ID работы: 5507407

You see the whole world burning

Джен
R
Завершён
64
автор
Размер:
42 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 172 Отзывы 12 В сборник Скачать

III: Враг

Настройки текста
Морнхолд – город света, город магии… или, по крайней мере, так принято говорить в приличном морнхолдском обществе. Но беспорочно-благой столица Ресдайна не может быть по определению — так же, как беспорочно-благими не могут быть правящие Ресдайном меры. Политика и чистота сочетаются очень скверно. Грязи здесь хватит на сотню иных городов. Как это часто бывает, очарованье столичной жизни успешно слепит всех тех, кто не желает узреть неприглядную правду. Однако тебя этот город не одурачит: Морнхолд – это не только магия или свет, но и тенёта теней, лишающие неосторожных свободы, и ядовитые зубы придворных змей — таких, как твоя семья… и таких, как ты, серджо советник. Городу Света давно не по силам вселить в тебя ложный покой или же беззаботное счастье: для этого Кериан Индри слишком умён, осторожен и осмотрителен. Остатки юношеской наивности ты — вместе с волосами — срезал под корень ещё тогда, когда хоронил Гарина и, не позволив себе упиваться скорбью, перенимал завещанную им ношу. Но время идёт, волосы отрастают, а новые обязательства входят в привычку. Немногое изменилось, разве не так? Ты свято уверен, что опыт будет тебе защитой... А потом ты встречаешь Неласу — и влюбляешься, влюбляешься быстро и безоглядно, как не влюблялся с тех пор, как тебе минуло шестнадцать. На неё ты умеешь смотреть бесконечно, зачарованный дивно-нездешним блеском лучистых глаз. Женщина-птица, чья нога не касается липкой морнхолдской грязи: страстная, увлечённая, словно в любой момент готовая упорхнуть — то ли в Алессианские войны, то ли в коловианскую архитектуру, то ли в поэзию современного Сиродиила. Неласа Вандас – немного неловкая, волосы в беспорядке… Когда она, сорвавшись в беседу, жестикулирует возбуждённо, пышные рукава её платья напоминают крылья. Не скрытая за перчаткой полоска жемчужной кожи — родинка, каплей пятнающая запястье — дразнит, манит, лишает покоя... При встрече с тобой на нежных щеках Неласы цветёт румянец, а на губах проступает тихая, беззащитная в своей искренности улыбка. Ты понимаешь, что это значит, разве не так? Ты понимаешь, но всё равно – молчишь. Неласе не место рядом с тобой, в тенётах теней и объятиях яда. Она не знает тебя настоящего — а иначе не допустила бы подобной ошибки, не увлеклась бы тобой, не искала бы тебя в толпе, окидывая её беспокойным и жадным взглядом... Тебе остаётся лишь каменеть, приникая губами к её дрожащей ладони, и не позволять себе думать о том, что всё между вами могло бы сложиться иначе — если бы ты был достоин её любви. Ты молчишь, когда раз за разом, снова и снова Неласа спрашивает тебя об одном и том же, — без слов, но оттого не менее красноречиво... — пока она и вовсе не перестаёт спрашивать. Ну как, ты доволен, серджо? Разве не этого ты добивался, отталкивая женщину, в которую (был) влюблён?

Да, самый злейший твой враг – это ты сам.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.