ID работы: 544568

Мир, который повернулся вспять

Джен
G
Завершён
430
автор
Размер:
183 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
430 Нравится 318 Отзывы 173 В сборник Скачать

Эпизод 2.1.

Настройки текста
Прошу прощения за длительное отсутствие главы! Учёба отобрала много времени, да и комментарии к последней главе заставили задуматься над продолжением) Постаралась устранить все недочёты) Надеюсь, вам понравится! _________________________________________________________________________ Первым очнулся, естественно, Гарри, у которого уже должен был выработаться иммунитет на всякого рода передряги. Внезапное перемещение во времени застало врасплох абсолютно всех, и пока Гарри искал свои очки, Гермиона и Рон всё ещё были в отключке. Обычно, маховик времени не заставляет никого терять сознание, и перемещение происходит без побочных эффектов. Но его «глюки» говорили сами за себя, и с таким устройством нужно было быть очень осторожным. Как только Гарри открыл глаза, он с удивлением отметил, что ничего не видит. И дело было даже не в том, что его очки опять оказались выброшенными на произвол судьбы, а в том, что вокруг была непроглядная темень. Судя по звукам, троица находилась в лесу, но в очень зловещем и страшном, учитывая окружающую обстановку. Гарри кое-как поднялся и протёр глаза. Лучше не стало. Света не было вообще, только редкие лучи солнца падали на землю, освещая небольшие участки увядшей травы и бугров. Волшебник даже не стал оглядываться, так как перед глазами всё плыло и представало в совершенно ужасном виде. Стоило только Гарри сделать шаг, как под его ногами что-то зазвенело. Парня затерзали смутные сомнения, и он нагнулся. Да, это были его очки, которые он чудом не раздавил. Гарри поспешил надеть их и как следует оглядеться. Мда… Перспективка была мрачная, куда ни посмотри, причём в прямом смысле этого слова. Гарри окружал совершенно глухой лес, где единственным источником света были летающие светящиеся насекомые и изредкие лучи солнца, которые едва-едва касались земли. Природа была довольно скудной и небогатой на всякие цветы и кусты, которые обычно растут в лесах. Всё было чахлым и мрачным. Разве что сильные, крепкие и высокие стволы деревьев указывали на хоть какое-то подобие здоровья. Чувствовалось, что это был старый и много повидавший лес, отчего становилось немного не по себе. «Вот это мы попали» - только и успел сказать сам себе Гарри. В следующее мгновение он услышал рядом с собой шорохи и приглушённые стоны. Гарри моментально среагировал и, обернувшись, вынул волшебную палочку. Но никакой угрозы не было. Звуки исходили от Рона и Гермионы, которые, наконец, пришли в себя. - Что произошло? – сдавленно спросила Гермиона, без малейшей надежды в голосе получить ответ. - Я бы сказал, что маховик времени внезапно заработал, и мы перенеслись во времени, но этот лес меня смущает, и я не уверен, - продекламировал Гарри. - Поскольку мы больше не в доме Бильбо, значит, действительно перенеслись, - согласился Рон и поднялся. Затем он помог Гермионе, и они отряхнулись. - Что это за место? – спросила волшебница, с опаской вглядываясь в темноту. - Лес, - без энтузиазма отозвался Гарри. - Огромное спасибо, но я не это имела в виду. Что это за страна и какой сейчас год? - Спроси это вон у тех жучков, потому что больше тебе никто не ответит, - ехидно сказал Рон и указал на маленьких ползущих тварей, перебегающих тропинку. - Сомневаюсь, что здесь в округе мы найдём хоть кого-нибудь, кто сможет нам всё объяснить, - заключил Гарри. – Но думаю, мы всё ещё в Средиземье. - Я вообще почти ничего не вижу. Как в лесу может быть так темно? – пожаловался Рон. - Посмотри наверх. Видишь, какие широкие кроны. Этому лесу, наверное, не один век, - протянула Гермиона. - Лес у Хогвартса тоже и ничего – стоит себе и всё там видно, - буркнул Уизли. - Мы можем болтать, но лучше совмещать это дело с разведкой. Если мы и дальше будем здесь сидеть, то ничего не изменится, и мы просто умрём от голода, - разумно рассудил Гарри. – Нужно как-то выбираться из этого леса. - Как ты из него выберешься? Тут ни конца, ни края не видно… - Я знала, что ты никогда не отличался оптимизмом, Рональд, но давай всё-таки не будем паниковать, - сказала Гермиона. - Я бы отдал всё, чтобы сейчас вернуться обратно в Шир и попить чайку с Бильбо, - протянул Рон, морщась и оглядываясь. - А так же с Торином и ещё 12 любопытными гномами, которым уже наверняка всё рассказали, - добавила Гермиона. - Что рассказали? - Что мы подвесили Торина вверх тормашками и отобрали у него топор! - Он заслужил. Мы теперь не лучше Волан-де-Морта, я вам скажу. - Да брось, Гермиона, он на нас с топором лез. Это была самооборона. - Но мы просто унизили его. - Мы испугались, - продолжал настаивать Рон. - Всё равно мы поступили неправильно, - вмешался Гарри. – Так что прости Рон, но благодари судьбу за то, что ты сейчас не в норе Бильбо, иначе получил бы по заслугам. - Вовремя мы исчезли, - сказала Гермиона. – Мне бы лично было стыдно смотреть Торину в глаза после всего. Мы даже не из Средиземья. - Остаётся надеяться, что наше появления там скоро забудут, - высказался Гарри. Теперь, когда дискуссия улеглась, пришло время что-то решить. - Нужно двигаться дальше. – объявил Гарри. - Зажжём свет. Я в полушаге ничего не вижу. - Ага, и все жуки и мухи сразу увидят нас,- недовольно протянул Рон. - Это лучше, чем идти на ощупь. Рон неохотно согласился. - Люмос! – все три волшебные палочки разом загорелись. И лес начал открывать свои тайны. Теперь отчётливо была видна тропинка, на которой наши герои и очнулись. По бокам от неё росли ободранные кусты, на которых уже почти не оставалось листьев. Вокруг них кружили какие-то странные насекомые, которые тщетно пытались отыскать на голых ветках цветы. Под ногами то и дело прошмыгивали какие-то сороконожки, которые в отличие от наших, земных, двигались раза в два быстрее. Возле тропинки валялось очень много поломанных веток и даже целых деревьев. Бурелом был в некоторых местах обвит паутиной. Это не могло ускользнуть от взгляда Рона. - Паутины! В этом лесу есть пауки! Пауки! – закричал он, размахивая руками. - Тише, Рон! Не кричи! – Гермиона дёрнула друга за руку и бросила злобный взгляд. - Пауки, - жалобно протянул Рон. - Они же на нас не нападают. Не паникуй раньше времени, - сказал ободряюще Гарри. Все продолжили путь. По мере их продвижения, ландшафт ни коим образом не менялся. Бурелома становилось только больше, а тьма потихоньку сгущалась. Вокруг волшебников, на свет, стали слетаться разнообразные мошки и жужжать над ухом. - Слушай, Гермиона, а в твоей чудо-сумочке не найдётся средства от комаров? – жалобно спросил Рон. - Это не комары, Рональд, а какие-то странные насекомые. Если бы даже оно и было, то не помогло. Приходилось постоянно отмахиваться. Воздух становился затхлым, как будто в нём летали тонны пыли. Гарри рискнул зажечь свет поярче и тут же услышал крик. Вопил ни кто иной, как Рон Уизли. - Жук! Жук! На мне жук! Гермиона моментально обернулась и застала Рона в совершеннейшем ужасе. По его спине ползал огромный жук, где-то с кулак величиной. Рон отчаянно пытался стряхнуть его палочкой, но тот отмахивался своими рогами. Наконец, Гермиона столкнула его рукой, и Рон тут же отскочил в сторону. Но жук не убежал, как следовало бы ожидать, а наоборот: насекомое злобно зашипело и побежало в сторону ног волшебников. Рон жалобно заскулил, а Гермиона, как самая смелая и безрассудная во всей компании, принялась давить его ногой. Но жук был словно заколдован, он ловко уворачивался от всех ударов и проскальзывал между ног волшебницы. Наконец, Гарри, не выдержал: - Люмус Локалус! – его палочка выстрелила несколькими лучами света, всё ещё продолжая освещать тропу. Насколько огненных залпов попали по назойливому жуку и обожгли ему панцирь, но он продолжил бежать. - Импедимента! – жук упал ничком на тропинку и задёргал маленькими ножками. - Петрификус Тоталус! – выкрикнула Гермиона, и жук застыл на месте. – Пошли отсюда. Все трое, как от огня, побежали от того места, где они встретили жука. - Здесь как будто всё заколдовано. Таких жуков не бывает! – пожаловалась волшебница, перепрыгивая, через поваленные деревья. - Кажется, старина Бильбо в своём рассказе забыл главу про тварей, населяющих леса Средиземья, - пискнул Рон. - Кто знал, что нас сюда занесёт, - отозвался Гарри, по-прежнему освещая дорогу впереди. Внезапно, в темноте что-то зашевелилось. Гарри остановился и прислушался. - Что такое, Гарри? – спросила Гермиона. - Вы это слышали? - Что слышали? - Как будто кто-то медленно идёт и шипит. Все трое разом прислушались. Шум становился всё более отчётливым. Теперь к нему прибавилось и какое-то странное постукивание. - Что это такое? – сказала Гермиона. Рон огляделся по сторонам и повернулся. Его глаза моментально расширились, и он попятился назад. - Что такое, Рон, что случилось? – недовольно спросила Гермиона, которой оттоптали ногу. Рон дрожащей рукой указал перед собой. Гарри и Гермиона взглянули в нужном направлении. Их лица тоже исказились от страха и удивления. К ним медленно подступал огромный паук.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.