ID работы: 5498258

Круг Крови

Гет
R
Завершён
42
автор
Размер:
96 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 110 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Пятница. Двадцать восьмое мая. Этот день я запомню надолго. Никогда не видала такого количества хранителей. Зачем вообще ещё где-то нужны хранители. Хронограф всё время находился в Темпле. Ну ладно. На самом деле это был очень пышный прием. Такого количества людей в костюмах и платьях я ещё не видела. Ну по крайней мере в нашем веке. Со своего места я прекрасно могла смотреть на Лесли (в восхитительном, коротком бледно желтом платье)и Рафаэля (в белом костюме), Шарлотту (в светло голубом платье в пол, и поясом и горизонтальными складками на бюсте) болтающую с миссис Дженкинс (в тёмном синем платье сидящем плотно по фигуре), мистера Джорджа и доктора Уайта (оба одеты в одежду хранителей) стоящих у стола с закусками, мистера Марли с бокалом в руке, мадам Россини (в красном платье) следящую за убранством комнаты и одеждой гостей, маму (в стареньком, сером платье) и Леди Аристу (в белом платье с юбкой «карандаш»), а также кучу не знакомых мне людей. Только я начала думать о том, что здесь не хватает моих новых знакомых, как в зал зашли Джордж Данте, мистер Данте и Ронелла Рэтгор. Сын и отец были одеты в самые простые смокинги, а Ронелла… она оделась как… Ладно. Практически как шлюха. У платья был огромный, до пупка, вырез спереди и оголенная спина. Но это всё было перевязано блестящий лентой. Так же были практически полностью открыты ноги. Платье имело два разреза и прикрывало переднюю и заднюю части тела. Кстати, оно было чёрное. Могло бы быть и хуже. Они прошли в дальний угол, где мистер Данте начал что-то говорить. Не могу сказать, что его слушали. На их лицах было такое выражение, как будто всё уже бесит и хочется развлечься. Думаю так и было. Следом за ними зашли Джеймс и Мэл. Она была одета в то же платье, что и позавчера в магазине, а он в костюм на пару тонов темнее. Потом зашли Кэтрин с Тоддом. На Тодде была белая рубашка, за счет которой он выглядел ещё более угрожающе, и чёрные брюки. А Кэтрин… Будь я её старшим братом или парнем — не выпустила бы даже из дома. Хотя наряд действительно выгодно смотрелся на ней. Чёрный «купальник» и белый шлейф прикрепленный поясами к «купальнику». Но вот проблема была в том, что платье не предусматривало лифчика и если вглядываться многое видно. Но больше всего меня поразила Александра. Очень, ОЧЕНЬ короткое платье с вырезом длинной почти до зоны бикини. Оно держалось за счет лямки через шею, из чего следовало, что спина была голой. И кстати, грудь было видно практически полностью. Александра подошла к остановившемся около Рафаэля и Лесли однокурсникам. Со своего места я прекрасно слышала их разговор. — Ну как? — спросила Алекса, прерывая уже ведущийся разговор. — Я точно соблазню этим Гидеона. Я не видела, но была уверена, что мерзкая самодовольная улыбка расплылась у неё на лице. Мне так захотелось её ударить. — Нельзя соблазнить то, что уже соблазнено. — парировал Рафаэль. — Он не клюнет на тебя. — Ха! — воскликнула она. — Какой нормальный парень не клюнет на это тело? У меня длинные ноги, я худая, красивая и моя грудь больше чем у всех здесь стоящих девушек вместе взятых! А ещё ты самодовольная сука. Но про грудь — правда. А если сравнивать с моей то я определённо в проигрыше. — Алекс, послушай, — начала Мэл. — Тело не путь к сердцу мужчины. — Заткнись, Мэлли. — прервала ее Александра. — Думаешь, если ты захомутала Джеймса, то тебе всё можно? Для меня ты как была маленько девочкой в очках с брекетами и вечными соплями — так ею и осталась. Ты не сможешь запудрить и мен мозги своей псевдо добродетелью! Джеймс уже начал возмущаться, но его прервали. Фальк и Гидеон зашли в зал с противоположной от входа двери и поднялись на выступ, служивший вымышленной сценой. — Дамы и господа, — начал Фальк. — Мы рады приветствовать всех вас. Насколько вы знаете, для данного события есть повод. Мы наконец-то сможем исполнить пророчество Малого Круга Крови! Со стороны зала послышались одобрительные возгласы. — Нам уже известно, — Гидеон вышел чуть вперед, когда начал говорить. — кто его исполнит. Так же мы уже получили результаты тестов и можем точно сказать кто есть кто. Со стороны «зала» послышался вопрос: «Как вы определили это и как вы собираетесь всё организовать, если текст пророчества утерян?» — У нас есть копия текстов, — ответил Фальк. — Благодаря моему племяннику. Так вот. Сегодня я рад представить всем вам Малый Круг Крови! «Зал» снова зашелся овациями. Гидеон отдал им пророчества. Я доверила их ему, а он их отдал. Но что если всё было сделано из лучших побуждений? — Первый в Малом Кругу, — воскликнул Фальк. — Джеймс Аластер Шейм. Гранат. Джеймс удивился. Думаю он не предполагал, что будет первым в Кругу. Гидеон поманил лучшего друга на сцену. Тот пожал плечами и пошел. — Вторая в Малом Кругу, — снова крикнул Фальк. — Мелиса Виктория Гроунд. Александрит. Третий в Малом Кругу — Джордж Гордон Данте. Топаз. Четвёртая — Александра Райд. Оникс. Пятая — Ронелла Рэтгор. Обсидиан. И шестая — Кэтрин Элизабет Шейм. Лунный камень. Когда все шестеро вышли на «сцену» послышались аплодисменты и тихие разговоры. — В ближайшее время, — Гидеон снова вышел вперед. — мы начнем поиски элементов которые позволят им путешествовать в прошлое. Дальше чем уже есть. В середине зала образовался проход и по нему, прямо к сцене шел человек. Он был высокий, сильный, статный. Не смотря на свой возраст. Волосы уже окрасила седина и на лбу присутствовали морщины. Он был одет так же как и все хранители, но выглядел более устрашающе. — Я так полагаю, Фальк. — сказал мужчина. — Что ваш племянник что-то значит? — Конечно значит, — ответил Фальк, а потом опять громко объявил. — Это Гидеон де Виллер. Алмаз. Одиннадцатый в Кругу Двенадцати. У меня было чувство, что между этими двумя что-то происходило. Давняя борьба или типа того. — Ну хорошо. Алмаз здесь, — мужчина коварно улыбнулся. — но где же тогда Рубин? От него то всё и зависит. Пророчество гласит, что Рубин станет ключом ко всему. Клянусь, я впервые увидела как побледнело лицо Фалька де Виллера. Я не доверяла ему, но не хотела что бы тот старикан выиграл эту псевдо битву. Расправив юбку платья, что идеально подходила к зелёному костюму Гидеона, я вышла из своего укрытия. Я шла медленно, чем вызывала ещё больше вопросов и перешептываний от окружающих меня людей. Друзья следили за мной с не скрываемым интересом. Всё так же нарочито медленно поднимаясь на выступ — нагло смотрела перед собой. Лица моих новых знакомых были, мягко сказать, удивленными. Выражающими шок. Я повернулась лицом к «залу» — Меня зовут Гвендолин Шеферд, — мой голос прогремел над затихшим залом. — Я Рубин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.