ID работы: 5629868

Шерлок: игра на чужом поле

Гет
PG-13
Заморожен
201
автор
Власта бета
Размер:
44 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 102 Отзывы 93 В сборник Скачать

Сон

Настройки текста
      За полтора часа субъективного времени Шерлок успел вдоль и поперёк обойти весь палаточный городок и наконец сел на траву под деревом и задумался. По всему выходило, что расследовать здесь нечего. Джон покряхтел и разместился возле него. Почему-то некоторое время назад он начал убеждать Шерлока в том, что это вовсе не наркотический бред, чем его изрядно повеселил. Впрочем, было весьма вероятно, что настоящий Джон именно так себя и повёл бы, так что Шерлок просто отмахнулся от него и закрыл глаза. Хотя место оказалось весьма забавным, он был бы рад прийти в себя. Снова срываться он не планировал, напротив, в его жизни в последнее время всё стало достаточно хорошо, а очередные нотации Майкрофта и причитания Джона наверняка его разозлят до невозможности.       — Интересно, чего я жду? — спросил он вслух.       — Не знаю, зато я жду, когда ты мне наконец объяснишь, что здесь происходит! — раздражённо ответил Джон. — Оглядись вокруг! Я чувствую себя какой-то Алисой в Стране Чудес, честное слово!       Шерлок приоткрыл один глаз, убедился, что ничего не изменилось и люди в балахонах по-прежнему помахивают у себя перед носом деревянными полированными указками, и закрыл обратно.       Просто от скуки он ответил:       — Всё просто, Джон. Это изменённая реальность, созданная моим разумом, и кстати, ты — плод моего воображения, отражение реального Джона Ватсона.       Джон, как и полагается иллюзии, не ответил. Спустя какое-то время Шерлок ещё побродил по лагерю, но ничего интересного не нашёл — всё было слишком нереальным. Возвращаться обратно к Харрису он не видел смысла — здесь, по крайней мере, можно было точно контролировать своё состояние и не сомневаться в нереальности происходящего, а вот в банальном коттедже потерять себя было бы очень легко — это Шерлок знал по своему опыту. Постепенно смеркалось, и он снова уселся под раскидистым деревом, прислонился спиной к стволу и велел себе:       — Просыпайся! Давай, приходи в сознание!       Увы, мир вокруг не поплыл и не подёрнулся дымкой. Не вылез из-за кустов Мориарти и не размозжил себе голову выстрелом в очередной раз. Даже Майкрофт не появился, только вечный Джон попытался было его потрясти за плечи, но Шерлок его оттолкнул. Начинала болеть голова, а в желудке вдруг возникла неприятная резь, как от голода. Ерунда, конечно — находясь в Чертогах Разума, Шерлок не испытывал голода или жажды.       На крайне реалистичном небе загорелась первая звезда — вопреки обыкновению, Шерлок её заметил и даже задумался о названии, но оказалось, что почти всю информацию о солнечной системе и звёздах он давно стёр из памяти.       Неожиданно сверху раздался женский голос:       — Мистер Холмс? Мистер Ватсон?       Шерлок поднял глаза и увидел стоящую перед ним молодую женщину, одетую удивительно нормально. Брючный костюм, строгий макияж — из делового круга, под глазами тщательно скрываемые синяки — нервная работа, неулыбчива, голос твёрдый — не коммерция, а, скорее, правительственная организация. Теперь одежда — брючный костюм из лёгкой ткани, шёлк с примесями, но незнакомого образца. Шьёт на заказ? Едва ли, костюм сидит хорошо, но не идеально, пиджак длинноват. На ногах светлые лодочки, не подходят к этому костюму, кстати, как и макияж и причёска — они вечерние. Переодевалась в спешке, натянула на себя первое, что попалось под руку. Явно бежала, хотя дыхание уже восстановить успела, но румянец и капли пота на лице её выдают.       — Какие проблемы британского правительства я снова должен решать? — спросил он в ответ на её обращение.       Женщина улыбнулась и сказала:       — Пожалуй, нам лучше поговорить не здесь. Следуйте за мной.       Шерлок подчинился охотно — ему было интересно, какую же загадку ему всё-таки подсунет его воображение. Женщина привела его к небольшой светлой палатке и открыла её, приглашая входить. Шерлок посмотрел на неё с удивлением — едва ли там будет удобно, но всё-таки заглянул за приподнятый брезент и несколько удивился тому, что внутри обнаружилась просторная гостиная, оформленная в светлых бежевых тонах.       — Садитесь, господа, — предложила женщина и указала на стулья возле стола.       Шерлок расположился возле стены и выжидательно соединил кончики пальцев. Джон занял место рядом с ним и скрестил руки на груди. Женщина осталась стоять. Некоторое время она молчала, а потом спросила:       — Каким образом вы здесь оказались? Я имею в виду, на территории спортивного городка.       — Пришли, — ответил Джон. — Шли по парку и неожиданно оказались здесь.       Женщина покачала головой:       — Маловероятно, мистер Ватсон. Мы сделали всё, чтобы случайно сюда никто не попал.       — Мы проследили за парой ваших привратников, за Джонсонами, — сказал Шерлок. Женщина едва сдержала разочарованный вздох и как бы самой себе сказала:       — А я говорила, что это плохая идея. Как бы то ни было, вам здесь не место.       Она достала из внутреннего кармана пиджака длинную деревянную указку, направила её на Шерлока и произнесла:       — Сомнимо максима.       Шерлок хотел было переспросить, что это значит, хотя в словах ему и почудилась исковерканная латынь, но не успел. Его веки отяжелели, и он провалился в чернильный густой сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.