ID работы: 5538284

Lust for life

David Bowie, Alice Cooper, Iggy Pop (кроссовер)
Джен
G
Заморожен
5
автор
Размер:
15 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Как ни странно — проблем с тем, чтобы снять старенький Кадилак бежевого цвета у них практически не возникло. Однако чувство эйфории и вседозволенности недолго сопутствовало нашим героям: за первым же поворотом их остановили копы и улыбающаяся мордяга сидящего за рулем Винсента (явно не тянущая на мордягу парня двадцати одного года от роду) совсем не внушила им доверия.       Всё произошедшее почему-то мимолетно напомнило им обоим о временах давно ушедшей юности: то, как они оба вышли из машины, как полицейские проверили явно фальшивые документы водителя, как внимание копов всецело было устремлено на Винса, который сначала «ломал комедию», а потом начал не на шутку «вскипать», когда понял, что его игре никто не собирается верить. Последней же каплей был язвительный вопрос о том, почему парнишка с явно поддельными правами не находится в данный момент на учебе.       — Школа?! Да, мать вашу, я закончил ее в шестьдесят пятом году! — не выдержав сорвался Винсент, не побоявшись того, что его сочтут сумасшедшим или же принявшим какую-то сравнительно мощную наркоту. — И вообще, какого хрена?! Даже если я — школьник и прогуливаю кроки, почему, я вас спрашиваю, почему этим занимается полиция?! — негодовал Купер, гнев которого взял верх над здравым смыслом. — Мы не хулиганили, не нарушали общественный порядок! И машину эту мы не угоняли — я взял ее в наём в соседнем салоне проката авто!!!       Серые глаза парнишки метали молнии, гнев переполнял его и то, как, полупрезрительно, ухмыляясь, смотрят на него копы, бесило его ещё больше. В тот момент он адово пожалел, что не является больше прежним Элисом Купером и не может решить своих теперешних проблем посредством одного лишь своего имени и связей.       Злость и нежелание больше врать, чтобы попытаться хоть как-то извернуться и выбраться из сложившейся ситуации совершенно шли вразрез со здравым смыслом, и от этого его охватывал странный коктейль чувств, в компоненты которого явно входила бессильная ярость и надвигающаяся легкая паника.       — Тс, Винс! — послышался тихий шепот со стороны полицейской машины, когда парнишка подошел к ней почти вплотную, готовясь изобразить жест «я сдаюсь».       Купер обратил свой взгляд на источник звука и в скором времени обнаружил своего друга, воровато склонившегося в кабину полицейской машины и, по всей видимости, умудрившегося ее завести без ключа.       Поняв, что Винсент его увидел, Джеймс быстро нырнул в машину, тут же занимая водительское место. Не дав себе времени на сомнения, Винсент нырнул на пассажирское сидение, при этом как-то довольно и одновременно с тем злобно хмыкнув. Ребята почти синхронно захлопнули дверцы, Джим завел мотор и автомобиль, взревев, резко рванулся с места, оставляя своих законных обладателей стоять на обочине в облаке пыли. Спустя долю секунды, копы бросились вдогонку, но полицейская машина, лихо вильнув при повороте задом, едва не сбила одного из них и, стремительно набирая скорость, понеслась вдаль по шоссе.       Какое-то время тщетная погоня продолжалась и Винсент, развернувшись на своем сидении, с увлечением наблюдал за ней. Это развеселое зрелище доставляло ему удовольствие гораздо большее, чем только можно было представить. В какой-то Винсу показалось, что один из полицейских достает из кобуры пистолет. Зашкаливавший уровень адреналина и азарт не позволили Фурнье в тот момент испугаться. Тут машина, набрав неплохую скорость, хорошо подскочила, достигнув вершины подъема и, проделав по воздуху незначительную часть пути, жестко соприкоснулась колесами с поверхностью дороги и резко пошла на спуск.       — Ха! Хорошо я с ними побеседовал, а! — радостно хохотнул Винс, в серых глазах которого горел дикий огонь. — Прямо как в наши лучшие времена!!!       Парнишка достал из бардачка машины очки с затемненными линзами и надел их на свое улыбающееся шальной, безмерно жизнерадостной улыбкой лицо.       — Знаешь, мне это больше напомнило ворчание старика, бухтящего по поводу неуважительного к нему отношения, — издевательская ухмылка скользнула по лицу юного Джима.       Фурнье мгновенно помрачнел.       — Заткнись, — фыркнул он, недовольно отворачиваясь в сторону, устремляя свой взгляд в сторону ветрового окна.       Раздался едва слышный смешок и улыбка спутника Купера стала чуть более хищной. Сам же Купер же внезапно почувствовал себя гораздо более старым, чем он ощущал себя не так давно в свои семьдесят.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.