автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 610 Отзывы 29 В сборник Скачать

День 2: Пока дамы добывают еду, капитаны, конечно же, думают о своих кораблях

Настройки текста
      Крыша была почти закончена, когда мы с Зеной вернулись из нашего похода на отмель. Нам повезло — там оказалось много крупных мидий, а также прочей морской живности, которую Зена весьма ловко ловила и складывала в самодельные корзиночки, сплетенные из травы и пальмовых листьев.       — С голоду не умрем, по крайней мере, сегодня, — сказала воительница, вручая мне два увесистых тюка.       Уже возвращаясь назад, она ухитрилась сбить шакрамом особенно наглую чайку, осмелившуюся подлететь слишком близко.       — Мясо, конечно, не из числа деликатесов, — сказала она, повертев птицу в руках. — Но, полагаю, мужчины не будут воротить нос.       Навьюченные уловом, мы подошли к немного кособокому строению, на крыше которого Дейта укладывал последние пальмовые листья.       Блад и Джек Воробей лежали внутри шалаша, заложив руки за головы. Из проема, который должен был служить дверью, торчали только их сапоги. Кажется, они умудрились заснуть, уработавшись. В любом случае, на наше появление мужчины не отреагировали.       Прежде чем я успела опомниться, андроид уже спрыгнул вниз, выхватив из моих рук тяжелые корзинки.       — Спасибо... — только и успела пробормотать я, шмыгнув носом. Полдня, проведеные в хождении по воде за мидиями, не лучшим образом отразились на моей простуде. Это было просто замечательно — умудриться заболеть гриппом посреди тропиков!       К тому же, несмотря на жару, меня бил озноб.       — Пойду, займусь мидиями и чайкой, — сказала Зена. — А ты разведи костер...       Я кивнула, чувствуя, что вот-вот чихну.       Повернувшись, чтобы найти огниво или еще что-нибудь для разведения огня, я невольно задержалась возле шалаша, услышав негромкие голоса, донесшиеся оттуда.              — ...так как, вы говорите, назывался ваш корабль?       — «Черная жемчужина». Самый быстроходный корабль во всем Карибском море, а может быть, и в других морях тоже.       — Хм, я слышал это название. Но всегда думал, что это всего лишь легенда. Пиратская байка.       — Да, в каком-то смысле этого слова моя «Жемчужина» — живая легенда.       Джек вздохнул, глядя в потолок.       — И как же так получилось, что корабль и капитан оказались в разных местах? — вежливо поинтересовался Блад.       Джек ответил не сразу.       — Я... отстал. Но как только мы найдем способ убраться с этого проклятого острова, будьте уверены, я ее найду.       Он резко приподнялся и повернулся к Бладу лицом.       — Вы говорили, что ваш корабль, скорей всего, уцелел в том шторме. Значит, они будут вас искать?       — Уверен, что будут, — ответил Блад, хотя его сердце на мгновение сжалось, когда он подумал: вдруг Питту и ребятам не повезло? Вдруг они и корабль теперь лежат на дне морском, и помощи ждать неоткуда? Но он не позволил голосу выдать свое волнение. — Такое уже случалось прежде. И я всегда возвращался обратно. Если мои ребята живы, они перевернут вверх дном весь Мэйн[1], чтобы найти меня.       — Какая преданная у вас команда... — невесело усмехнулся Джек. — Должно быть, вы удачливый корсар.       — Скажем так, у Фортуны я на хорошем счету, — сдержанно ответил Блад. — Но было бы глупо уповать только на удачу. Я стараюсь не брать на борт кого попало. Знаю, многие капитаны на Тортуге ленятся делать это, но я всегда разговариваю с каждым матросом лично, когда веду набор команды.       Джек стал совсем мрачным, услышав эти слова.       — А вот я в последний раз поручил это дело своему штурману, — хрипло сказал он.       В шалаше воцарилось молчание.              Я медленно попятилась, намереваясь уйти, но голос Джека заставил меня замереть на месте.       — А ваш корабль? Как он назывался?       — «Арабелла», — ответил Блад и вздохнул.       — Должно быть, красавица была, — заметил Джек Воробей, чуть улыбнувшись.       — О да! Сорок пушек, а когда она плывет да на всех парусах... нет, не плывет — летит! — ответил Блад, и в его голосе проскользнула неприкрытая гордость. — И солнце отражается на позолоченных портах...       — Да я не о корабле, — тихо рассмеялся Джек-Воробей. — Я говорю, девушка, должно быть, очень красивая была...       Блад замер с приоткрытым ртом.       Джек ухмыльнулся, встав на ноги, и похлопал его по плечу.       — В любом случае, вы сделали правильный выбор — корабль всегда лучше любой девушки!       Он остановился на пороге, едва не налетев на меня. Изогнулся в поклоне, слегка покачиваясь.       — Но корабль и девушка — тоже неплохое сочетание, — сказал он, подмигнув.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.