* * *
Я сидела, сжимая в ладонях последнюю мидию, чувствуя, что меня бросает то в жар, то в холод. Питер Блад, заметив, что меня бьет дрожь, накинул мне на плечи свой камзол. — С-спасибо, — пробормотала я, кутаясь в него. Джек пробил дырку в еще одном орехе и брезгливо поморщился, глотнув кокосового молока. — Никогда бы не подумал, что буду тосковать по обычной пресной воде, — проворчал он, отложив орех в сторону. — Завтра схожу в лес, поищу родник или что-нибудь в этом роде, — сказала Зена. Джек покачал головой, улыбнувшись краем рта. — Боюсь, мисс, вы только зря потеряете время. На этом острове пресной воды почти нет. Один человек еще мог бы здесь протянуть, но пятеро — вряд ли. Зена вскинула на него строгие синие глаза. — Откуда такая уверенность? Улыбка на лице пирата стала еще шире, еще вкрадчивей. Теперь он напоминал кота, который только что съел хозяйскую сметану. — Как-никак, мисс, я здесь торчу дольше вас. Советую учиться на чужом опыте... и чужих ошибках. Дабы не повторять их. Хотя он улыбался, пока произносил эти слова, его глаза были серьезными, даже печальными. — Единственный способ добыть здесь пресную воду — собрать то, что останется после дождя, — сказал Джек. — Мы могли бы получить ее химическим путем, — заметил Дейта. Но, увидев, как странно посмотрели на него Зена и Джек, умолк, не закончив фразу.* * *
Питер Блад чертил узоры на песке кончиком своей шпаги. Его лицо было серьезно и даже мрачно. Воспользовавшись тем, что Дейта, Зена и Джек громко обсуждали способы добычи пресной воды, я подсела к капитану, чувствуя, что дрожу не только от высокой температуры. Еще бы, герой любимого романа, в плоти и крови прямо рядом с тобой, ох, это действует просто парализующе! — Что-то не так? — спросила я негромко, надеясь, что он не сочтет меня слишком навязчивой. Капитан посмотрел на меня, на мгновение его губы сложились в ироничную и чуточку беспечную улыбку, но это выражение тут же исчезло, и он кивнул, снова отвернувшись. — Мой корабль... — сказал Блад чуть слышно, глядя на мерцающее вечернее море, — может случиться и так, что они не придут за мной. Я поежилась. — Точнее, придут, но не сразу, — добавил он, рисуя круги на песке. — Дело в том... — Блад говорил очень тихо и быстро, как будто стремился поскорее избавить себя от этого груза, — что мы преследовали... одного негодяя, когда нас застал шторм... собственно, именно поэтому и вышли в море в такую погоду. Этот подонок крепко насолил моим людям, и я сомневаюсь, что они прекратят погоню даже ради меня. Ставки слишком высоки... и я не виню их. Тем более, ребята влипли в это гиблое дело по моей оплошности... Я набрала в легкие побольше воздуху. — Вы, часом, не про де Ривароля[1] говорите? — спросила я осторожно. Блад встрепенулся и посмотрел мне в глаза. — Откуда вы знаете? — спросил он изумленно. — Откуда вы все это знаете, мисс?! — Это слишком долгая история, — сказала я, невольно отодвинувшись от него. — Скажем так... у меня были знакомые в Картахене[2]. Блад провел рукой по лицу. — Картахена... ох, дьявол, я должен был остаться там, чтобы держать своих ребят в узде. А теперь... я торчу на этом острове, в то время как мои люди грабят и убивают тамошних горожан! Я должен быть на своем корабле, чтобы лично разобраться с Риваролем, но я застрял здесь! Если честно, я не знала, что делать и что ему сказать. Но Блад быстро взял себя в руки и уже спустя мгновение выглядел таким же, как и раньше — спокойным, уверенным в себе и чуточку ироничным. — Забудьте этот разговор, мисс Кэтрин. Корабль придет, не сомневайтесь. Джереми всех на клочки порвет, но заставит вернуться за мной. И мы сможем убраться с этого острова. Даю вам честное слово. Полагаю, вы знаете, что это означает? Я кивнула. Блад сухо улыбнулся. — Вот и хорошо. Он поправил камзол на моих плечах и мягко подтолкнул меня к хижине. — А сейчас, мисс Кэтрин, как врач, я советую вам лечь и как следует выспаться. Я кивнула и шагнула в шалаш. Краем глаза я заметила силуэт Зены, возникший рядом с капитаном. — Думаю, нам надо выставить часовых на ночь, — сказала она негромко, остановившись перед ним. — Да? — спросил Блад, слегка удивившись. — Да. За нами следят. Я не выдержала и высунулась из шалаша снова, прислушиваясь к их беседе. — Значит, мне не почудилось, — вздохнул Блад, проверяя свой пистолет. Зена кивнула. — Увы, не почудилось. Здесь есть кто-то еще, и этот «кто-то» следит за нами уже давно. Ненавижу, когда такое происходит. — Я тоже, — ответил Блад, засунув пистолет обратно за пояс. — Чур, первая вахта моя. — Через два часа я вас сменю, — сказала Зена и шагнула в шалаш...* * *
Когда Зена, потягиваясь и позевывая, вылезла из шалаша, Питер Блад сидел возле костра, держа шпагу на коленях, и задумчиво смотрел на лиловое небо, усыпанное алмазной крошкой звезд. — Мой черед, — сказала воительница, остановившись около него. Разминая затекшую шею, она покачала головой несколько раз, звучно хрустнув позвонками. Блад прищурился, продолжая глядеть на небо, потом перевел взгляд на нее. — Вы пунктуальны, мисс. Ровно два часа, как и говорили. — У меня хорошее чувство времени, — Зена тряхнула волосами, и они рассыпались по плечам тяжелой волной. — Идите-ка спать. А я покараулю. Как наши незримые наблюдатели? Не объявлялись? Блад покачал головой. — Нет. Но они рядом. Я это чувствую. Знаете, как это бывает — настолько привыкаешь жить среди опасности, что вырастают глаза на затылке. — Да-да, я прекрасно вас понимаю, — Зена неожиданно хлопнула ладонью по его шее. — Комар. Был. Она продемонстрировала ладонь с размазанными по ней останками насекомого, потом вытерла руку о песок. — Я к ним привык, за столько-то лет, — отмахнулся Блад, ухмыльнувшись. Потом похлопал рукой по песку возле себя. — Присаживайтесь. На самом деле я могу подежурить еще немного. Все равно не смогу уснуть. Бывают такие дни, когда столько мыслей крутится в голове, что совсем не до сна. — И о чем же вы думаете сейчас, если не секрет? — спросила Зена, усевшись рядом с ним и обхватив колени руками. Блад некоторое время смотрел на костер, покусывая губы. Потом ответил, с легкой усмешкой в голосе: — О том, например, почему мы все попали на этот остров. О том, где мой корабль и команда. И также о том, что я никогда раньше не видел таких женщин, как вы. — Каких — таких? — переспросила Зена, наклонив голову. Блад погладил эфес своей шпаги. — Там, откуда я родом, женщины носят платья и корсеты, а не мечи и доспехи. Почему вы стали воительницей? Ваша подруга сказала мне, что у себя на родине вы командовали армиями... Зена постаралась скрыть свое удивление. — Моя подруга удивительно много знает обо мне, как я погляжу. Но то, что она сказала, правда. Я действительно командовала армией в прошлом. А взяться за меч меня вынудили обстоятельства. Ну, вы знаете, как это бывает: живешь себе мирно, никого не трогаешь, а потом — раз! — и уже в твоих руках меч, и никто, кроме тебя, не может справиться с обнаглевшими негодяями... Блад кивал, пока она говорила. — О, прекрасно вас понимаю, леди Зена. У нас много общего, как я вижу. — Но истина в том, — продолжала воительница, подбросив хворост в костер, — что я могла бы вернуться к мирной жизни, как только миновала опасность. Но не стала этого делать. Наверное, что-то внутри мешает жить спокойно. Какая-то авантюрная жилка... И каждый раз, когда пытаешься вернуться... все повторяется снова и снова. Блад вздохнул. — Похоже, у меня такая же проблема. Зена протянула руку, дотронувшись до его шпаги. — Можно взглянуть? Я никогда не видела такого странного меча. Блад дал ей оружие. — Это не меч, это шпага. Хороший клинок. Достался мне по наследству от одного испанского капитана. Я прошел с ней в руках через много сражений. Он указал на шакрам, висевший у нее на бедре. — Быть может, когда-нибудь вы научите меня, как пользоваться этой штукой? Зена вернула ему шпагу и провела рукой по метательному диску. — Можно попробовать. Главное, чтобы реакция вас не подвела. Метнуть шакрам — это половина дела, поймать — вот где кроется подвох... Она встала, вглядываясь в темноту. — Пойду-ка, прогуляюсь, — сказала она, многозначительно приподняв брови. — Ненавижу быть объектом наблюдения. Всегда предпочитала быть в другой роли, наблюдать самой... А вы посидите тут, отвлеките внимание на себя. Думаю, нам пора выяснить, кто за нами следит, и сказать им «привет». — Вы ставите меня в неловкое положение, мисс, — ответил Блад. — Что скажут о мужчине, который позволил даме первой идти навстречу возможной опасности? — О, я слышала, что вежливые мужчины всегда пропускают женщин вперед, — усмехнулась Зена и пружинистым шагом направилась в сторону леса...