ID работы: 544799

Взаимное притяжение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3255
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3255 Нравится 136 Отзывы 939 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Рождество в доме Виктории Холмс всегда было ожидаемым для всех (за исключением Шерлока) событием. Дом был прекрасно украшен, стол ломился от вкуснейших закусок, а уж эгг-ног там просто лился рекой. В этот раз миссис Холмс превзошла саму себя, но у нее был достойный повод: оба сына приехали со своими вторыми половинками. Этот факт распространился по родне чуть ли не раньше приглашений на праздник, но никто и не сомневался, что Виктория сделала это специально. Тем не менее, она упорно отказывалась обсуждать этот вопрос, отчего родственникам приходилось сгорать от любопытства. Так что сегодня в поместье было удивительное количество гостей. Некоторые не поленились провести несколько часов в самолете, чтобы своими глазами увидеть этих храбрых безумцев, решившихся связать свою судьбу с сыновьями Виктории Холмс. Практически все пары в роду Холмсов были результатом договорных помолвок, и все они, за исключением разве что Бернарда и Матильды, которые то и дело устраивали эпические битвы на старинных мечах, были счастливы. Холмсы, конечно, были довольно-таки необычны, но мало ли на свете людей со странностями? Так что родителям всегда удавалось найти партнера для своего отпрыска. Однако насчет сыновей Виктории подобной уверенности не было ни у кого. Они оба были слишком уж странны (даже для Холмсов) и совсем не заинтересованы в отношениях, что могло помешать устройству помолвки. Все же лучше, когда заключение брака важно для обоих партнеров. Люди даже периодически делали ставки: кто из ее сыновей первым женится, в каком возрасте, долго ли придется искать им пару, какого пола окажется их партнер. После определенного количества эгг-нога ставки переходили в разряд абсурдных: на размер правого ботинка, длины пальцев или других частей тела партнера и вкус в подборе нижнего белья. К концу вечера собранная на ставках сумма уже приближалась к астрономической. К сожалению, участники спора уже так надрались, что никак не могли вспомнить, на что же они, собственно, делали ставку, кроме, разве что, Адама, который даже за завтраком все еще продолжал орать: «Глаза! Мы должны измерить глаза!». Было уже чертовски поздно. Некоторые гости уже уехали, некоторые обосновались в гостевых спальнях, коих в поместье было безумное количество. Ужин закончился, все развернули свои подарки и поглотили неприличное количество алкоголя. Три брата у камина распевали рождественские гимны на латыни, другие дети играли в подобие шахмат, используя в качестве пешек еще более юных родственников. Виктория наблюдала за всем этим с дивана, когда в комнату вошла Сесиль, ее самая младшая сестра, со своим супругом. Они несколько лет назад переехали в Америку, но исправно прилетали домой на Рождество. К сожалению, в этот раз их рейс задержали, поэтому они смогли приехать только сейчас. Виктория встала с дивана, тепло поприветствовала сестру и усадила ее рядом с собой. - Как добрались? – спросила она, и Сесиль рассмеялась в ответ. - Неплохо, но ты же понимаешь, что это не то, о чем бы я хотела сейчас говорить. Расскажи, ты и вправду нашла партнеров моим племянникам? Виктория гордо улыбнулась. - Правда. Я устроила свадьбы и Майкрофта, и Шерлока, - сказала она. - Так значит это правда! Поверить не могу, Майкрофт и Шерлок в браке! Виктория нахмурилась, осознав, что сказала не всю правду: - Ну, по существу, пока еще нет. - Все равно поздравляю тебя; никто, включая меня, и не надеялся, что ты сумеешь обустроить их личную жизнь. Расскажи, как тебе это удалось? - Сначала я нашла Джона Ватсона в интернете, - Виктория огляделась, пытаясь найти доктора. Она потеряла их обоих из виду где-то час назад, но сейчас заметила, что они входят в зал, и указала на них Сесиль, чтобы та увидела человека, которого Виктория разыскивала целый год. Миссис Холмс не особо задумывалась над тем, куда эти двое отлучались, но сейчас причина их отсутствия стала более чем очевидна. Над ними практически светилось: «МЫ КРУТО ПОТРАХАЛИСЬ». Сесиль хихикнула и безуспешно попыталась скрыть улыбку. У Шерлока на голове творилось какое-то воронье гнездо из спутанных кудрей, рубашка помялась и вылезла из штанов, вместо одной расстегнутой пуговицы было уже две, и Виктория заметила нехилый засос у него на ключице. Губы Шерлока опухли и покраснели, а на подбородке было заметно раздражение, будто бы он терся им обо что-то шершавое (например, о щетину Джона). У Джона совершенно так же распухли губы, вид у него был виноватый, но вместе с тем крайне довольный, а еще с доктора куда-то пропал галстук. Виктория не сомневалась, что он обнаружится позже в какой-нибудь кладовке. Она закатила глаза в ответ на бесстыдство сына и посмотрела, как пара направилась к елке, у которой стоял Грегори Лестрад в окружении детей. - Здорово, Виктория, он просто великолепен. Я удивлена, что Шерлок вообще выразил желание найти себе партнера, но ты подобрала подходящего, они, похоже, и отцепиться друг от друга не могут. - Он и не хотел партнера. Это Майкрофт. Так что я приступила к поискам и нашла Джона, - сказала Виктория, и Сесиль нахмурилась, пытаясь понять, как же мог потенциальный супруг Майкрофта обжиматься по углам с Шерлоком. Кажется, она что-то пропустила. - И что же произошло? – спросила она, так и не придя ни к какому выводу. - Майкрофт не мог сам забрать Джона с вокзала, так что я попросила Шерлока помочь. Я думала, это будет безопасно, но Шерлок отказался отпустить его, да и Джон не хотел, чтобы его отпускали. - Шерлок соблазнил его? Вот хитро, племянничек. - Я думаю, лучше сказать, что они соблазнили друг друга. Они вместе уже больше полугода. - Они собираются устраивать свадьбу? Виктория сама задала им этот вопрос, как только они приехали, но прямого ответа не получила. Шерлок просто фыркнул, а Джон – вежливый и корректный Джон – сказал, что у них пока нет желания устраивать свадьбу, но в будущем все может поменяться. - Не сейчас, но это вполне возможно, - сказала Виктория. - А что же Майкрофт? - Спит в том кресле, а вон его парень, Грегори Лестрад. Вон тот, держит шарик, – Виктория указала на седого мужчину рядом с елью. - Ой, какой красавчик! – воскликнула Сесиль. Дамы смотрели, как Лестрад снял с елки еще несколько шариков и раздал их карапузам, столпившимся вокруг него. Дети, расстроенные тем, что ими играли в шахматы, кажется, позабыли про все свои горести. Они разразились смехом, а Лестрад прижал палец к губам, показывая, что они не должны будить Майкрофта, прикорнувшего в кресле у самой елки. Дети на цыпочках прокрались к креслу и принялись развешивать шарики на цветастом свитере Майкрофта (шуточный подарок Грегори, который Холмс наотрез отказался снимать). Совсем мелкие дети восторженно подпрыгивали рядом с инспектором, и он по очереди брал их на руки, чтоб они также могли принять участие в украшении свитера. - Где ты его нашла? – спросила Сесиль, наконец, оторвавшись от наблюдения за мужчиной, играющим с детьми. - Я его не находила. Он работает в Скотланд-Ярде и иногда просит Шерлока помочь ему с расследованиями. - Ты подумала, что он хорошо подойдет Майкрофту и организовала им встречу? - Не совсем так. Майкрофт виделся с ним всего лишь раз, но сразу же привязался к нему. Джон понял, и рассказал об этом Шерлоку, и они вместе подстроили им несколько «случайных встреч». Когда они, наконец, привыкли друг к другу, Джон организовал ужин на четверых, но они с Шерлоком на него, конечно же, не пришли. Спустя несколько недель Майкрофт и Грегори признались друг другу, и вот уже три месяца они вместе. Сесиль немного поразмышляла, проанализировала факты и понаблюдала за парами. Они не были женаты, и чем больше Сесиль размышляла, тем больше понимала, что ее сестра тут практически ни при чем. Да, она нашла Джона Ватсона, но она нашла его для Майкрофта, а он сейчас привставал на цыпочки, чтобы поцеловать Шерлока в шею. Виктория явно не это изначально имела в виду. - Как ты можешь называть это браками по договоренности? Они не помолвлены, и, я так понимаю, Шерлок и Джон вместе, потому что любят друг друга, а не потому что ты предположила это. И Майкрофт и Грегори так же, им Джон и Шерлок просто помогли. Виктория улыбнулась про себя и немного помолчала. Она подумала о долгих поисках кандидата и о долгих переговорах, которые ей пришлось вести с Джоном. Подумала о своих мальчиках, которые были так счастливы: особенно Шерлок, который, обычно, на Рождество ходил мрачнее тучи. В первый раз за много лет братья не ругались между собой и были, наконец-то, похожи на нормальных людей. Как ни посмотри – это было прекрасное Рождество. - Представь, что я толкнула первую костяшку домино в огромной цепи. Они падают друг за другом. Кто причина падения последней костяшки: предыдущая или, все же, тот, кто толкнул первую? Сесиль рассмеялась и покачала головой, не убежденная до конца. Виктории было все равно: она знала, что ее мальчики были счастливы, и что она приложила руку к их счастью. Все остальное было неважно. Конец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.