ID работы: 5508413

и звёзды головы склонили пред тобою

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
182
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 50 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Джек не солгал: к пункту своего назначения они и впрямь пришли достаточно быстро. По крайней мере, по сравнению с минувшим днём, Риз всё ещё чувствовал пальцы на ногах. Пейзаж вокруг хоть и по-прежнему оставался скуден и бел, всё же немного изменился: появились признаки инфраструктуры, а местность стала более скалистой. Они направлялись к некоему сооружению в конце дороги, на которую вышли лишь пару часов назад. Сооружение по виду напоминало крепость, чем, как быстро понял Риз, оно и являлось, будучи укрытым энергетическим защитным куполом, который он смог заметить по едва уловимому, но весьма характерному дрожанию воздуха вокруг. Большая, затёртая временем ржавая табличка над входом гласила: «Убежище». Чьё же убежище и от кого, пока оставалось загадкой, но, конечно, не для Джека: тот двигался уверенно и точно к цели, явно не опасаясь нападения из-за бронированных стен. Бандитов, к большому облегчения Риза, они не встретили ни у пещер, ни на подходе к этому самому Убежищу, хотя время от времени оба слышали то автоматную трель, то одиночные выстрелы и рёв моторов где-то за пределами видимости. Впрочем, уже когда они почти подошли к большим железным воротам, стало понятно, почему: над ними с обзорных точек выглядывали зловещие дула пулемётов — по одному на каждую сторону, слева и справа.  — Я бы на твоём месте не стал болтать, откуда ты — Алые налётчики с недавних пор не слишком жалуют Гиперион, — заметил Джек, проследив за взглядом Риза, но не сбавляя темп. — И отдери нашивку с жилетки, если появится возможность, а пока просто прячь её под курткой да держи язык за зубами.  — У тебя самого логотип во всю грудь, — заметил Риз, кивая на белое «Гиперион» на кофте Джека. Кто были такие Алые налётчики и чем им насолил Гиперион, он понятия не имел, но если место, к которому они пришли, было чем-то вроде их военной базы, лучше уж и правда не ставить их в известность о том, откуда они прибыли на планету.  — Верно. Но меня эти ребята знают, — отозвался Джек. — Какое-то время я занимался вопросами продажи им нашего оружия и даже помог кое с чем, на выгодных всем условиях. И кроме того, я вырос на Пандоре, что добавляет мне баллов — всё-таки это их дом, откуда бы они сами ни были, как был когда-то и моим.  — А, — протянул Риз. Последней детали из биографии Джека он не слишком удивился: в самом деле, где ещё мог вырасти человек с таким нравом, кроме как здесь, в этом неприветливом краю, о котором на цивилизованных планетах детям сочиняли страшилки? — И что мы здесь делаем? Они остановились у самых ворот, и Джек, прежде чем ответить, посмотрел на него, как на идиота:  — Нам нужна машина и информация. Отвернувшись, он трижды постучал кулаком по металлическим дверям. Риз поморщился от громкого звука и на всякий случай отошёл на шаг назад — впрочем, учитывая пулемёты, спокойнее он себя чувствовать не стал.  — Какого чёрта надо? — отозвался с той стороны усиленный громкоговорителем голос.  — Неплохое приветствие, — пробормотал Риз себе под нос. Впрочем, факт, что по ним не начали стрелять, едва только они дали о себе знать, всё-таки был хорошим знаком. И кроме того — Джек ведь сказал, что его неведомые Алые налётчики знают, а значит, вреда им не причинят. В теории.  — Помнится, когда мы договаривались по поводу щита, вы были куда вежливее, — крикнул Джек. — За вами должок, ребята. Спроси у Скутера, он подтвердит. Из-за тяжёлых дверей раздался характерный звук торопливых шагов, расспросов и споров. Спустя несколько томительных минут двери ворот со скрипом, но всё же разъехались в разные стороны. Джек махнул рукой, молча приказывая Ризу следовать за собой, и первым шагнул в Убежище; тот торопливо последовал за ним, на всякий случай стараясь держаться как можно ближе. У входа их встретил вооружённый человек, облаченный в странного вида броню. Риз не видел его лица, но сомнений по какой-то причине не было: им тут не рады, несмотря на все увещевания его спутника. Позади стояла ещё пара таких же солдат. Джек, не меняясь в лице, шутливо отсалютовал дозорному и направился вперёд, держась при этом так спокойно, словно заявился к себе домой.  — Привет, — неловко пробормотал Риз и шагнул вперёд, тоже намереваясь продолжить путь, но Шлем, как он его мысленно окрестил, преградил дорогу, больно ткнув автоматом под рёбра.  — А ты кто? — недовольно спросил дозорный. — Речь шла только об одном. Риз замер, невольно вскидывая руки, и, не зная, что ответить, отчаянно уставился в спину Джека, гадая, стоит ли его окликнуть. Но, на счастье, тот обернулся сам, то ли услышав реплику Шлема, то ли заметив, что Риз отстал.  — Убери автомат, если не хочешь, чтобы он оказался у тебя в заднице, — резко сказал Джек, неспешно направляясь обратно. Он встал рядом с дозорным, буравя его взглядом настолько тяжёлым, что не по себе стало даже Ризу.  — Речь шла только об одном, — упрямо повторил незнакомец, не опуская оружия. — По соображениям безопасности…  — Он прилагается, — Джек, закатив глаза, оттеснил его в сторону и, схватив Риза выше локтя, подтащил к себе. — И по соображениям твоей безопасности стоит уже захлопнуть кормушку и не лезть, куда не просят. Риз, идём. Риз от удивления чуть не споткнулся: ему не послышалось? Не тупица, не тыковка, не, на худой конец, Риззи? Вот так просто, по имени, без идиотских прозвищ? Вау. Метнув последний взгляд на дозорного, он наконец отошёл от ворот и, зашагав за Джеком, позволил себе осмотреться. То, что снаружи было похоже на военный лагерь или крепость, внутри оказалось чем-то вроде захолустного городка: впереди виднелась большущая вывеска с надписью «Скутер», стены были исписаны разного рода граффити, совсем рядом фальшивила музыка из ЭХО-приёмника, а справа, вдали, Риз приметил ещё одну вывеску, ярко светящуюся неоном даже при свете дня, но разглядеть, что там было написано, не успел — Джек, похоже, торопился и проводить экскурсию по «городу» был не намерен.  — Скутер, — позвал он, заходя в почти гостеприимно распахнутые двери. Риз шагнул следом и едва не чихнул: в нос ударил терпкий запах машинного масла и каких-то химикатов. Оглядевшись, он обнаружил, что помещение, в которое они вошли, было ничем иным, как автомастерской. Тут и там валялись шины и диски, по бокам стояла рухлядь, прежде когда-то, судя по всему, бывшая на ходу. Из любопытства Риз просканировал ближайшую и удивлённо вскинул брови: ей ни много ни мало было целых пять пандорских лет! Да эта машина была много старше его самого… Приглушённая возня, звон металла и короткая незамысловатая ругань, раздавшаяся откуда-то сверху, заставила поднять голову в направлении шума: там, оперевшись на перила, стоял невысокий человек в засаленной жилетке с кепкой на голове и смотрел прямо на них.  — Дже-ек, мой лучший гиперионовский друг! — воскликнул он, растянув губы в щербатой улыбке. — Ну, ващет, единственный, — понизив голос, добавил он торопливо, словно укорив себя за болтливость. — Ты в курсе, что работаешь на засранцев?  — Да, Скутер, я тоже рад тебя видеть. — Джек сложил руки на груди, игнорируя комментарий про засранцев и работу. — Мне нужна авторизация к твоим Тачкоматам.  — Без проблем, — механик спустился по лестнице, перепрыгнув пару последних ступенек, — даже оформлю скидку по старой памяти. Хотя Роланду это не понравится… Риз, которому только и оставалось, что слушать, истуканом замер прямо позади Джека, переводя взгляд с одного на другого.  — Роланду ничего не нравится, но он не возражал, когда я помог вам с этой штукой. — Джек провёл руками у себя над головой, изображая, как догадался Риз, защитный колпак, накрывающий базу. — Так что придётся ему смириться. По старой же памяти.  — Файрстоун был ему дорог. Ай, не важно, — тот пожал плечами, обтирая руки о какую-то тряпку и небрежно швыряя её в стоящую рядом большую коробку. — Только с тачкой придётся подождать.  — Долго?  — Пока не вернутся наши ребята.  — И когда они вернутся?  — Ну… должны были пару суток назад уже. Джек недовольно прищёлкнул языком.  — Что случилось-то?  — Главный цифро-модуль полетел. Здесь, в Убежище. Ну, типа, и все Тачкоматы вместе с ним. Мне нужны кое-какие детали, чтобы его починить, а птичка напела, что они есть вроде как у бандитов, которые стоят тут неподалёку лагерем. Мы отправили к ним наших, но, как видишь… — Скутер беспомощно развёл руками. — Свободных тачек нет, нужно цифровать, а пока я не починю модуль, это невозможно.  — Что, на всё Убежище не найдётся ни одного оцифрованного грузовика или хотя бы курьера?  — Поспрашивай, я не в курсах. Мож кто тебе продаст, если и найдётся, но вряд ли, — Скутер задумчиво почесал нос, оставив на нём чёрный развод. — Но и цену, сам понимаешь, запросят наверняка немаленькую. Джек хмыкнул, вероятно, что-то прикидывая в голове, а затем деловито кивнул.  — Ладно, разберусь как-нибудь, только на всякий случай доступ организуй к системе. Я ещё зайду. — Джек развернулся, едва не врезавшись в Риза — тот едва успел отскочить. — Пошли, кексик, похоже, нам придётся искать тачку по-старинке. Обогнув его, Джек направился к выходу, а Риз, чуть замешкавшись, неловко кивнул Скутеру, одновременно здороваясь и прощаясь. Тот весело махнул ему рукой. Нагнав Джека на улице, Риз, поравнявшись с ним, спросил:  — Так… что это за место?  — Убежище, — пожал плечами Джек. — Штаб Алых налётчиков, построенный из обломков корабля Даль. — Он кивнул на один из железных листов на обшивке здания, на котором слабо угадывались очертания логотипа конкурирующей с Гиперионом компании.  — Что за Алые налётчики? Джек приостановился, взглянув на Риза с лёгким недоумением, и тот под этим взглядом мгновенно почувствовал себя пристыженным, словно он задал вопрос, ответ на который был известен всем, кроме него.  — Такой же сброд, как и везде на Пандоре, но чуть более цивилизованный, — протянул Джек. — У них тут даже, вроде как, шериф есть. А Роланд, один из тех Искателей, которые не так давно открыли Хранилище, их командир. Про Искателей-то ты хотя бы слышал?  — Да, конечно. — Хотя и не сказать, что много — но ведь именно благодаря ним Гиперион победил в войне корпораций, сказочно обогатившись от хлынувшего на поверхность планеты эридия. Джек кивнул и продолжил путь.  — Зайдём в одно место, хочу повидаться со старой знакомой. Думаю, она сможет помочь с машиной. Неоновая вывеска, которую Риз приметил ещё от входа, как выяснилось, была вывеской бара — в него Джек, взбежав по невысоким ступенькам, и направился. Внутри, в целом, оказалось очень даже недурно и вполне себе уютно: играла приятная, расслабляющая музыка, вспыхивающие самыми разными цветами украшения на стенах завораживали, а полумрак давал отдохнуть от режущего глаза дневного света. Людей в баре было немного: сидели за столиками в основном поодиночке, кто-то спал в компании бутылки, положив голову на скрещённые руки, а у пустующей барной стойки стояла какая-то девица. На Джека недовольно покосился какой-то старик, стоявший у стены в самой глубине бара, но больше на их появление никто внимания, к счастью, не обратил: ещё одной разборки, как с давешним Шлемом, Риз вовсе не хотел.  — Эй, привет, — Джек подошёл к девице, что стояла у стойки, и опустил ладони на отполированное дерево, — где Мокси?  — Была здесь, — хрипло отозвалась та, даже не поднимая взгляда.  — Ну, хоть с чем-то нам везёт. Подождём. — Он отошёл от девицы к противоположному краю барной стойки и облокотился на неё, сцепив пальцы в замок. Риз последовал его примеру и принялся рассматривать убранство бара. Обставлено тут всё было скромно, дёшево и явно из вторично использованных материалов, но не признать, что вместе с тем стильно, он не мог — у того, кто владел этим местом, определённо был вкус. — Выпьешь, тыковка? Или принцессам не положено?  — Выпью, — фыркнул Риз, пряча за усмешкой раздражение. В самом деле, за кого Джек его принимал, за изнеженную девицу? Чем он вообще дал повод полагать такое, если да? Конечно, он не умел стрелять и ничего не знал о том, как выжить в таком месте, как Пандора, но ему это было и не нужно! Он хотел личный просторный офис с шикарным креслом, секретаря и пару десятков подчинённых, а не шляться по пустошам в компании какого-нибудь психа. Для первого и не нужно было ни оружие, ни навыки экстремального выживания.  — Разве мы не торопимся?  — Без тачки до завода мы не доберёмся, а время мы уже и так потеряли. Так почему бы немного не расслабиться, пока Скутер не починит там у себя всё или я не найду нам уже готовую машину? Риз качнул головой — ну, ладно, сам-то он не особо хотел покидать стены безопасной, вроде как, крепости. Может быть, оно и к лучшему, если они застрянут тут на пару суток: в конце концов, путешествие до Убежища отняло у него много сил, а отоспаться в пещере Риз не смог. Наверняка здесь найдётся свободная койка, если база действительно была чем-то вроде небольшого города, а здесь, в баре, он сможет выпить и поесть. Он покосился на Джека — уставшим тот совсем не выглядел, разве что немного скучающим.  — Как вышло, что ты оказался в Гиперионе? — спросил Риз. Он потихоньку начинал привыкать к импульсивному характеру Джека и потому немного осмелел: тот, конечно, и выказывал частенько недовольство в ответ на каждую реплику Риза, но на все вопросы великодушно отвечал, хотя и делал это с таким выражением лица, словно отчитывал малолетку. Вот и сейчас Джек перевёл на него взгляд, в котором застыла насмешка пополам с раздражением.  — Почему спрашиваешь?  — Ну… — Риз замялся, подбирая слова. Он и сам не знал, почему: может, время занять, или же из банального любопытства. Скорее, второе: Джек, пусть и вёл себя время от времени не самым дружелюбным образом, раздражения как такового сам по себе не вызывал. Напротив, Риз им даже по какой-то причине немного… восхищался, хотел быть похожим на него? — Просто подумал, что было бы неплохо узнать друг друга получше. Должен ведь я понимать, кого прикрываю, когда мы встрянем в какую-нибудь передрягу, — неловко отшутился он в конце концов, поминая слова Джека.  — Узнать получше, значит, — ухмыльнулся Джек. — Скажем так, устоять перед моим очарованием и скромным гением очень непросто. Гиперион не устоял. Риз закатил глаза — впрочем, какого-то такого ответа следовало ожидать. Джек себя явно любил и ничуть этого не стеснялся. Подумав, Риз решил, что, в целом, это было оправдано: будь он сам на его месте, вероятно, был бы таким же заносчивым нахалом, минус, разве что, резкие перепады настроения.  — Но вообще-то, — протянул Джек, выдержав долгую паузу, и Риз удивлённо приподнял брови — не ждал, что тот снова заговорит, — когда ты выходец с Пандоры, вариантов у тебя не так уж много. Либо стать бандитом, либо начать работать на одну из враждующих корпораций… Либо сдохнуть. Я счёл Гиперион лучшей партией. Риз кивнул: он понимал Джека и что им двигало, потому что по существу его собственная история не слишком отличалась. Все они были одинаковыми — взращенные на почти непригодных для жизни планетах, людьми, которые едва ли представляли себе, что жизнь бывает и другая — без нужды лгать, красть и заниматься разбоем.  — Не жалеешь? Что выбрал именно Гиперион? — осторожно спросил он.  — Ну, у меня всё прекрасно. Точнее, было прекрасно, пока кое-кто не облажался, попутно впутав в это дело меня, — хмыкнул Джек, пожав плечами. — Впрочем, немного развеяться и отдохнуть от рутины станции иногда полезно, не находишь? Нет, Пандоре Риз определённо предпочитал Гелиос, со всеми его проблемами и суматохой — станция стала его домом, а чтобы развеяться, ему вполне хватало компании друзей, пиццы и какого-нибудь интересного или не очень фильма. Но он только кивнул: не станет же он рассказывать Джеку подобное, давая ещё один повод назвать себя каким-нибудь глупым прозвищем.  — А ты?  — Что я?  — Ну, какая у тебя история? Риз запустил в волосы пятерню, несколько рассеянно приглаживая их. Джек не в первый раз проявил внимание к его личности, но сейчас в простое любопытство по крайней мере верилось, в отличие от их давешнего разговора в пещере, больше походившего на допрос с пристрастием.  — У меня тоже особенно не было выбора. Захолустная неразвитая планета, мать, которой не было до меня дела… Нужно было как-то выкручиваться, бежать от такой жизни. Гиперион откликнулся на разосланные мной резюме раньше остальных, — понизив голос, чтобы не давать пищу для ума посторонним ушам, объяснил Риз. — Я работал на станции побольше, в соседней системе, но там случился переизбыток кадров… Особо ценным сотрудником я не был, так что меня отправили на Гелиос. Ну, как-то так…  — Выходит, мы даже похожи, а, тыковка? — пробормотал Джек, вдруг снова приняв вид невероятно задумчивый. Ответить Ризу не дал бархатистый женский голос, раздавшийся со стороны входа в бар и заставивший обоих повернуть голову по направлению к источнику звука.  — Джек? Риз едва успел подобрать челюсть: к ним приближалась, постукивая каблуками, миниатюрная леди с вычурным гримом и слишком, слишком — он почувствовал, как розовеют кончики ушей — откровенным декольте. Незнакомка обворожительно улыбнулась, а Джек, подумать только, усмехнувшись, поцеловал тыльную сторону её протянутой ладони. Всю его задумчивость как рукой сняло — в один миг он сменился в лице, глаза довольно потемнели.  — Давно не виделись, Мокси.  — Тебе повезло, я должна как сутки быть на Элписе, но пришлось помогать Скутеру разбираться со сломанным цифро-модулем. — Она прошла за стойку бара и облокотилась на неё, подперев голову рукой. В такой позе декольте стало казаться ещё откровеннее, и Риз смущённо отвёл взгляд, принявшись рассматривать игральные карты на её шляпе. — И кроме того, работы прибавилось — без машин все сидят без дела, вот и тянутся сюда. Но я не жалуюсь — чаевых за последние дни было на порядок больше.  — В Конкордии справятся и без тебя, а вот мне очень нужна твоя помощь. — Джек тоже облокотился на стойку, встав прямо напротив Мокси  — Да? И какая же? — Та качнула бёдрами, заинтересованно подавшись вперёд и оказываясь почти вплотную к Джеку.  — Обсудим это лично, ладно? Оставь кого-нибудь подменить тебя на пару часов и пройдёмся… Как в старые добрые времена, а? Риз почувствовал, как жар с ушей стал потихоньку перебираться на шею: вот чего уж он точно не хотел, так это оказаться свидетелем чужого столь откровенного флирта, в особенности если одним из участников этого действа был Джек. Хотя Риз его не винил — Мокси была великолепна. Будь она его девушкой, он бы тоже наверняка забыл обо всём на свете. Тем временем Мокси игриво улыбнулась, очевидно, давая своё молчаливое согласие, и вдруг спросила, окинув взглядом Риза:  — Даже не представишь меня своему другу? Как невежливо, Джек. Привет, — она легко махнула наманикюренной ручкой Ризу в знак приветствия.  — Это Риз, — избавив его от необходимости отвечать, бросил Джек, за что он, пожалуй, был ему даже благодарен: уверенности в том, что ему достанет умения совладать с собственным голосом, у него не было.  — Я Мокси. Очень приятно, Риз. Это мой бар, как ты, вероятно, уже догадался, — протянула девушка, обводя взглядом свои владения. — Хочешь что-нибудь выпить? У меня богатый ассортимент.  — Да, — выдавил Риз, надеясь, что это не было похоже на писк задушенной мыши. Сомневался он не зря: голос от волнения сел и подрагивал. — Да, спасибо, я с удовольствием выпью… что-нибудь. Мокси отвернулась, бегло оглядывая содержимое полок. Вытянув бутылку с одной из нижних, она поставила её перед Ризом и вытащила из-под стойки бокал.  — Риз присоединится к нам, Джек? — спросила она, протирая бокал. Риз чуть не подавился вдохом: две минуты назад эти двое флиртовали, и «пара часов» явно были нужны Джеку не для выяснения того, где достать машину, так… к чему Риз должен был присоединяться?.. Он уставился на Джека в надежде услышать опровержение безумной догадке, но, когда тот повернулся к нему, окидывая взглядом, скользнувшим и задержавшимся на ногах на несколько мучительно долгих, неприличных секунд, Риз зарделся по-настоящему: сердце подпрыгнуло к глотке и осталось где-то там, замерев. Он как мог старался не думать о подтексте, явно скрытом в вопросе Мокси, но чем больше старался, тем больше… думал, и не имело значения, издевалась ли Мокси сродни Джеку или говорила всерьёз. Ох, дерьмо, дерьмо-дерьмо-дерьмо. Вспомнилась пещера — горячая ладонь на животе, уверенно прижимающая к себе со спины, и тихий, вкрадчивый шёпот у уха пополам с горячим дыханием. В панике Риз метнул взгляд обратно на Мокси: обворожительная, лишающая всякой воли улыбка хозяйки бара становилась всё шире, вероятно, по мере насыщения его лица цветом, что не оставляло никаких сомнений в том, правильно ли он истолковал вопрос.  — Ну, что скажешь, тыковка? — поинтересовался Джек тоном, едва уступающим по интонациям голосу Мокси. — Прогуляемся?  — Н-нет, я… — на выдохе выдавил из себя Риз, замотав головой. — Я подожду здесь. Выпью. И подожду. Да. Джек переглянулся с Мокси, а потом, ухмыляясь, пожал плечами.  — Как скажешь. Выпивка за мой счёт, не стесняйся, — кивнул он на бутылку и оторвался от стойки. — Мокс, я подожду снаружи. Театрально поклонившись, он неспешно направился к выходу.  — Скоро подойдёт моя сменщица, обращайся к ней, если что, ладно? — проворковала Мокси, вручая ему в руки снятые со стойки бутылку и бокал, и быстро проследовала за Джеком. — Она готовит прекрасные хот-доги, обязательно попроси её сделать тебе парочку, — крикнула она уже с улицы. Риз, сжав бокал в руке так, что тот едва не треснул пополам, решил, что выпить ему определённо стоит, а вскоре, забившись в дальний угол неподалёку от покрытого пылью пианино, немного сменил вектор мыслей: не просто выпить. Надраться. Что он методично и проделал — на голодный желудок, не вняв совету хозяйки бара по поводу хот-догов. Жидкость в бутылке по вкусу идентифицировалась как настойка: привкус был странным, с лёгкой перчинкой, а спиртовая составляющая — обжигающе крепкой. Жители Убежища приходили и уходили, но никто и не думал мешать Ризу, так что он оказался полностью предоставлен сам себе и смог наконец поразмышлять всласть, смакуя травяной напиток: об украденных деньгах, о Пандоре и её бандитах с чудовищами, о Джеке и Мокси. Даже Васкеза не забыл, клятвенно после второго бокала пообещав себе дать тому в лицо по возвращении — смачно так, чтобы рука болела ещё пару дней. После трёх бокалов он в который раз задумался: а будет ли оно вообще, это возвращение? Что он, Риз, будет делать, если план не выгорит и они не смогут вернуть деньги? Сбежит от Джека, будет скрываться на Пандоре, исчезнет, как личность, пока о нём не забудут все, кого он знал? А сможет ли он продержаться так долго? Сможет ли вообще продержаться здесь… один? Настроение стремительно портилось от глотка к глотку: напиток, призванный расслабить и повысить боевой дух, отчего-то делал совершенно обратное. К шестому бокалу, когда гирлянда из разноцветных звёзд начала то двоиться перед глазами, то сливаться в одно неясное пятно, он окончательно расклеился. Откинувшись на мягкую обивку диванчика, Риз уставился на пляшущие перед глазами огоньки. Отчего-то вспомнилось детство, единственный светлый кусочек разрозненных воспоминаний той поры — какой-то глупый праздник, на котором тоже были развешаны такие гирлянды. Вокруг было много детей и шума, ему безумно хотелось спать, и сквозь полуприкрытые веки он точно так же наблюдал за танцем красок, пока сон мягко оплетал его своими путами. Стало немного легче: похоже, алкоголь наконец смог притупить восприятие и на время успокоить разыгравшиеся не на шутку нервы, ценой расслабленных мышц и мари перед глазами. Кажется, неподалёку от бара был мотель — было бы неплохо туда добраться и наконец выспаться, перед этим на всякий случай оставив Джеку сообщение о том, куда он направился. Хотя вряд ли тому сейчас было до него хоть какое-то дело: его наверняка занимало нечто куда более важное и приятное. Мокси, например. Риз досадливо поморщился, снова припомнив давешний разговор с этими двумя, и на ватных ногах поднялся, намереваясь привести план в действие. Но не успел он сделать и шага, перед ним, словно из ниоткуда, вдруг возникла смутная тень, преграждая дорогу. Риз попытался сфокусировать на ней взгляд — попытка не увенчалась успехом, он даже не смог активировать имплант, однако силуэт определённо не принадлежал ни Джеку, ни Мокси, ни вообще кому-либо, кого Риз успел увидеть в Убежище. На его плечо тяжело упала чья-то ладонь, заставив мешком упасть обратно; кто-то опустился рядом, чуть продавливая собой обивку сидения.  — Привет, — хрипло сказал неприятный, сочащийся ядом мужской голос совсем рядом.  — Успокойся, малой, мы всего лишь хотим кое о чём с тобой потолковать, — подала голос и тень перед ними, на поверку оказавшаяся женщиной. Её слова достигли Риза словно через толстый слой ваты, но что-то в тоне незнакомки заставило каждый мускул тела напрячься, словно перед дракой. Алкогольный дурман под действием адреналина отхлынул так резко, что у него на короткое мгновение закружилась голова. Он невольно потянулся к упрятанному в кобуру пистолету, но сидящий рядом мужчина перехватил его руку, отводя в сторону.  — Не стоит. Ты тут птичка залётная, для тебя это ничем хорошим не кончится.  — Что вам нужно? — Риз смог наконец разглядеть лицо напротив: на него, не мигая, недобро смотрела средних лет женщина с повязкой вокруг нижней части лица. Он покосился в сторону: рядом с ним сидел подобного ей вида мужчина, с такими же недобрыми глазами и повязкой.  — Сказали же, хотим поговорить.  — О чём?  — А ты кота за яйца не тянешь, — хмыкнул мужик, понизив голос. — Вот за это я и люблю ребят с Гипериона. Сговорчивые малые, особенно когда им их собственной пушкой промеж глаз ткнёшь. Риз невольно замер: только теперь до него начало доходить, в чём дело. Догадка, вспыхнувшая в мозгу алой вспышкой, едва не заставила его застонать, и он бросил взгляд на диванчик рядом с собой, где лежала его куртка. Ну конечно! В баре было тепло, он выпил, ему ожидаемо стало жарко, и предостережение насчёт компании совсем вылетело из головы, пока Риз предавался размышлениям о своей нелёгкой участи. Какой же он идиот, Джек был абсолютно прав на его счёт.  — Милая жилетка, — хмыкнул мужик, не оставляя никаких сомнений, почему эти двое решили проявить к нему интерес.  — Что вам нужно? Деньги?  — Не гони лошадей, парень, — не повышая голоса, сказала женщина, чуть подаваясь вперёд. —  Вот что. Сейчас вы встанете, и мы выйдем отсюда, как компания старых друзей, идёт?  — Или что? — хрипло спросил Риз, судорожно обегая взглядом бар. Сменщица Мокси разглядывала свои ногти за стойкой, а никому из немногочисленных собравшихся в баре жителей и гостей Убежища и подавно не было дела до троицы в самом углу: голосов никто из них не повышал, даже Риз, а потому никакого внимания они не привлекли.  — Или познакомишься с гневом людей, которые лишились дома по вине твоих хозяев. Уж поверь, разбираться никто не станет, замешан лично ты в этом или нет, — на последней фразе женщина зловеще понизила голос почти до шёпота. — У нас нет счетов с Гиперионом, и нам не с руки вмешивать кого-то ещё в наши дела, только поэтому мы не привели с собой охочую до твоего трупа толпу. Но придётся, если ты продолжишь артачиться, — подхватил мужик, ткнув Риза локтём под бок. — Надевай куртку и пшёл.  — Человек, с которым я пришёл, Джек. Он старый знакомый Роланда. — Риз вцепился пальцами в куртку, лихорадочно соображая. Он надеялся, что имя местного командира, которое он вспомнил с таким трудом, хоть как-то поможет. Одновременно с этим Риз подумал: зачем такие сложности? Если они действительно хотели его ограбить, то могли бы сделать это и здесь, и в таком случае угроза раскрыть, на кого он работает, заставила бы Риза беспрекословно отдать всё, что у него было в обмен на молчание этих двоих, лишь бы избежать неприятностей. Значит, дело было не в деньгах. Но тогда в чём?  — И что? — протянула женщина, очевидно, теряя терпение.  — Меня никто не тронет, — бросил Риз, придав голосу столько уверенности, на какую только был способен, хотя на деле его едва не трясло. Действительно ли умозрительная угроза тех, кто ненавидел Гиперион, была так опасна? Что если эти двое просто блефовали, надеясь вывести его из людного места без лишнего шума, а на самом деле никто из местных его и впрямь пальцем не тронет? Джек, конечно, предупредил его не просто так, но вряд ли он имел в виду смертельную опасность, верно?  — Хочешь проверить? — сощурилась женщина, угрожающе подступая ближе. Риз глубоко вдохнул, словно перед прыжком в воду. И решился: уж лучше рискнуть нарваться на обозлённых жителей Пандоры, которые не факт, что захотят мстить ему за чужие распри на мирной территории, нежели идти с этими двумя неизвестно куда и зачем.  — Да. Хочу, — отозвался он, будто кости бросив, прямо глядя в глаза женщине, зная: если он заметит хоть каплю сомнений, то он победил. И реакция не заставила себя долго ждать: незнакомка дёрнулась, явно не найдясь, что ответить, и тем, как она в замешательстве посмотрела на своего друга, самолично подтвердила: Риз сделал верный выбор. Но торжествовать ему пришлось недолго, потому что он не учёл одного: у таких людей всегда был план про запас.  — Раз не хочешь по-хорошему, — прошипел мужик, и прежде чем Риз успел дёрнуться, перехватил его за предплечье, второй рукой приставив что-то острое к основанию шеи. — Чувствуешь? Лучшая сталь, выплавлен на Гефесте. Этот ножик отведал столько крови, сколько не наберётся во всём твоём теле. Если не перестанешь умничать, ему понадобится всего пара дюймов, чтобы тебя усмирить. Риз замер одновременно с пропустившим пару ударов сердцем и покосился на незнакомца. Взгляд у того стал холодным и расчётливым, и на этот раз сама мысль о блефе казалась смехотворной. В горле встал ком; всё желание испытывать судьбу сняло как рукой, но он хотя бы попытался.  — Вот так, — мужчина слегка надавил на рукоять ножа, больно уколов кожу Риза, словно давая прочувствовать остроту оружия. — У тебя тут четвёртый и пятый шейный позвонок, как удобно. Знаешь, что это значит? Твоя нервная система перестанет отвечать. Ты не сможешь двигаться, и мы всё равно выволочем тебя отсюда. Никто не обратит внимания — ты и без того на ногах стоять едва можешь, кому есть дело до пьяниц. Как тебе такой вариант, умник?  — Не нужно, — сглотнул Риз, чувствуя, как поднимаются на загривке тонкие волоски, — может, попробуем сначала? Мужчина усмехнулся.  — Попробуем, обязательно попробуем.  — У меня есть деньги. Немного, но на какое-то время хватит, — предпринял ещё одну попытку Риз. Если не удастся сторговаться, то хотя бы потянет время. Он бросил отчаянный взгляд на вход в бар. Чёрт возьми, самое время было наконец вернуться Джеку: Риз почти был готов взмолиться о его появлении. Но сбыться его надеждам, похоже, было не суждено.  — Вставай, — словно не услышав Риза, мужчина потянул его за предплечье наверх, поднимая на ноги, но не убирая оружия от шеи. И кивнул напарнице: — Возьми куртку. Не хватало только светить его дурацкой нашивкой ещё больше, мы и так кучу времени потеряли, стычки с местными нам ни к чему. Женщина обошла столик, сделав, как было велено, и встала за их спинами, заслоняя от случайных взглядов.  — Куртку накинешь на улице, когда я буду уверен, что ты не захочешь устраивать зрелище на потеху публике, — прошипел мужчина и подтолкнул Риза в спину. — А теперь шевелись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.