ID работы: 549065

Нежданное путешествие

Джен
R
Завершён
146
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 134 Отзывы 57 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Под окном затормозил и ловко запарковался знакомый серый «Форд». Бильбо чертыхнулся сквозь зубы и затушил окурок в самодельной пепельнице, привязанной к подоконнику. Редактор, он же шеф, босс и просто начальник, не имел привычки приезжать на работу к какому-то конкретному сроку, и появлялся всегда в разное время, «по воле великого рандома», как любил шутить юный Фред – ведущий спортивной колонки. Бильбо никогда не нравились эти современные фразочки, уж больно смахивали они на кокни, от которого он пытался избавиться всю сознательную жизнь. Но, как говорится, родителей не выбирают: мать Бильбо, давно уже ушедшая в мир иной, была убежденной хиппи, назвала сына не то в честь деда, не то по каким-то собственным соображениям, и уделяла его воспитанию минимальное внимание. Мальчик рос, словно трава в поле, предоставленный сам себе, терпел насмешки одноклассников из-за неуклюжего имени и искренне верил в пословицу «где родился, там и пригодился». Впрочем, пригодился он вполне успешно – окончив колледж, без особого труда нашел себе работу, менял издания по принципу «где больше платят», подрабатывал на стороне и старался жить в свое удовольствие. Пора было возвращаться на рабочее место: не по годам бодрый старик-редактор добегал до своего кабинета в считанные минуты и сразу же включался в раздачу наград и оплеух. Откуда у него столько энергии, не знал никто: Гандаль успевал везде и всюду, участвовал в общественных организациях, мотался чуть ли не по всему миру на конференции, всегда знал, что и где происходит в родном городе, и, казалось, умел следить за подчиненными сквозь стены. Бильбо не раз отмечал, что, стоило ему отвлечься от работы, по корпоративному чату от шефа тут же приходило короткое, но едкое замечание, после которого приходилось хвататься за текст с удвоенной энергией. Он уселся за свой стол, дернул мышку и вздрогнул: окно чата привычно моргало красным. «Мистер Б., зайдите к шефу. С.» С. – так звали их секретаря, расторопного, но бестолкового паренька, непонятно за какие заслуги получившего свой пост. Конечно, в жизни его звали как-то длиннее, что-то вроде «Сэмуайз», но вся редакция называла его исключительно одной буквой: по общему мнению, большего он не заслуживал. Выругавшись, Бильбо поднялся и направился по извилистому офисному коридору в кабинет шефа. Тот разговаривал по телефону (на испанском, не без зависти отметил журналист) и жестом предложил Бильбо присесть. – Бильбо, мой мальчик... Я прочитал твою последнюю статью, – Гандаль заговорил, еще даже не положив трубку на рычаг. Бильбо напрягся; тон шефа не сулил ничего хорошего. – Я не понимаю, то ли финансы – не твоя тема, то ли ты просто исписался, – жестко приложил его шеф. – Это неинтересно читать, понимаешь? Пресно, скучно, я едва не уснул! Мне кажется, пора что-то менять. – Что... Что вы предлагаете? – Бильбо проглотил комок в горле. Он уже морально готовился к увольнению. – Я предлагаю тебе отправиться в путешествие. Знаешь, развеяться, новые впечатления, новые люди... Мне думается, ты засиделся здесь. – Куда вы хотите меня отправить? – при слове «путешествие» перед журналистом мелькнули кадры желтых пляжей, лазурно-голубого неба, теплого моря и, конечно, длинноногих красоток в купальниках. – В Кармию. Вряд ли ты знаешь, где это находится, поэтому можешь не пытаться вспомнить школьный курс географии. Я подготовил для тебя комплект документов – билет на самолет, виза, все дела. Все здесь, в этом конверте, – он накрыл пожелтевшей ладонью белый пакет на столе. – Бильбо, малыш, когда ты вернешься, тебя будут ждать два разворота, но максимум четыре фотографии. Ты понимаешь, о чем я говорю? – Семнадцать столбцов, – обреченно выдохнул Бильбо. Деваться было некуда. – Восемнадцать. И это должны быть такие развороты, чтобы наши читатели глаз от них не могли оторвать, пока не прочитают твою фамилию под репортажем. Я в тебя верю, мой мальчик… Свободен! – неожиданно громко гаркнул Гандаль, бросив конверт в руки опешившему Бильбо. – Послезавтра у тебя самолет, марш собирать вещи. – Есть, сэр, – тихо ответил журналист. Он считал жизнь унылой? Раздражали рутинные опоздания шефа? Так вот, получите и распишитесь – командировка, черт знает куда и черт знает зачем. Кармия... Может, это какой-нибудь городок в Испании или Италии? Солнце, старые дома, сиеста, говорливые жители, вечером – паб или бар... А неплохая картина вырисовывается! Вернувшись за стол, Бильбо неспешно, смакуя, распечатал конверт и первым делом вытащил редакционное задание. «Судьба человека на фоне судьбы страны, сильная личность в сильном государстве». Недурно, есть где развернуться. Под заголовком – черно-белый портрет в позе мыслителя, или что-то вроде того… или, напротив, со светлой улыбкой и с ребенком на коленях, пусть читатели видят, что сильные мира сего – тоже люди. Впрочем, он решит это, когда познакомится с объектом. Дальше последовала сложенная в несколько раз карта местности, с уже начерченным твердой рукой Гандаля маршрутом. Ладно, ее он посмотрит попозже. Ну-ка, что там дальше? Памятка безопасности... Уже интересно. Но и ее можно почитать потом. А вот билет на самолет... Что?! Дрожащими руками Бильбо настучал на клавиатуре «Кармия» и впился взглядом в экран. Ресторан, магазин женской одежды, где же город? Наконец-то! Даже и не город, так, маленькая деревушка... Но важно не что это, а где оно находится! Бильбо сорвался с места, сгреб билет на самолет и бегом помчался к шефу. Дверь оказалась заперта, и встревоженный его появлением С. поторопился объяснить: – Гандаль ушел, буквально пять минут назад. Вы еще можете его догнать... Бильбо буркнул благодарность и ринулся вниз по лестнице. Редактора он настиг уже на улице, когда тот садился в потрепанный жизнью «Форд». – Бильбо, что-то не так? – Куда вы меня отправляете?! Это шутка, да? Я не могу! – Ты еще и сам не знаешь своих возможностей, мой друг, – с улыбкой произнес старик. – Если не поедешь, ты уволен. Хорошего дня. «Форд» уютно запыхтел выхлопной трубой, заворчал мотором, технично выбрался на дорогу и через полминуты скрылся за поворотом. Бильбо же остался стоять у входа в редакцию, ошеломленный и шокированный. Билет на самолет висел в его ослабевшей руке, и даже самый любопытный человек не мог бы сейчас прочитать название пункта назначения, прикрытого пальцами журналиста, однако мог его услышать; Бильбо, сам не замечая того, бормотал: – Бен-Гурион, будь он проклят! Израиль, страна пророков! Нет бы в Иерусалим отправить, к Стене Плача или Гробу Господню... Надо же меня заслать в эту Богом забытую Кармию, на границе с Газой! Да меня убьют палестинцы прежде, чем я раскрою блокнот!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.