Часть 6
27 апреля 2017 г. в 16:59
- Что она ест? - Лисбон покосилась на Ригсби, когда он положил кусочки пиццы на высокий стул Лили.
- Эээ... пепперони и ананасы, - застенчиво ответил агент.
- Что случилось с куриной лапшой, которую я подогрела?
Уэйн Ригсби посмотрел на ту неаппетитную смесь, которую он поставил на дальний стол из-за запаха сразу после того, как вынул из микроволновки.
- Она не хотела это, - неловко промямлил Уэйн. - Она захотела пиццу вместо этого, - продолжал он, пытаясь избежать гнева своего босса.
Большие зеленые глаза закатились к потолку, когда Лили потянулась за очередным куском.
- Я думала, что ты занимаешься детской кроваткой? - Лисбон прищурилась на Ригсби, думая, что его заманили накормить малыша под предлогом пиццы.
- Минелли и Джейн выгнали меня, босс сказал, что я неправильно установил одну из частей. Джейн велел мне обезопасить розетки, чтобы Лили не смогла до них добраться, - Ригсби с готовностью продемонстрировал затычки для розеток.
- Так почему они все еще у тебя? – включила начальственный тон Лисбон, заставив Ригсби покраснеть, отложить оставшуюся часть пиццы на бумажную тарелку и со вздохом направиться к выходу.
- Да, босс.
Тереза усмехнулась про себя, зная, что ей должно быть немного стыдно за то, что она дразнит Ригсби, но решила, что он заслуживает это за возможность провести время с Ван Пелт вне офиса.
Внимание Терезы внезапно привлек маленький кудрявый малыш в высоком стуле, который стучал своей чашкой о пластиковый поднос.
- Мама... Сок! Кружка... Сок! - воскликнула Лили, продолжая аккомпанировать себе чашкой.
Лисбон закрыла глаза от болезненного чувства вины, прежде чем взять себя в руки и улыбнуться малышке.
- Я принесу тебе немного сока, дорогая, - Тереза сочувственно улыбнулась Лили.
Лисбон не подозревала, что Грейс Ван Пелт следила за всем происходящим с пола на кухне, где она ловко завинчивала защелки дверцы шкафа.
- Босс... могу я кое-что сказать? - Грейс помедлила, вставая на ноги.
Тереза Лисбон почти вызывающе повернула голову в ее сторону, но, заметив искреннее выражение лица Грейс, немного смягчилась, желая выслушать коллегу.
- Грейс, ты сидишь на моем кухонном полу в воскресенье вечером, привинчивая предохранительные защелки на двери шкафа, - вздохнула брюнетка. - Просто... говори, что ты хочешь.
Грейс глянула вниз, нервно теребя в руках инструмент. Двоюродная сестра Грейс и ее муж, Кристи и Шон, усыновили мальчика три года назад. Скотти потерял свою мать от рака вскоре после того, как ему исполнилось два года, а его отец, добровольный пожарный, погиб при пожаре в соседнем городке. Шон работал вместе с отцом Скотти и пообещал позаботиться о мальчике.
Грейс вспоминала трудности и препятствия, с которыми пришлось столкнуться новой семье, масла в огонь подливали и «сочувствующие» и любопытные окружающие. Мало удовольствия доставляли «соболезнования», грустные лица и жалостливые вздохи, которые только еще больше напоминали о трагичных событиях.
Грейс понимала, что Лили, возможно, придется иметь дело с такими же напоминаниями о ее потере всю оставшуюся жизнь - она, конечно же, не нуждалась в том, чтобы ее новые родители жалели ее. И если раскаяние Лисбон было уже очевидным, Грейс ненавидела думать о том, что Джейн упивается жалостью к себе после этого. Таким образом, насколько Грейс не хотела указывать боссу на то, как ей поступать, она чувствовала необходимость описать ситуацию с другой стороны.
- Я знаю, что ты хочешь сказать, босс… но Лили не нужно, чтобы ее жалели - ей просто нужно, чтобы ты ее любили.
Лисбон открыла было рот, чтобы ответить, но затем воздержалась, поняв, что Ван Пелт права, и кивнула.
- Ей нужны мама и папа, - напомнила Грейс, - и теперь вам с Джейном придется ими стать.
- Вина Джейна за то, что он провоцирует Кровавого Джона на смерть близких и твоя за то, что ты его еще не поймала, не вернут Дэнни и Лору.
Тереза перевела дух и откинулась на шкафчик, убирая посуду. Грейс волновалась, что могла перегнуть палку своими поучительными разговорами, но Лисбон, казалось, приняла ее слова близко к сердцу.
- Я знаю ... - выдохнула Лисбон. – От старых привычек трудно избавиться, - криво усмехалась она, поскольку утешение было регулярной частью ее рабочего дня, ведь ей часто приходилось не только иметь дело с горюющими семьями, но и извиняться за выходки Джейна.
- Слишком много перемен за один день. Мне может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть ко всем этим маминым обязанностям, - призналась она.
- Ты сама вызвалась, - с улыбкой напомнила Грейс.
- Да, так и есть, - признала Тереза с искренним теплом. Пытаясь избавиться от мучительной вины, Тереза наполнила чашу соком и отдала ее Лили.
- Завтра вечером, юная леди, на обед куриная лапша, - шутливо заявила Лисбон, быстро поцеловав ее макушку.
- Пасибоо! – проворковала малышка, делая глоток долгожданного сока.
- Всегда пожалуйста! – Тереза подыграла, широко улыбнувшись.
- Тереза, ты могла бы подойти и показать, куда ставить мебель? - крикнул Патрик с лестницы.
- Буду через минуту… - ответила Лисбон в ответ. - Грейс, ты можешь присмотреть за Лили на минуту?
- Конечно, босс.
- Ригсби, теперь ты можешь выйти из-за дивана, - крикнула Лисбон на подходе к лестнице, не потрудившись даже обернуться.
Из-за дивана показались виноватые глаза, где Ригсби прятался во время откровенного разговора босса и коллеги.
Грейс лишь невозмутимо пожала плечами в ответ на его вопрошающий взгляд.
***
Тереза вошла в свободную спальню, с изумлением глядя на Патрика Джейна с плоскогубцами в руке, который искусно затягивал болты на кровати Лили. Она была также поражена тем, как Джейн и Минелли сработались вместе, собирая заново выкрашенную мебель, перевезенную из дома Раскинов.
- Отличная работа, ребята, - похвалила Тереза, когда двое мужчин плавно опустили перила, убедившись, что они действительно правильно установили все оборудование.
- Ты сомневалась в нас? - Джейн ослепительно улыбнулся, маскируя боль после всех произошедших за день событий.
- Совсем нет, - Тереза улыбнулась и слегка покачала головой, ее глаза были яркими и отзывчивыми.
- Где ставить кровать, Тереза? – поинтересовался Минелли, готовый оборудовать новую комнату для Лили.
Тереза осмотрела комнату, беззвучно взвешивая эстетику, безопасность и довольного малыша.
- Поставим вдоль длинной стены, пеленальный столик справа и комод под окном, - отдавала распоряжения она, вспоминая совет Грейс и позволяя себе спокойно наслаждаться моментом, когда комната Лили начала преобразовываться.
Пока Джейн и Минелли продолжали обставлять комнату в соответствии с прихотями Терезы, старший агент начала застилать постельное белье для кроватки малышки, аккуратно постелив простынь с маленьким одеялком и улыбнувшись гордой материнской улыбкой, за которой скрывалась усталость и страх перед будущим.
Патрик присоединился к ней с кучкой гвоздей, зажатых во рту, и молотком в руке, оглядев стену и прикидывая, где он мог бы повесить светло-розовую букву «Л». Тереза вытащила карандаш из-за уха Джейна и начала измерять расстояния между буквами рулеткой, делая пометки на стене.
Минелли закончил собирать инструменты, за исключением молотка в руке Джейна и рулетки в руке Терезы. Минелли выбрал этот момент, чтобы сообщить о дальнейших планах.
- Вы двое должны остаться дома на следующие пару дней, - заявил он, его тон не вызывал споров, хотя Лисбон и Джейн, казалось, проигнорировали этот факт.
- Что? - у Лисбон отвисла челюсть.
Джейн чуть не подавился гвоздями, прежде чем выплюнуть их в руку.
- Нет, Вирджил, - решительно зыркнул на него Джейн.
- Мы проведем интервью со свидетелем, который звонил в 911, - настаивал Джейн, пытаясь обосновать необходимость их присутствия в понедельник утром.
- Чо справится с этим, - решил Вирджил, - я не хочу, чтобы вы были где-нибудь поблизости от места преступления завтра. Кровавый Джон может наблюдать со стороны и ждать, пока вы вернетесь, чтобы поквитаться с вами окончательно.
- Вирджил! - Лисбон была поражена тем, что босс не верит в ее способности справиться с этой ситуацией.
- Вы оба слишком эмоционально вовлечены в это дело, слишком сосредоточены... вы будете настолько увлечены поиском любых доказательств, что вы можете не увидеть Кровавого Джона, пока не станет слишком поздно.
- Ну, мне все равно нужно прийти. Рейберн сам принесет мне отчет о судебной экспертизе.
- Если он будет готов завтра, в чем я сомневаюсь, я привезу его сюда лично, - заверил Минелли. – И, кроме того, вы оба играете самую важную роль во всем этом деле, заботясь о той маленькой девочке и защищая ее от Кровавого Джона.
- Да, сэр... - пробормотали и вздохнули Джейн с Лисбон, чувствуя весомую толику правды в словах босса.
- И в любом случае, - смягчился Минелли, - вы должны провести какое-то время с Лили здесь, дома, а не в офисе. Трое из вас прошли через многое за последние 24 часа и независимо от того, согласны ли вы со мной прямо сейчас, вам нужно некоторое время, чтобы разобраться во всем этом, - Минелли откашлялся, чувствуя себя некомфортно в роли популярного психолога, рекламу которого крутят на ТВ.
- Кроме того... Даны и детей не будут здесь до среды, - напомнил Минелли.
- Ах, да... точно, - признал Джейн, на мгновение забыв, что если они появятся с Лили в коляске на месте преступления, то это не будет особенно эффективным решением.
Тереза внезапно осознала, что за один день она увидела не только жестокое двойное убийство, но и стала мамой малыша, которого до этого она ни разу не видела.
- Пожалуйста, передайте Дане, что мы ценим ее желание помочь нам с Лили, - добавила Тереза, смущенная тем, что раньше не догадалась не выразила свою благодарность.
- Ну, поскольку Джила наконец-то переводят из Нью-Йоркского отделения ФБР в Сакраменто, то она готова вернуться. Как только он закончит там дела, они будут искать тут дом, - добавил Минелли, весьма довольный тем, что внуки будут рядом.
- Позвольте нам хотя бы оплатить расходы на переезд, - вызвался Джейн.
- Не волнуйся об этом, - Минелли поднял руку. - ФБР покрывает расходы, - Дана просто должна перевести детей из школы и оплатить коммунальные услуги. Она и дети соберут все необходимое, а остальное пойдет на хранение, - объяснил Минелли, наблюдая, как Тереза и Джейн обмениваются виноватыми взглядами.
- Оба прекратите это, - приказал их босс, уже изрядно уставший от чувства вины, которое буквально висело в воздухе, - Дана переезжает сюда, потому что она этого хочет. Мальчики рады приехать к своему дедушке, так что перестаньте пытаться испортить мне удовольствие, - сказал Минелли с грустной улыбкой.
- Да, сэр, - ответили Джейн и Лисбон, пытаясь подавить улыбку.
- Дана была в ФБР до тех пор, пока не забеременела, поэтому я не могу придумать кого-то лучше, кто сможет присмотреть за Лили, - заверил Вирджил. Глянув на затянувшуюся задачу повесить буквы, он махнул рукой, - Занесите мне молоток и линейку, как закончите, - решил Минелли, готовый отправиться домой. Собрав свой ящик для инструментов, он повернулся к своим сотрудникам.
- Удачи вам двоим. Увидимся позже на этой неделе.
Тереза и Патрик спустились вниз по лестнице.
- Пока-пока, куколка, - проворковал Минелли малышке, мягко поглаживая золотые кудряшки.
- Пока, - махнула в ответ сжатой в кулак ручкой Лили.
Остальная часть команды из все сил сдерживала смех на эту милую сценку прощания. Когда внимание Лили вернулось к Чо, Минелли состроил серьезное лицо, окинув строгим взглядом остальных, кто готов рассмеяться.
- Увидимся с остальными завтра утром, - добавил Минелли, закрывая за собой дверь.
Чо, вернувшийся после установки камер наблюдения рядом с окнами и дверями, привлек внимание Лили на последние несколько минут. У нее с успехом получалось заставить улыбнуться этого серьезного человека.
- Чо-Чо-Чо, - произнесла Лили, манипулируя его чертами лица.
- Может дяде Патрику и тете Терезе тоже когда-нибудь достанется столько внимания, - грустно усмехнулся Джейн.
- Или мы могли бы просто изменить наши имена на Чо, - пожала плечами Лисбон, не сумев удержаться от улыбки на широкую ухмылку и смех Джейна.
Грейс и Уэйн вышли из кухни, где они закончили уборку и рассортировали еду для малышей, привезенные из дома Раскинов.
- Похоже, что мы все доделали, и нам пора - объявила Ван Пелт, желая немного отдохнуть наедине с Ригсби до следующего рабочего дня.
- Да, мне тоже, а то я так и останусь с улыбкой на лице на всю жизнь, - произнес серьезно Чо.
Лили потрогала Чо по щеке, повторяя его имя снова и снова.
Неожиданно Чо широко улыбнулся Лили, высоко приподняв брови и широко раскрыв глаза. Он подождал, пока малышка не взвизгнула от восторга, прежде чем его лицо снова приняло нейтральное выражение.
- На этом все, ребенок, - Чо сказал ей, взъерошив солнечные кудри Лили, прежде чем встать с дивана.
Лисбон неловко топталась на месте, не горя желанием сообщать очередные новости.
- Минелли сказал, что пока Дана не приедет в Сакраменто, мы вынуждены остаться с Лили дома и не можем прийти в офис, - объяснила Тереза.
- Он думает, что Лили нужно время, чтобы попривыкнуть к новой обстановке, - добавил Патрик, слегка улыбаясь, глядя на малыша, который внимательно изучал коллекцию компакт-дисков тети Терезы.
- Хорошо, мы позвоним тебе после завтрашнего интервью со свидетелем, - заверил Чо.
- Если вам что-то понадобится - пеленки, еда - просто дайте нам знать, - предложил Ригсби.
- Благодарю, - кивнула Лисбон, за ней последовала благодарная улыбка Джейна.
Широкий зевок вспорхнул с крошечных губ, когда трое членов команды вышли из дома. Когда дверь закрылась за Чо, Ригсби и Ван Пелт, Лили служила напоминанием о позднем часе, растерянно осматривая комнату - где бы ни были ее родители, им пора вернуться и забрать ее домой.
Малыш неуклюже подбежал к закрытой входной двери, стуча по гладкому дереву и бесплодно зовя маму и папу.
Джейн и Лисбон нервно переглянулись и замолчали на мгновение, прежде чем броситься к двери и состроить веселые рожицы в надежде отвлечь малыша. Джейн ловко подхватил кроху в свои объятия.
- Готова принять ванну, Лили?
- Буль-буль, - пролопотала Лили в ответ.
- У тети Терезы должна быть пена, которая превращается в больше пузыри, что скажешь?
- Думаю, что это отличная идея, - подытожила Лисбон, когда все трое пошли к лестнице.