ID работы: 5428903

Не лисье дело

Слэш
NC-17
Завершён
973
автор
redcrayon бета
Размер:
144 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
973 Нравится 42 Отзывы 375 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
У Стайлза в жизни было много неловких моментов. Порой ему казалось, что вся его жизнь состоит из этих неприятных мгновений, уж такой он человек. Однако в этот раз ему было особенно неуютно в одной комнате с Катоном, Лидией и собственным отцом. Даже наглый друид стушевался на несколько минут, но, к сожалению, очень быстро вернул себе самообладание. Стайлз поёрзал на диване, собираясь с духом. — Ну что ж, было очень вкусно, спасибо, пап, — он положил пустую тарелку на журнальный столик. Стайлз был уверен, что ему и кусок в горло не полезет, но тревога лишила его сил, да он и не помнил, когда ел в последний раз. — Благодари не меня, а супермаркет и микроволновку, — буркнул старший Стилински, продолжая сверлить взглядом новую пассию сына, — а вам понравился ужин, Кандон? Стайлз поперхнулся воздухом и с силой подавил желание засмеяться. — Конечно, понравился, спасибо. Друид не стал поправлять шерифа, но его явно задело такое обращение. — Да, я тоже в восторге от ужина, но не от компании. На этот раз от колкости дёрнулся Стайлз. Хотя Лидия не смотрела на него, он явно чувствовал её злость. Ему очень хотелось вскочить и закричать, выложить весь свой план, увидеть радость в её глазах, но он не мог. Ему придётся пережить эти минуты позора, если он действительно хочет спасти свою стаю и пару. — Кто хочет десерт? Я хочу, — Стайлз выкинул в воздух руку и нервно улыбнулся. — Пап, принесёшь что-нибудь пожевать? — Мог бы просто попросить меня выйти. Я и так понял, что вам нужно поговорить с Лидией. Холодок в голосе отца отдался болью глубоко в сердце, и улыбка на лице Стайлза увяла. Он посмотрел на одноклассницу в поисках поддержки, но та только добавила яда в открытую рану. — Я вижу, у тебя прекрасный аппетит, Стайлз. — У нас был довольно активный вечерок, мы потратили много энергии и необходимо подкрепиться, — подал голос Катон. Стайлз, конечно, хотел поддержки, но только не такой. Друид вальяжно положил руку ему на ногу и довольно ухмыльнулся застывшему в дверях старшему Стилински. Пошлый намёк явно был ответным ударом на недавнюю колкость и он попал точно в цель — Джон вздрогнул, посмотрел в сторону сына и поплёлся на кухню. Плечи шерифа были опущены, а сам он словно постарел на несколько лет за секунды. Сердце у Стайлза снова болезненно сжалось и он призвал все силы, чтобы довести до конца свой план. — Что ж, вот мы и остались одни. — Позволь мне, — Стайлз умоляюще посмотрел на друида и для усиления эффекта провёл рукой по его груди, — я хотел бы сам всё ей объяснить. Катон задумался на секунду. — Так даже лучше. Увидеть, как ты предаёшь любовь всей своей жизни. Ох простите, бывшую любовь всей своей жизни. А вот текущую любовь ты предашь чуть позже, когда разорвёшь связь с Дереком. Ах, два предательства за один вечер, да ты просто сердцеед, Стайлз! Я уже говорил тебе, как сильно я тебя люблю? — Да, говорил, и должен сказать, я давно не слышал столько комплиментов в свою сторону. — Неужели Дерек никогда не говорил тебе приятных слов? — Катон укоризненно поцокал языком. — Как же так! — Дерек вообще немногословный. Глаза Лидии расширились, и Стайлз мысленно похвалил себя. Видимо, его актерские способности улучшились, возможно, он действительно сможет обвести Катона вокруг пальца. Надежда есть. Надо просто доиграть свою роль. — Лидия, я заключил сделку с Катоном. — Сделку с дьяволом? Друид довольно хмыкнул, явно польщённый таким сравнением, но Стайлз даже не шелохнулся. — Вы были правы, никакого злого духа нет, всеми управлял Катон. Я согласился войти в его стаю при условии, что он снимет влияние с моего отца и, как ты видела, своё слово он держит. — Неужели он так просто на это согласился? — Лидия сощурилась и впервые посмотрела на Стайлза без злости, а с тревогой. — Иметь твоего отца в заложниках — явное преимущество, и он бы не отдал его просто так. — Теперь я понимаю, почему ты был от неё без ума. Она красива и умна. Вы даже чем-то похожи, может, поэтому у вас ничего не получилось? Стайлз проигнорировал реплику Катона, всё его внимание было сосредоточено на подруге. Он поднялся со своего места и медленно пошёл к ней, бросив через плечо вопросительный взгляд на друида. Тот повёл плечом, давая молчаливое согласие. — Прости меня, Лидс… — Я же просила не звать меня так! — девушка вскочила на ноги и встала напротив Стайлза. — Поверить не могу, что ты дашь мне стать его марионеткой? Снова? Ты хоть представляешь, как это ужасно находиться под чужим влиянием?! — Вообще-то представляю, — Стайлз грустно улыбнулся и почувствовал укол совести, заметив, как сникла Лидия. Он знал, что она не хотела специально его задеть, знал, что она расстроена, и знал, что ей сейчас так же плохо, как и ему. — Я не вижу другого выхода, правда. Пока это единственный способ спасти стаю. Большую её часть. Уверен, будь Дерек на моем месте, он поступил бы так же. — Нет, — Лидия замотала головой, к ней вернулись уверенность и самообладание, — ты знаешь, что это неправда. Дерек бы пожертвовал собой ради нас всех. — Тогда я просто помогаю ему в этом, разве нет? Я знаю, это прозвучит жёстко, но лучше принести в жертву одного, чем потерять всех. Я просто не могу потерять вас всех, не могу! Стайлз резко шагнул вперёд и схватил девушку за руку, она попыталась вырваться, но он вцепился мёртвой хваткой, стараясь сохранить зрительный контакт. — Прошу тебя, Лидия, пойми меня. Прошу. Девушка замерла на месте и перестала вырываться. Её глаза опустились вниз, а затем снова поднялись. — Я знаю, что ты меня сейчас ненавидишь, и я знаю, что ты не простишь меня, но выполни одну мою просьбу. Это наглость — просить у тебя одолжение, да ещё и такое дурацкое, но мне это важно. Хорошо? Лидия кивнула, и Стайлз наконец отпустил её руку. Девушка быстро сложила их на груди, бросив нервный взгляд в сторону друида. — Даже не надейтесь, я не оставлю вас наедине, как вы оба уже поняли, я не идиот. — Я и не прошу об этом, — Стайлз ухмыльнулся через плечо и снова повернулся к Лидии, — я оставил книгу в лофте Дерека. Это библиотечная книга, и вернуть её надо уже завтра. Да, я знаю-знаю, идиотская просьба, но я тебя предупреждал. Честно сказать, я даже не знаю, зачем мне это. Стайлз отступил на пару шагов, нервно провёл рукой по волосам и истерически засмеялся. — Не знаю, наверно, это идиотская идея. Но, у меня ощущение, что таким образом я смогу оправдать своё поведение, очистить совесть. Это не логично, правда? Словно возвращение библиотечной книжонки сможет исправить тот ужас, что я устроил! И всё равно, я думаю, мне станет немного легче. Глупо, да? — Ужасно глупо, я даже подумываю забрать свои слова о том, что ты жутко умный. Ты начинаешь меня разочаровывать, малыш. — Нет, — голос Лидии немного дрогнул, — это не глупо. Где эта книга? — На столе у Дерека, на кухне. На самом деле там куча книг, но эту я оставил раскрытой, так что ты сразу её найдёшь. Да и к тому же на ней будет бирка из библиотеки, — Стайлз рассмеялся и с удовольствием увидел улыбку на лице подруги. Пусть это была и грустная улыбка, но всё же, это уже было начало. — Спасибо, Лидс. Девушка улыбнулась ещё шире. — Не хочу прерывать вашу дружескую беседу, но ты не забыл про наш уговор, Стайлз? Отец в обмен на Лидию, помнишь? — Помню, но ты ведь сможешь отправить Лидию в лофт к Дереку за книгой? Или же ты недостаточно силён для этого? Катон криво ухмыльнулся, руки сжались в кулаки. — Твои издевки, малыш, возбуждают и бесят одновременно. Если ты так же общался с Дереком, то должен отдать ему должное — у него просто зверский самоконтроль. Но я не он, и за каждое едкое слово в мою сторону ты ответишь позже, когда мы разберёмся с делами и останемся наедине. Стайлз содрогнулся от воспоминаний о произошедшем в лофте, и это точно были ещё цветочки по сравнению с тем, что его ждёт в будущем. С грустью он вспомнил заботливый взгляд Дерека и нежность альфы, разительно контрастирующую с угрюмой внешностью. — Это значит, что ты отправишь Лидию за книгой? — Да, малыш, как пожелаешь, — Катон медленно встал, подошёл к Стайлзу, обхватил его лицо ладонями и грубо поцеловал, — а теперь иди, не мешай взрослым людям разговаривать. Стайлз с трудом подавил желание врезать друиду, когда тот шлёпнул его по заднице, бросил прощальный взгляд на Лидию и вышел из комнаты. Сейчас ему безумно хотелось стать волшебником и превратить дверь в магический портал, который перенесёт его далеко отсюда. Желательно, на тропический безлюдный остров. Точнее не совсем безлюдный. Пусть там будет только Дерек. Живой и невредимый. Лис, до сих пор дремавший глубоко внутри, тихо тявкнул, выражая солидарность с мечтами хозяина. — Ты бы тоже был не прочь побегать под пальмами со своим волком, да, морда ты хитрая? Лис спрятал нос под хвостом и фыркнул, Стайлз засмеялся. Он уже подошёл к двери кухни, за которой слышался звон блюдечек и чашек — кажется, его отец решил проявить гостеприимство, несмотря на ненависть к неожиданному гостю. — Покажи мне ещё раз, мне надо убедиться. Рыжий комок задрожал, и Стайлз отпустил контроль, позволяя демону взять лидерство. Ведь в том мире, в который он сейчас погрузится, человек не может быть царем. Оказавшись с беспросветной мгле, он огляделся по сторонам. Ничего. Его связь с Дереком перестала существовать, и он больше не видел остальную часть стаи. Только он и демонический лис посреди кромешной тьмы. — И так ведь было всегда, да? Только ты и я. Лис тявкнул и неожиданно ткнулся носом в тёплую ладонь. — Спасибо. Спасибо, что открыл мне правду. Демон быстро свернулся клубочком, кажется, ему было не по себе, ведь нечасто он слышал за свой долгий век слова благодарности. И пусть их вынужденный симбиоз не был приятен поначалу и даже опасен, сейчас они всё же вышли на неустойчивое плато. Это нельзя назвать равновесием сил или перемирием, но это может стать началом баланса. Стайлз почувствовал, как возвращается в реальный мир, демон отпустил его из своего царства, хотя реальность походила на Лимбо больше , чем демонический мир. Стайлз толкнул дверь и оказался на кухне, где Джон всё ещё разбирался с чайным сервизом. — Не надо, пап, мы уедем раньше, не напрягайся. — Я так и думал, — Джон отложил полотенце, которое вертел в руках, и внимательно осмотрел сына, — мне не нравится, что сейчас происходит, и я знаю, что мой сын никогда бы так не поступил. Стайлз сглотнул и переступил с ноги на ногу. Он чувствовал себя сейчас как маленький ребёнок, разбивший вазу или разрисовавший стены фломастерами. — Есть лишь единственная причина для подобного поведения — у тебя зародилась очередная дурацкая идея. Джон засмеялся, Стайлз выдохнул и улыбнулся, с удовольствием замечая, как отец расправляет плечи. — Я верю тебе, сынок. Но будь осторожен, хорошо? Стайлз кивнул, хотя он сам и отец прекрасно понимали, что его идеи никогда не были безопасными и безобидными. — Этот Катон. Он… Он что-то сделал с тобой? Плечи Джона снова напряглись, и Стайлз прекрасно понял, что тот имеет ввиду. Пошлый намёк друида напугал Джона сильнее, чем Стайлз предполагал. — Всё в порядке, пап. Правда. Джон сухо кивнул, переставляя чашки обратно в шкаф. — Надеюсь, Дерек оторвет ему руки и ноги. Стайлз засмеялся, немного смущенный кровожадностью отца, и крепко обхватил его руками. Тот тоже хохотнул и немного расслабился в объятиях. — Непременно, пап. Дерек ему покажет. — Малыш! Джон выдохнул и громко захлопнул дверцу шкафчика. Блюдца и чашки возмущённо зазвенели. — Мне пора. Стайлз вышел из кухни и отправился в гостиную. Навстречу ему по коридору шла Лидия. Её взгляд был расфокусирован, движения механические, просто ожившая кукла. Стайлз задержал дыхание, когда она прошла мимо него, окутав ароматом духов. Нежное и лёгкое прикосновение чуть ниже локтя, такое мимолетное, что Стайлз не был уверен, было ли оно на самом деле или ему просто померещилось. Он резко обернулся, но девушка уже вышла из дома, даже не посмотрев в его сторону. — Ну что, пошли, тебя ждёт новая семья. Вздрогнув от неожиданности, Стайлз повернулся к Катону. Друид выглядел чрезвычайно довольным и уверенным в скором успехе и, кажется, ничего не заметил. Стайлз бросил прощальный взгляд в сторону кухни и поплёлся к входной двери, навстречу новому и довольно мрачному будущему.

***

Всё было готово к их приходу, и у Стайлза даже не было времени прийти в себя, продумать дальнейший план. Вечно он не доделывает всё до конца, бросает начатое, увлекается новым, а потом снова перескакивает. И даже в условиях угрозы его жизни и жизням дорогих его сердцу людей его мозг не смог сделать исключение и запустил привычное поведение — импровизировать на ходу. Именно поэтому сейчас он старался привлекать к себе как можно меньше внимания, что было довольно сложно: стая альф постоянно косилась в его сторону и активно перешептывалась. Стайлз чувствовал себя как редкое животное из Красной книги, выставленное на подпольном аукционе перед алчущими диковинку коллекционерами. Соседство с демоном делало из него желанную партию для любого оборотня, и он буквально кожей чувствовал взгляды окружавших его альф. Конечно, они не ослушаются приказа своего лидера и не тронут его, но, несмотря на это, ему было жутко неприятно. Дерек никогда не смотрел на него так — как на орудие, простой способ увеличить свою силу, ценный артефакт в человеческом обличии. Дерек заботился о нем как о человеке, своей паре, несмотря на отвратительное поведение пары. Стайлз подавил идиотское желание расплакаться прямо здесь и сейчас. Глупо жалеть о прошлом, в которое он всё равно не может вернуться, ему надо бороться за будущее. Голос Катона вывел его из размышлений. — Всё готово, можно начинать. — Нет, это ещё не всё, — Девкалион лениво махнул рукой одному из оборотней, — ведите его сюда. Оборотень кивнул и скрылся за дверью. Стайлз забыл как дышать, сердце бешено забилось. Когда дверь снова открылась, он почувствовал как ногти впиваются в нежную кожу ладоней. Его план выглядел более-менее жизнеспособным до этого момента, но теперь ему хотелось научиться возвращаться в прошлое, чтобы не видеть то, что было прямо перед ним. Подручный Девкалеона буквально тащил на себе Дерека, на котором и места живого не было. Дотащив его до центра круга, выложенного из необходимых для обряда трав, оборотень грубо толкнул Дерека, и тот рухнул на пол как тряпичная кукла. Стайлз дёрнулся было вперёд, но замер на месте. — Теперь можете начинать. Катон кивнул, схватил Стайлза чуть выше локтя и потащил в круг. Друид остановил Стайлза напротив его пары, а затем занял своё место рядом с Девкалионом. Остальные оборотни тоже отступили, словно обряд мог нанести им сильный вред. Дождавшись короткого кивка вожака стаи, Катон начал магический ритуал, его голос становился то громче, то почти исчезал в шепоте, больше похожем на шипение змеи. Руки, увешанные многочисленными перстнями, кружили в таинственном танце. Он был так опьянен своим успехом, что не заметил, как одно из его украшений пропало, а когда заметит — будет уже поздно, чтобы что-то изменить. Парадоксально, но сейчас Стайлз снова почувствовал себя уверенно и спокойно. Дерек лежал перед ним почти бездыханный, но само его присутствие давало удивительное ощущение умиротворения. В начале ритуала Стайлз почувствовал лишь лёгкое покалывание на кончиках пальцах, но затем ощущение жара стало сильнее, оно разрасталось, увеличивалось, поглощало его полностью. Лис приветливо тявкнул, он просил разрешения быть рядом в эту минуту. Стайлз не знал, что ему нужно делать, и решил следовать за интуицией и понял, что не ошибся, когда ощутил присутствие демона. Лис был рядом с ним, окутал его ноги пушистым хвостом, а острая мордочка вертелась по сторонам, рассматривая оборотней, настороженно замерших за пределами круга. Лис много раз пускал Стайлза в свой мир, и теперь он оказал ему ответную услугу и пригласил в свой. А может быть, демону и не требовалось разрешения. Стайлз не был уверен, как это сработало, да его это и не сильно волновало. Оборотни были напуганы внезапным появлением лиса, как и Катон, но обряд продолжался, ведь вожак альф остался спокоен и невозмутим. По кругу стали расползаться яркие полосы, они росли вверх и в стороны, постепенно образуя купол, закрывая Стайлза, Дерека и лиса от глаз окружающих. Голос Катона стал тише, друид бросил неуверенный взгляд в сторону Девкалиона. Обряд проходил не так как должно, но ведь и лис не был обычной парой для волка. Купол разрастался сильнее и постепенно полностью закрыл их от стаи альф. Стайлз знал, что это не часть обряда, а лишь очередные уловки лиса, но он всё равно не мог поверить своим глазам, когда увидел, как страшные раны на теле Дерека начинают затягиваться. Вначале медленно, неуверенно, а затем быстро, и Стайлз про себя мысленно поторапливал Катона, чтобы тот быстрее завершил ритуал. Ритуал, который друид проводит, чтобы выиграть, но в итоге сам отбирает у себя желанную победу. Веки дрогнули, литые мышцы напряглись, и Стайлз наблюдает, как Дерек уверенно поднимается на ноги. Трудно поверить, что несколько минут назад он не мог даже стоять на ногах: глаза пылают красным, рот исказил хищный оскал, и Стайлз с удовольствием ощущает поток бешеной энергии, которая струится в теле оборотня. Он видит, как постепенно увеличивается число красных нитей, связывающих его с Дереком, и с каждой новой ниточкой он ощущает оборотня сильнее и чётче, пока не чувствует, как их связь установлена. На этот раз по-настоящему. Яркий купол постепенно гаснет, полосы света исчезают, отмирают за ненадобностью — они уже выполнили свою роль ширмы. Широко улыбаясь, Стайлз повернулся к стае альф и замершему друиду. Девкалион остаётся всё так же спокоен, но стая явно не разделяет его дзена. — Я не понимаю, — прошептал Катон, с удивлением рассматривая пышущего здоровьем Дерека, — что происходит? — Какие предложения? — Что? — Катон повернулся к Девкалеону. — Я говорю не с тобой, а с ним, — вожак альф направил палец в сторону рычащего Дерека, — Уверен, тебе не нужна эта драка, как и мне. Так какие твои условия? Пылающие огнём глаза переместились с Девкалиона на друида, и Дерек глухо зарычал, выпуская когти. — Он твой. — Стоп, что? — Катон отупил на шаг, но сразу наткнулся на бетонную стену мышц оборотней, стоящих за его спиной. — Мы уйдём с твоей территории и больше не потревожим вас. — Нет, это какая-то ошибка. Что вы делаете? Это просто проделки лиса, он же демон! Дерек бессилен, и вы можете легко его уничтожить! Крики друида быстро прервал чёткий удар одного из альф. Катон рухнул без сознания на пол прямо к ногам Девкалиона. Вожак альф медленно развернулся и пошёл к выходу, а его приспешники послушно последовали за ним, но в отличие от лидера, они постоянно оглядывались, готовые к нападению. Несмотря на их опасения, Дерек не кинулся им вслед. Когда шаги стаи затихли вдали, альфа двинулся в сторону распластанного и поверженного друида. — Дерек? — неуверенно позвал Стайлз. Ему всё ещё было страшно. Он видел перед собой свою пару, но часть его мозга отказывалась признавать, что его мечты стали явью, и Дерек стоит перед ним живой и невредимый. Неужели его очередной дебильный план сработал? — Нам нужно в лофт. Стайлз возмущённо выдохнул, а лис рядом недовольно засопел. — Серьёзно? Нет, Хейл, чертова ты псина-переросток, это всё, что ты мне хочешь сейчас сказать? Я, между прочим, спас твою задницу! И тебе не интересно, как я это сделал? Ты что, совсем что ли?! Стайлз кричал и размахивал руками, и, поглощённый эмоциями, не заметил, как Дерек отошёл от друида и направился к нему. Возмущённые крики потонули в страстном поцелуе, который был немного груб и жестковат для первой встречи разлучённых влюблённых, но Стайлз довольно заурчал в чужие губы и ответил, хаотично проводя руками по мощной спине. Стайлз потерялся в ощущениях, которые многократно усилились после установления связи. Теперь он полностью чувствовал Дерека, они стали единым целым. Под веками мелькали яркие вспышки, кончики пальцев снова обожгло огнём. Если раньше поцелуи с Дереком сводили его с ума, то теперь он вообще не представлял, что такого должно произойти в этом мире, что заставило бы его оторваться от своей пары. Однако у Дерека были другие планы, а также более высокий уровень самоконтроля. Стайлз недовольно заворчал, когда оборотень отстранился, но прекрасно понимал, что упрямый волчара будет стоять на своём. — Что ж, кажется самое время рассказать тебе, что тут произошло, — будничным тоном поведал Стайлз, стараясь представить максимально несексуальный образ, чтобы справиться с нахлынувшим на него возбуждением. — Объяснишь это Катону, когда он придёт в себя. — А тебе что, не интересно? — Я знал. — Что? Что ты знал? Дерек? Но оборотень уже спешил к выходу, забросив на плечо хрупкое тело друида.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.