ID работы: 544799

Взаимное притяжение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3255
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3255 Нравится 136 Отзывы 939 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
После первого движения, наконец, перестав цепляться друг за друга, Шерлок с Джоном замерли на месте. Их брюки были расстегнуты и сползали на бедра, открывая нижнее белье, пиджаки валялись на полу, губы распухли от поцелуев, они тяжело дышали, а Шерлок все еще удерживал Джона за талию. Все отмазки, за секунду промелькнувшие в мыслях Джона («Наши вещи загорелись», «У него что-то застряло в горле, и я использовал прием Геймлиха»), не обманули бы даже полного идиота. Не говоря уж о Майкрофте. - Майкрофт, мне так жаль, - начал было Джон, но Майкрофт просто отмахнулся от него. - Мама хочет сделать фотографии с Шерлоком, - абсолютно спокойно сказал он. - Вы должны появиться в банкетном зале не позднее, чем через десять минут. - Майкрофт, подожди, нам надо поговорить… - сказал, было, Джон, но тот не обратил на него ровным счетом никакого внимания. - Пожалуйста, постарайтесь выглядеть достойно, - сказал Майкрофт и вышел, закрыв за собой дверь. Их снова поглотила тьма, и Джон печально рассмеялся, закрыв глаза. Шерлок прижал его к себе, успокаивающе гладя его по спине. Джон прижался лбом к плечу Шерлока и шумно выдохнул. - Плохо, - сказал он. - Вовсе нет, - отозвался Шерлок, - ты же никогда не горел желанием связываться с ним, тебе просто по какой-то причине пришлось это сделать. Что может решить он, и не могу я? Джон снова рассмеялся отчаянным смешком побежденного человека. От этого звука у Шерлока внутри все сжалось. Его не беспокоило, что у Джона есть проблемы или недостатки; у самого Шерлока их хватало с избытком. Шерлок решил несчетное количество задач, он был готов столкнуться с тем, с чем пришлось столкнуться его брату. Джон нарушил закон? Шерлок был вполне готов заметать следы, смывать кровавые пятна, подделывать украденные бриллианты и прятать трупы. - Не сейчас, нам нужно вернуться в зал, - сказал Джон, отступая от Шерлока. Он подобрал одежду с пола и принялся одеваться. - Ты же не собираешься делать вид, что ничего не произошло? – спросил Шерлок, пытаясь ладонями хоть как-то разгладить рубашку. - Мы сделаем эти чертовы фотографии, чтобы не расстраивать твою матушку перед гостями, потом поговорим, - Джон сосредоточенно застегивал брюки. Когда они привели себя в относительный порядок, Шерлок вновь приблизился к Джону и прикусил его мочку уха. - Я хочу, чтобы сегодня ты вернулся ко мне домой. И завтра, и послезавтра, и все последующие дни, - прошептал Шерлок, и Джон на секунду позабыл обо всех своих долгах, представив себе будущее, в котором этот гений распластывал его по шкафам и прочей мебели. - Пойдем, - сказал Джон, и они неохотно выбрались из кладовки. В лифте Шерлок сгреб Джона за галстук и притянул к себе для поцелуя. Джон разомкнул губы, и Шерлок дразняще скользнул между ними самым кончиком языка. Джон в ответ вцепился Шерлоку в волосы и прижал к себе, еще больше распаляя его. Он тонул в окружающем мире, а Шерлок был его якорем – стал им с самого первого дня знакомства – и Джон чувствовал, что утонет, если разорвет поцелуй. Когда лифт остановился, они неохотно отступили друг от друга. - На удачу, - сказал Шерлок и подмигнул ему, выходя из лифта. Джон слегка неуверенно последовал за ним. Зал все еще был полон гостей: кто-то танцевал, кто-то потихоньку напивался, и то тут, то там были слышны взрывы смеха. Майкрофт беседовал с матушкой, сжимая в руке бокал с вином. Заметив Джона и Шерлока, он кивнул им, и душа Джона ушла в пятки. Миссис Холмс сразу же направилась к ним. - Шерлок, у тебя на голове какое-то воронье гнездо. Не хочешь пользоваться расческой, так хоть подстриги их, - сказала она, пытаясь пригладить волосы сына, но он отмахнулся от ее руки. - С моими волосами все в порядке, мама. Так где же ваш фотограф, давайте уже покончим с этим. Через несколько минут миссис Холмс собрала всех, кто был нужен, и все в разной степени растерянности застыли перед кремовой шторой, использовавшейся в качестве фона. Фотограф сделал несколько снимков одного Шерлока, затем несколько совместных кадров братьев, братьев с Джоном (тому было чудовищно некомфортно). Потом матери семейства с сыновьями и прочими родственниками… к тому времени, как они закончили, прошло добрых полчаса. Все оставшееся время Майкрофт перемещался по залу от одной группы людей до другой, а Джон с Шерлоком сидели за столом на небольшом расстоянии друг от друга. Все гости, наконец, разошлись только через три часа, так что у Джона было достаточно времени, чтобы рассказать Шерлоку обо всех своих финансовых затруднениях. Шерлок слушал внимательно, не перебивая, то и дело подавляя желание взять его за руку и расцеловать костяшки пальцев. Когда все гости ушли, Джон встал со своего места, и Шерлок хотел последовать за ним, но доктор остановил его. - Не стоит, думаю, мне нужно поговорить с ними одному. - Я мог бы помочь тебе и объяснить... – заспорил было Шерлок, но Джон покачал головой. - Не обижайся, но мне кажется, что твоя импульсивность вряд ли поможет нам. Думаю, все-таки будет лучше, если я пойду один. Слегка обиженный Шерлок нахмурился, наблюдая, как Джон направляется к матушке и Майкрофту. К сожалению, они считали, что говорить громко – неприлично, так что Шерлок не мог расслышать их слов. Джон сильно краснел, Майкрофт был спокоен, как и всегда, а матушка слушала Джона, поджимая губы так сильно, как еще ни разу не доводилось видеть Шерлоку. Они беседовали около двадцати минут, хотя Шерлоку, который ничего не слышал, показалось, что прошло намного больше времени, к тому же Майкрофт и матушка то и дело поглядывали на него. С этим он не мог ничего поделать, поэтому просто занялся каталогизацией выражений лиц Майкрофта, Джона и матушки. Джона читать было проще всего: смущение, раскаяние, вина, ужас и немного надежды. Матушка сначала выглядела расстроенной, но к концу разговора черты ее лица смягчились, отражая неохотное понимание. Майкрофт лишь изредка позволял эмоциям просочиться на поверхность, но Шерлок подумал, что он видел принятие с оттенком травмированности. Когда Майкрофт направился к нему, Шерлок поднялся на ноги, чтобы не беседовать с братом, находясь в уязвимом положении. Некоторое время братья молча смотрели друг другу в глаза. - Ты его любишь? – спросил Майкрофт. - Не твое дело, - дерзко отозвался Шерлок. - А мне думается, что все-таки мое, - угрожающе ответил Майкрофт, делая шаг вперед. - Джон Ватсон - хороший человек, и по какой-то странной причине он любит тебя и хочет быть с тобой. Я не отпущу его только для того, что бы ты наигрался с ним, заскучал и разбил ему сердце, - добавил он. - Ты сам-то слышишь, что говоришь? «Не отпущу его», он что, собака? - Ты его любишь? – снова спросил Майкрофт. - Все еще не твое... - Ты любишь его? – продолжал настаивать Майкрофт, тихо и грозно. Шерлок долго выдерживал взгляд брата, и вопрос повис между ними, словно невысказанный приговор. Шерлок подумал о Джоне, о том влечении, что он испытывал всякий раз, когда тот находился рядом, и об успокаивающем присутствии, которое Шерлок ощущал, даже находясь на другом конце комнаты, заполненной людьми. Вспомнил улыбки Джона, его уютные свитера и встопорщенные волосы по утрам. Подумал, как замечательно Джон вписывался в его квартиру, объятия и во всю его жизнь, о том, как легко он вернул Шерлока к жизни и пробудил в нем желание. Не только сексуальное (хотя и его тоже), но также желание делиться, утешать, следовать за ним, хоть и немного медленнее, чем обычно. Это и была любовь? Шерлок быстро проглядел свой внутренний словарь, но не смог найти более подходящего слова для описания своего отношения к Джону. Значит, любит. - Да, я люблю его, - наконец, сказал Шерлок. Потому что это было правдой, и потому, что он хотел, чтобы его оставили в покое. Майкрофт согласно кивнул и вернулся к матушке и Джону. Шерлок остался на месте, но начал беспокоиться. Он хотел уже поехать домой, забрать Джона с собой и уединиться с ним, наконец. Матушка подошла к нему как раз в тот момент, когда его одолели особенно грязные мысли. Шерлок снова удивился тому, как матушка могла заставить его почувствовать себя маленьким. - Я попросила тебя всего лишь забрать его с вокзала, а не соблазнять, - сказала она, и Шерлок удивился, не услышав раздражения в ее голосе. - Мама… - Ты таскал его с собой в морг, на свои расследования, вы вместе гонялись за преступником, и Джона в результате чуть не убили. Но он все еще полностью тобой очарован, - она недоуменно нахмурилась. Шерлок отвернулся, чтобы посмотреть на человека, влюбленного в него по уши, который в данный момент о чем-то живо беседовал с Майкрофтом. Майкрофт, улыбаясь, склонился к нему, наблюдая, как тот живо машет руками. Собственническое желание внутри Шерлока гневно рыкнуло, но матушка вовремя отвлекла его. - Я надеюсь, ты понимаешь, что он совершенно сумасшедший, - сказала она, и Шерлок довольно улыбнулся. - Я знаю, - ответил он. Конечно же, он знал. Джон хотел быть с ним – это же чистой воды сумасшествие. - Тебе очень повезло. - Я знаю, - сказал Шерлок, потому что ему нечего было сказать. Конечно же, он это понимал. Чего он никак не мог понять, так это того, что он все еще делал в этом зале в два часа ночи. - Можно мы уже пойдем? - Джон должен заехать к нам домой, его багаж остался у нас. «Ему не понадобятся вещи, он весь день сможет прекрасно обойтись без них», - подумал он, но, конечно же, не произнес этого вслух. Это не то, что следует заявлять своей матери, даже если она и благословила их отношения. Не то, чтобы он очень нуждался в этом, но Шерлоку было приятно знать, что их, наконец-то, оставят в покое. - Можешь прислать к нам завтра своего водителя с багажом, - предложил Шерлок, и его мать все-таки согласилась, хоть и сопроводила согласие тяжким вздохом. Шерлок расцеловал ее в обе щеки и направился к все еще беседующим Джону и Майкрофту. Он до сих пор чувствовал некое раздражение по поводу того, что Майкрофт с Джоном неплохо ладили. - Пойдем? – вышло немного более грубо, чем хотелось. Джон обернулся к нему и улыбнулся так радостно, что был немедленно прощен за общение с Майкрофтом. - Боже, да. Я так устал, что с трудом держусь на ногах, - и Джон снова обратился к Майкрофту. - Доброй ночи, Майкрофт. - Доброй ночи, Джон. - Спасибо. За все, - Джон еще раз улыбнулся и развернулся, чтобы уйти. Шерлок только кивнул брату и сам собрался было уходить, но Майкрофт остановил его. - Шерлок? Шерлок испустил страдальческий вздох. - Что? - Считай, что это была классическая беседа типа «если-ты-разобьешь-его-сердце-я-тебя-из-под-земли-достану». Шерлок нахмурился. - Ты же мой брат, разве ты не должен был говорить это Джону? - И ему тоже. Доброй ночи, Шерлок. Майкрофт направился к матери, наблюдавшей за ними с другого конца комнаты, а Шерлок кинулся догонять Джона, который ждал его у дверей. Они вместе вышли из отеля в приятную прохладу поздней ночи и отправились искать такси. А по приезде домой сразу же рухнули в кровать. ::: Шерлок проснулся, обнимая Джона. Очень теплого, обнаженного Джона. Шерлок вспомнил все события прошедшей ночи и улыбнулся доктору, уютно посапывающему у него на груди. Последние двенадцать часов казались дурным сном: боль от осознания того, что Джон совершенно точно не вернется, надежда, появившаяся после получения смс, страсть, накрывшая их с головой во время поцелуев в кладовке, и шок, когда их обнаружили практически «на месте преступления». Потом настал черед волнения и надежды, когда ему пришлось держаться в стороне от беседы, которая могла изменить всю его жизнь. Но ярче всего Шерлоку запомнилась широкая улыбка Джона, и ощущение того, что все у них будет в порядке. Было еще множество тем, которые им следовало обсудить, но Джон очень хотел отложить все это до утра, а Шерлок согласился, потому что в этот момент Джон начал стаскивать с себя одежду, что послужило прекрасным аргументом для прекращения дискуссии. Судя по всему, даже измотанный Джон был способен на роскошный минет, так что Холмс цеплялся за простыни и волосы Джона и издавал такие звуки, которые сам от себя никогда не ожидал. Он, конечно же, не преминул оказать ответную любезность, и Джон кончил с его именем на губах. Шерлок просчитал, сколько времени доктор уже спит, и нормально ли будет разбудить его прямо сейчас. Шести часов же вполне достаточно, не так ли? Для Шерлока – вполне. Чтобы отвлечься, он принялся водить пальцем по бедру Джона. Тот вскоре заерзал во сне и проснулся, улыбаясь. Сгреб Шерлока за запястье и притянул его руку поближе, чтобы поцеловать ладонь. - Утро, - пробормотал Джон, все еще не открывая глаз. - Теперь-то мы можем поговорить? – спросил Шерлок, а Джон в ответ только рассмеялся: - А дождаться, пока я совсем проснусь, тебе слабо? Шерлок немного поразмышлял над этой мыслью. Он ждал со вчерашнего вечера, и желание узнать подробности пересиливали даже желание немедленно заняться любовью с Джоном, что о чем-то, да говорило. И к тому же, все это время он был титанически терпелив и заслужил право знать. - Слабо, - честно ответил он, и Джон фыркнул, подбираясь ближе, чтобы поцеловать его в подбородок. - Ну, хорошо. Что ты хочешь узнать? - Все. Джон рассказывал свою историю, прерываясь на сонные поцелуи красивой, бледной шеи Шерлока. Он сказал, что начал свой разговор с миссис Холмс и Майкрофтом, с того, что сообщил им, что любит Шерлока. Он сказал им, что это было совершенно неожиданно, но взаимное притяжение появилось сразу же, и это чувство невозможно было игнорировать. - Затем твоя матушка спросила, уверен ли я, - Джон улыбнулся, вспомнив ошарашенное выражение лица миссис Холмс. - И что ты ответил? - А как ты думаешь, что я мог ответить, болван? – Джон ласково укусил Шерлока за подбородок. Шерлок рассмеялся и лениво почесал теплый со сна бок Джона. - Я сказал им, что мне очень жаль, но я не смогу стать партнером Майкрофта. Твоя матушка очень расстроилась и напомнила мне, что она потратила очень много сил на подготовку всего этого, но Майкрофт сказал ей: «Как ты думаешь, много ли людей могли бы объявить, что любят Шерлока?» - Майкрофт был на твоей стороне? – неверяще спросил Шерлок. - Не было там «сторон», и прекрати уже перебивать. Тут они немного отвлеклись, потому что Шерлок скорчил обиженную мордашку, Джон сказал, что это крайне мило, Шерлок естественно стал отрицать, что дуется (и подулся еще немного). Джон попытался сцеловать хмурое выражение с лица Шерлока, все это переросло в возню, и доктор при этом так хохотал, что чуть не сверзился с кровати. Так что продолжить рассказ они смогли только через некоторое время. Джон рассказал Шерлоку, что его мать была расстроена скорее тем фактом, что он нарушил установленную традицию, чем тем, что доктор, собственно, разорвал помолвку с Майкрофтом. Сам старший Холмс не выглядел расстроенным, только немного удивленным. Потом настал черед Джона удивляться, когда Майкрофт отправился беседовать со своим братом. Шерлок пересказал их диалог, и Джон радостно посмотрел на него. - Становится понятно: Майкрофт вернулся и сказал, что он не намерен становиться на пути любви с первого взгляда. Было как-то уж слишком патетично, но, похоже, действительно подействовало на твою матушку, потому что вскоре она пошла к тебе. - Она сказала, что мне очень повезло, - сказал Шерлок, вспоминая, что они даже еще не обсудили причины, которые сподвигли Джона выйти за Майкрофта: долги и необходимость оплачивать проживание отца Джона в доме престарелых. - Я думал о твоем долге, и у меня есть пара идей. Рента у нас не такая уж и большая, а если ты начнешь помогать мне с делами, то я думаю, я смогу брать с людей деньги за решение их проблем. Для твоего отца мы что-нибудь придумаем: я начну брать даже очень скучные дела, или... Джон, который улегся, опираясь на локоть, и нежно смотрел на Шерлока все это время, заткнул его поцелуем. - Ты все замечательно придумал, но нам не понадобится все это. Твоя мать сказала, что все равно собиралась платить за содержание моего отца. Я пытался отказаться, но она настояла, отметив, что человек, проживающий с тобой, в любом случае заслуживает помощи. Шерлок фыркнул, и Джон поцеловал его в кончик носа. - Ты опять собрался дуться? – спросил он, и Шерлок ткнул его пальцем в живот. - Я упорно продолжал отказываться. Но твоя мать может быть чертовски настойчивой. После того, как она пообещала переломать мне семь костей, я счел за лучшее согласиться. Конечно, я чувствовал, что она говорит несерьезно, но какая-то часть меня предпочла поверить ей на слово. Твоя матушка умеет припугнуть! - Она уточнила, какие именно кости? – поинтересовался Шерлок. - Нет, да я и не спрашивал. Она сказала, что я ей понравился, что я достоин счастья и что у нее все равно слишком много денег. Единственным условием было то, что мы обязаны приехать к ней на Рождество. И не только на ужин. - Джон, - простонал Шерлок, - скажи, что ты отказался! - Неа. Но в поместье полным-полно темных кладовок, - пробормотал Джон, наваливаясь на Шерлока. Согласно урча, Шерлок выгнул спину, потираясь пахом о Джона и ухмыльнулся, когда тот застонал и скользнул вниз, оставляя на теле Шерлока влажные следы. Потянувшись к паху Шерлока, Джон нервно захихикал. Прошлой ночью было слишком темно, чтобы разглядеть все родинки и метки на теле Шерлока, теперь же, при утреннем свете, все они были ясно видны. На паховой связке, на том месте, которое еще называют «поясом Аполлона», у Шерлока была родинка в форме приплюснутого сердца. Джон почти минуту разглядывал ее, так что Холмсу надоело ждать, и он нетерпеливо заерзал, толкаясь бедрами. Шерлок знал, о чем думал сейчас Джон: он тоже вспоминал их первый вечер, дедуктивную игру и удивление Джона, когда детектив раскрыл ему местонахождение своей сокровенной метки. Он вспомнил, как Джон покраснел и подавился лазаньей: теперь ему вспоминалось множество деталей, видимо, их влечение друг к другу началось даже раньше, чем он думал. Любопытно. Но не настолько любопытно, как язык Джона, описывающий круги вокруг его родинки и поверх нее. В таком состоянии формулировать связные мысли было довольно сложно. Обычно ему было достаточно легко концентрироваться на множестве мелких деталей, но сейчас каждый его нейрон был сфокусирован на Джоне. На пальцах, сжимающих его бедра, языке, скользящем ниже, еще ниже и... да... на этом тепле. Густом влажном сводящем с ума жаре, который захлестнул его с головой и заставил потеряться в ощущениях. ::: Они вышли из спальни только через несколько часов, проведенных за вдумчивым изучением тел друг друга, и то только потому, что Джон слишком уж сильно захотел поесть и выпить чашечку чая. Натянув только штаны, крайне довольные, ввалились в кухню, Шерлок вис на Джоне, как ребенок. В дверях Джон замер, почувствовав аромат сирени, на который он не обратил внимания вчера вечером. - Мммм, пахнет нашим первым свиданием, - отметил Джон, поворачиваясь, чтобы поцеловать Шерлока. - Неправда, наше первое свидание было в морге и у Анжело. - Ты такой романтичный. - Ну, для тебя же сработало? – спросил Шерлок, и Джон рассмеялся, выпутываясь из его объятий, чтобы заняться завтраком. Он поставил чайник и нашел две собранные Шерлоком кружки. Взял свою, красную, и провел пальцами по трещинам. Он мог предположить, что произошло с этими кружками, но он не стал заострять на этом внимание, только улыбнулся, когда Шерлок плюхнулся на привычное место. - В холодильнике есть тесто для блинов, - объявил Шерлок. - Ты сохранил то? – спросил Джон, вытаскивая миску. - Нет, я делал его в субботу. Ну, вдруг, ты бы вернулся, - тихо отозвался Шерлок. Расстроенное выражение лица Шерлока растрогало Джона, и он обнял его, целуя в шею. - Блины – это замечательно, - сказал он и принялся искать сковородку. Все вернулось на круги своя, и стало гораздо лучше, потому что теперь у них было достаточно времени. Шерлок сидел на стуле, наблюдая, как Джон делает вкусный чай с молоком. Потом доктор принялся готовить блины: Шерлок совершенно ничем не помогал ему, и хотя это иногда раздражало Джона, но не сейчас. Сейчас все казалось обыденным и приятным: именно о таком утре мечтал Джон. Отходняк после секса тоже был кстати. Джон улыбнулся Шерлоку через стол той самой улыбкой, что и прошлым вечером. Эта улыбка наполняла его счастьем, потому что она отличалась от улыбки, предназначенной Майкрофту. Тут Шерлок вспомнил, что тогда Джон был очень возбужден, и теперь ему хотелось знать почему. - О чем вы с Майкрофтом беседовали, до того, как я прервал вас? – спросил он, и Джон постарался поскорее проглотить свой кусок блина. - Я и забыл про это, хорошо, что ты напомнил! Он спросил, как я себя чувствовал, когда увидел тебя, и как я понял, что влюбился. - И что ты ответил? - Это скучно. Не хочешь узнать, почему он об этом спросил? - Не то, чтобы очень, - Шерлок увлеченно гонял кусочек блина по тарелке. - Ну, я тебе все равно скажу, потому что считаю, что это круто. У него бабочки в животе запорхали, когда он увидел инспектора, - возбужденно сказал Джон. - Джон! – возопил Шерлок с полным ртом. - Не хочу ничего знать о порхающем животе моего брата. - А я не горю желанием наблюдать полупережеванную еду у тебя в рту. Видишь, желания не всегда сбываются, - Джон встал и направился к раковине. Как только он покончил с мытьем, Шерлок сгреб его за талию и притянул к себе. Окунул палец в соус на тарелке и провел пальцем по правому соску Джона, прежде чем приникнуть к его груди и вылизать ее начисто. Джон рыкнул и вцепился Шерлоку в волосы. - После всего того, что я делал с тобой раньше, мне казалось, что жеваная еда тебя мало беспокоит, - Шерлок повторил манипуляцию с левым соском. - Нам нужно организовать им встречу, - сказал Джон, сбиваясь с дыхания, когда Шерлок потянул палец в сиропе в рот, внимательно глядя на Джона. - Зачем бы нам это делать? - Потому что, - Джон скользнул пальцем по тарелке, - если твой брат будет занят инспектором, - тут Джон провел пальцем по губам Шерлока, - у него не будет времени вмешиваться в твою жизнь. Джон, как зачарованный, наблюдал за тем, как Шерлок облизывал губы. - К тому же, если инспектор будет доволен от партнерства с братом, - доктор смотрел, как его палец исчезает во рту Шерлока, - он, возможно, будет чаще приглашать тебя на расследования и... решать дела быстрее, чтобы раньше возвращаться домой, - он возбужденно смотрел, как Шерлок сосет его палец, глядя ему в глаза. Тут Шерлок выпустил его палец изо рта и хищно осклабился. - Принеси мне телефон. Нам тут нужно кое-кого свести.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.