ID работы: 5402284

Glassy sky above us.

Слэш
NC-17
В процессе
234
автор
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 65 Отзывы 95 В сборник Скачать

Глава I. Часть 7.

Настройки текста
      Гарри Поттер пришел в себя только ночью, когда на замок черной пеленой упала тьма. В вышине бледным призраком громоздился потолок лазарета. Просторная комната была погружена во мрак, в тени же прятались множественные больничные койки, отгороженные ширмами, только у выхода, подрагивая в чугунном держателе, горел огонек факела.       Поттер пролежал в тревожном незнании до самого утра, мысли текли особенно медленно, а голова неприятно гудела. С рассветом заглянула мадам Помфри, обежала сперва нескольких человек у противоположной стены: парня из Пуффендуя с ожогами, как понял Гарри, и еще двух с Когтеврана, пострадавших от неизвестного зелья, что сами и приготовили.       Гарри успел задремать, сквозь сон слыша торопливый разговор мадам Помфри и неизвестно откуда взявшейся Макгонагалл совсем рядом. Вскоре декан Гриффиндора удалилась, и медик осторожно потрепала Гарри по плечу. Стянув с полки очки, Поттер взглянул на нее, сонно моргая. ー Как ваш квиддич еще не запретили, не понимаю? Только детей калечат, ー ворчала она, смешивая какие-то зелья, ー Выпей это. У тебя легкое сотрясение и перелом ребер, но это поправимо, ー Мадам Помфри мимолетно улыбнулась и протянула Гарри граненый стакан с чем-то темно-коричневым в нем.       Гарри, выпив настойку, почувствовал, как веки вновь налились бронзой, и уже через минуту крепко спал, а мадам Помфри по-прежнему лепетала о вреде квиддича, перейдя уже к другому пациенту.       В следующий раз Гарри проснулся после обеда и обрадовался, когда понял, что голова совсем не болит. В груди неприятно свербело, будто бы случилось нечто важное, но Поттер не мог вспомнить, что же именно. Последним воспоминанием было то, как он летит рядом с Малфоем и оба они тянутся к снитчу, что совсем рядом с его, Гарри, пальцами. То, что было дальше, представляло из себя ряд туманных обрывочных моментов, которые, как ему казалось, он просто видел или же слышал о них, но с ним они будто не происходили.       Гарри все ждал, пока кто-нибудь из ребят заглянет навестить его, но тех все не было, что еще больше добавляло тревоги. Когда Гарри уже начал злиться на друзей, возле его постели вдруг появилась Гермиона, и по ее виду, как бы она не старалась улыбаться естественно, Поттер понимал, что новости девушка принесла плохие. Он весь подобрался, сел неестественно прямо, замер, с гулко бьющимся сердцем в груди, воззрился наконец на подругу, которая еще надеялась сохранить жизнерадостный вид. ー Гарри, как ты себя чувствуешь? ー спросила она наконец, натянуто улыбаясь. ー Порядок. Гермиона, что случилось? Не тяни, пожалуйста, говори сразу. ー отозвался Поттер, чувствуя, как перехватывает дыхание от волнения.       Девушка выдохнула и взглянула на него глазами, полными тоски и будто жалости, набрала в легкие побольше воздуха, брови ее чуть приподнялись, а взгляд соскользнул с лица Гарри куда-то на пол, как это часто бывало с ней, когда она пыталась сообщить плохую новость. ー Тебя навсегда исключили из команды по квиддичу, ー выпалила наконец Гермиона и с тревогой взглянула в его глаза, ожидая чего угодно.       Гарри же бросило в жар, он будто снова ударился головой о землю, потеряв связь с реальностью. В горле встал ком и Поттер не смог выдавить из себя ничего, кроме едва слышного вопроса: "Кто?" ー Ты знаешь, кто, Гарри, ー с явной тоской произнесла Гермиона, ー Джорджа отвели в кабинет Макгонагалл, он рассказал нам, что та сначала хотела просто наказать его и тебя, но потом появилась Амбридж, ー при упоминании ненавистного имени, Поттер сжал от бессилия кулаки, ー Она потребовала вашей дисквалификации, да еще и Фрэда удалила, хотя он в драке не участвовал... ー закончила Гермиона совсем тихо, разглядывая свои ладони, сложенные на коленях. ー Драка? ー переспросил Гарри, и только тогда на него разом навалилось событие прошлого дня. Поттер едва слышно застонал от отчаяния, сполз обратно на подушку и отвернулся от девушки. Перед глазами стояло лицо Малфоя, замеревшее и потускневшее. ー Гарри, ты не расстраивайся... Дамблдор что-нибудь сделает с этим, не может же он позволить лишить тебя квиддича...ー начала было Гермиона. ー Не говори о нем! ー выпалил Поттер, ощутив неприязнь к столь важному и светлому ранее образу Дамблдора, который игнорировал его все это время. Слышать о профессоре не хотелось, это имя ныне вызывало тоску и тупую боль в груди, боль, похожую на боль предательства. Гарри не мог позволить себе использовать это слово в отношении Дамблдора, он все время находил ему оправдания, но работало плохо.       Гермиона замолчала, прикусив язык и, взглянув на Поттера с нежностью, осторожно коснулась его плеча. Гарри не двигался еще долго, чувствуя тепло руки подруги, но, даже когда она ушла, поправив ему одеяло, не шевельнулся. Поттеру было тяжело сознавать собственный поступок, он понимал, как неприятно, должно быть, сделалось Драко после столь жестких слов, но поделать теперь он ничего не мог. Боль сковала грудь жарким обручем, и Гарри еще долго не находил в себе сил открыть глаза, он так и уснул, провалился в тревожную дремоту, окутанный грузными мыслями.       Лишение квиддича сделалось серьезным ударом, и Гарри много еще времени ходил раздраженный на весь мир. Но, мало помалу, боль и тупая злоба стерлись, сделались не такими явными, практически исчезли. Драко Малфой на контакт не шел, сколько бы Поттер не старался заговорить с ним. Гарри буквально видел очертания маски, которую Драко поспешил надеть, отгородившись от гриффиндорца за ней же. Он будто бы не помнил и стремился отрицать все то, что между ними происходило прежде. Поттеру поначалу было больно и обидно видеть все это, но потом, когда Малфой вернулся к прежним грязным словечкам и шуточкам, Гарри разозлился и с ужасом понял, что вновь чувствует прежнюю нетерпимость к слизеринцу. Было страшно осознавать, что вот так просто можно воспылать неприязнью к человеку. И все же, это было не совсем правдой. Гарри бы никогда больше не смог относиться к Малфою так, как раньше, потому что он привязался к нему, увидел его другого, настоящего, и теперь так не хотел прощаться с этим образом, что прятался где-то глубоко внутри Драко нынешнего - холодного и колючего.       За всем этим прошло чуть больше недели. На свой страх и риск, было решено провести первое нелегальное собрание Отряда Дамблдора, которое, к счастью, прошло достаточно успешно. И ребята, кажется, выдохнули. Ровно до тех пор, пока через несколько дней не была вдруг создана Инспекционная Дружина под личным руководством Амбридж. Это само по себе ни о чем не говорило, но заставило насторожиться. А для Гарри же стало полнейшим шоком, когда Драко поспешил присоединиться к профессорской организации.       Гарри, Рон и Гермиона шли на завтрак, когда увидели Малфоя, что стоял у окна в коридоре в окружении девчонок-пятикурсниц. Он широко улыбался, что-то рассказывал им, активно жестикулируя, а на груди его виднелась крохотная буква "И", относящая его к Инспекционной дружине. Поттер мгновенно потерял аппетит, заметив его, он чуть отстал от друзей и все не мог отвести глаз от Малфоя, который точно так же теперь смотрел на Гарри. Рон и Гермиона стояли чуть впереди, ничего не понимая, а у Поттера в груди все кипело от досады и едкой злобы. Скривившись, гриффиндорец развернулся и зашагал прочь. Совсем еще недавно Драко с таким жаром выступал против политики Амбридж, против того, что она делает, против нее самой, в конце концов. А теперь Гарри увидел его счастливого и веселого, демонстрирующего новенькую нашивку на мантии.       Поттер, сам не зная почему, побрел в комнату под крышей. Он был уверен, что теперь-то Малфой точно туда не сунется, не совался же он все то время после драки на поле? Он не хотел признаваться себе в том, что просто желал вновь окунуться в атмосферу уюта и комфорта, вспомнить, как здорово было проводить время в той комнате, вновь оживить в сознании столь полюбившийся образ Драко Малфоя, который не носил дурацкие значки Амбридж и не вел себя как последняя свинья.       Все было на своих местах, как и ожидалось. Гарри прошел в темное помещение, поднял зеленую с серебряной бахромой подушку, повертел ее в руках и забросил повыше на ступени лестницы, чтобы не мозолила глаза. Банка стояла тут же, одиноко поблескивая стеклянным боком в свете люмоса. Взглянув на нее, Гарри ощутил, как в груди все тоскливо сжалось, ему нестерпимо захотелось, чтобы в этой банке вновь горел огонь. Поттеру никак не давалось это заклинание и он не знал, почему. Вот и сейчас, помучавшись с десяток минут, Поттер так и не смог создать пламени. Он стоял, зажав в левой руке банку, а палочкой в правой нетерпеливо тыкал в стеклянные стенки, когда дверь вдруг открылась и в помещение ввалился Малфой. Гарри вздрогнул от неожиданности, банка выскользнула из пальцев и с оглушительным звоном разлетелась на мелкие кусочки, столкнувшись с каменным полом.       Они оба замерли, глядя друг на друга. Дверь вновь была закрыта, и лица их освещал только холодный огонек люмоса, дрожащий на конце палочки Гарри. Драко смотрел особенно странно, его блестящие глаза, казалось, были подернуты пеленой стыда и чего-то еще неясного, едва уловимого, а Поттер же не мог в тот момент ничего испытывать, кроме злости и теперь, тяжело дыша, глядел яростно на замешкавшегося слизеринца. ー Гарри, я... ー начал было Малфой неуверенно, на что Гарри холодно усмехнулся. Драко, разумеется, знал, что так задело Поттера, знал очень хорошо. Он понимал даже и почему. Но Малфой не мог найти слов, чтобы донести до Поттера свое положение, ー Я хочу, чтобы ты меня выслушал. ー После того, как ты стал частью этой клоунской дружины? Нравится новая должность, да? ー голос Гарри был резок и холоден, какого Малфой не слышал со времен их прежней вражды. ー После того, как ты набросился на меня просто так - ты обязан выслушать, ー поморщившись, не теплее, чем Поттер, произнес Драко. ー Я был готов извиниться за это, но ты старательно меня игнорировал последнее время. Я, к тому же, не уверен, что это не ты сдал нас Амбридж, ー последнее предложение Гарри мог бы не добавлять, оно послужило для Драко чем-то вроде пощечины, и тот замер, насупившись, а Поттера же уже понесло, как тогда на поле, хотелось задеть как можно сильнее. ー Ты не знаешь причин, по которым я тебя игнорировал, ー отчеканил Драко спустя некоторое время. ー Нашел новую компанию, да? Нравится Амбридж прислуживать? Глаза Драко потемнели, в них плескалась неприязнь, и он уже успел пожалеть, что пошел за Поттером. ー А что если и так? Привилегии, знаешь ли... ー начал он язвительно, желая лишь отбить словесное нападение Гарри, как тот вдруг рванулся вперед, за секунды преодолев расстояние, что разделяло их, и грубо впечатал Малфоя своим телом к двери, пальцы же Поттера вцепились в ворот мантии. ー Тебя всегда только это волновало, да? ー шипел Поттер совсем рядом с лицом Драко, опаляя горячим дыханием. Волшебная палочка его упиралась в бледное горло слизеринца, ー Зачем было строить из себя черт знает кого? Если тебе важно только твое положение и ты с такой легкостью отказываешься от своих слов? ー Я от своих слов не отказываюсь!ー Малфою удалось оттолкнуть от себя гриффиндорца, но тот тут же навалился снова, сжимая пальцы сильнее. Драко пытался сопротивляться, но в весовой категории Гарри явно одерживал верх. ー Если бы не отказывался, не вступил бы в Инспекционную дружину! Оба тяжело дышали, не разрывая ни на секунду зрительного контакта. ー Скажи мне, ー подал голос Гарри спустя несколько долгих минут, как-то разом ослабил хватку, но Драко больше не принимал попыток вырваться, что-то в голосе гриффиндорца заставило его замереть, ー Скажи, когда ты был со мной все это время - ты притворялся? ー не было больше яда в его словах, не было даже злобы, лишь тоска и неуверенность, желание узнать наконец правду. Глаза Гарри, блестящие и яркие, чуть прищуренные, смотрели на Малфоя с некой надеждой, отчего у того оборвалось сердце, упав куда-то вниз, а после, вернувшись на место, забилось ускоренно. ー Я не притворялся. С тобой - ни разу, ー выдохнул Драко совершенно честно, и стало отчего-то так легко, пусть и в горле стоял ком. Малфой осторожно разжал пальцы Гарри, вытянул ткань своей мантии и, кивнув в сторону ступеней, произнес, ー Я хочу рассказать тебе. Не знаю, поймешь ли ты меня, но я не желаю твоей ненависти. Гарри замер, сжал губы, стараясь унять сердцебиение. Он выдохнул облегченно, наконец чувствуя, как с груди валится тяжеленный камень, что прежде будто мешал дышать.       Драко было действительно сложно говорить под строгим пытливым взглядом Поттера. Он избегал гриффиндорца столько времени, стараясь привести в порядок мысли, и вот теперь просто взял и пошел за ним, непонятно на что надеясь. Малфой отказывался признаваться себе в том, что Гарри Поттер давно тревожит в его душе особенные чувства, которые были прежде Драко не знакомы. Он был достаточно начитан, чтобы понять, какие это именно чувства, и это удручало. Сейчас он смотрел на Малфоя, весь еще колючий и неприветливый с виду, но в глазах лед уже успел растаять, волна ярости была подавлена и мирно улеглась где-то в глубине, затаившись до следующей ошибки. Что-то во всем этом заставляло сердце Драко биться быстрее, пробуждало желание оправдаться перед этим человеком, чтобы тот перестал смотреть так, как утром в коридоре. Малфой, как оказалось, готов был сорваться за ним куда угодно, лишь бы разубедить, лишь бы убрать презрение из зеленых глаз. Голос его дрожал лишь самую малость, он не мог найти в себе сил взглянуть на Поттера и на протяжении всего рассказа то и дело теребил край мантии, плотно сомкнув веки. ー Поттер, я хочу, чтобы ты понял меня, ー он набрал в легкие побольше воздуха и вытолкнул из себя слова, столь ужасные, давно не дававшие покоя, ー Я должен следить за тобой, понимаешь? Все это время я должен издалека наблюдать за тобой и доносить о твоих действиях, ー Гарри задохнулся на секунду, его будто разом окунули в холодную воду и он замер в тревожном ожидании, ー Но я так и не нашел в себе сил рассказать кому-либо о том, что мы с тобой общаемся, ー Драко поднял глаза на побелевшего Гарри и грустно улыбнулся, пожав плечами. ー Поначалу, я хотел выполнить приказ, я относился к нему, как к великой чести, и именно это стало толчком к тому, чтобы заговорить с тобой. Я долго обманывал себя, уговаривая, что снова и снова иду в эту комнату или же на крышу только потому, что должен исполнить волю Темного Лорда, ー удивительно, но говорить это было легко. Драко наконец почувствовал облегчение, дав волю словам. Он множество раз прокручивал в голове этот монолог, желая однажды рассказать Поттеру правду, но теперь, когда дошло до дела, те шаблоны мгновенно вылетели из памяти. Слова были не столь красивы, не такие, как он придумал, зато они были искренни. ー Я убеждал себя в этом, но так и не смог сообщить кому-либо о том, что приблизился к тебе. Я привык ненавидеть тебя и мне тяжело было отказаться от этого чувства. Но теперь все иначе, и я понимаю, что ты не заслуживаешь всего того, что случилось, я просто не имею права предавать тебя снова.       Лицо Драко скрывала полутьма, лишь глаза его виднелись в отблесках синеватого огонька люмоса, светлые и печальные, отчего-то особенно яркие. Гарри с трудом мог поверить в то, что слышал, он сидел, словно окаменев, лишь хмуро поглядывал на Малфоя. Они молчали некоторое время, и Драко уже начинал жалеть о том, что произошло. Он страшился реакции Гарри, и если первоначально ему казалось, что тот непременно все поймет, то теперь этого чувства не было, и слизеринец не мог даже поднять на него взгляд. ー Я вынужден играть эту роль, я вынужден следовать определенному пути, понимаешь? Мое положение обязывает меня придерживаться чертовой маски...ー Начал было снова Драко, желая лишь заполнить хоть чем-то звенящую тишину. ー Неужели быть Малфоем - значит быть ублюдком? ー голос Гарри был резок, но за ним слышалась определенная вибрация, выдававшая волнение. Драко вздрогнул, будто от пощечины, подобрался, затолкав дрожащие руки в карманы и отвернулся от Поттера, не зная, что ответить. ー Ты можешь быть кем угодно, делать что хочешь, и я закрою на это глаза. Только скажи мне, на чьей ты стороне? ー серьезно спросил Поттер, коснувшись плеча Малфоя и вынудив того все же повернуться обратно. Драко медленно поднял бледное лицо на Гарри, глядя затравленно, тоскливо, и у Поттера сжалось вдруг сердце. ー Я просто не хочу войны. Малфой выдохнул едва слышно, сжав губы, отстранился, прикрыл глаза, лишь бы спастись от горящего взгляда Гарри. Поттеру этой короткой фразы хватило, внутри от тихого голоса Драко разлилось тепло, а по телу побежали мурашки. ー Должен ли я доверять тебе после того, что услышал сейчас?       Гарри спросил это, но для себя он уже знал, что выбора у него не остается. Он все равно теперь будет верить этому человеку, верить не только его словам, но и в то лучшее, что в нем есть. Потому что Малфой определенно являлся слабостью Поттера. ー Я бы лично не стал. Я бы вообще не стал приближаться к человеку, который сказал мне, что должен приглядывать за мной, ー честно признался Драко, с тревогой ожидая ответа Поттера. ー Наверняка, это было бы правильно, ー хмыкнул Гарри, на что Драко едва заметно скривился, и гриффиндорец поспешил добавить, ー Но я склонен ошибаться. Глаза Драко распахнулись, он с удивлением взглянул в чуть улыбающееся лицо гриффиндорца и понял, что, кажется, окончательно пропал.

***

      Они пропустили завтрак, засидевшись за разговорами. Драко раскрыл практически все карты и, хоть и страшился этого, был рад, что теперь ему утаивать практически нечего. Казалось, Поттер видел это или же чувствовал, потому что тому тоже стало легче, проще дышать и думать, когда все наконец-то встало на свои места, появилась некоторая уверенность и чувство надежности, которого так не хватало в последнее время. ー Ты должен мне одну тайну, ー веселился Гарри, когда они уже выходили из своего убежища. ー О чем ты? ー удивился Драко, ускоряя шаг. Они достаточно серьезно опаздывали на занятие. ー Ты знаешь об Отряде Дамблдора - это моя тайна, а я же не знаю ничего такого особенного, ー хитро улыбнулся Поттер, ー Так не честно, Малфой. ー Так я тебе и рассказал, ー отозвался Малфой, но слова Гарри надолго почему-то запали в душу. ー Эй, ну я же должен иметь что-то, что тебя уничтожит, если ты вдруг решишь сдать меня! ー деланно возмущался Поттер, что вызывало лишь улыбку у Драко. Слизеринец остановился, улыбаясь одним уголком губ, развернулся, подошел к Поттеру чуть ли не в плотную, придвинулся к его лицу и шепнул в самое ухо: ー Моя тайна в том, что я питаю слабость к брюнеткам, ー Драко произнес это с таким видом, будто выдал самый страшный секрет в своей жизни.       Усмехнувшись, слизеринец отступил на несколько шагов и снова взял направление на кабинет истории магии. Гарри же еще несколько секунд стоял на месте, сбитый с толку и взволнованный выходкой Малфоя. ー И каким образом брюнетки могут тебя уничтожить? ー спроси Поттер, нагнав Драко у лестницы. ー Одна уже уничтожила, ー едва слышно проговорил Малфой себе под нос, горько улыбнувшись. ー Что? ー не расслышал Гарри. ー Мы опаздываем, говорю.

«-------------------------------- R.H.B --------------------------------»

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.