ID работы: 5629868

Шерлок: игра на чужом поле

Гет
PG-13
Заморожен
201
автор
Власта бета
Размер:
44 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 102 Отзывы 93 В сборник Скачать

Шерлок?

Настройки текста
      Гермиона аппарировала на специально подготовленную площадку и поправила мантию. Сегодня вместо того, чтобы заниматься своими прямыми обязанностями, ей предстояло встречать болгарскую делегацию, следить за их размещением, а позднее — участвовать в весьма нудном светском мероприятии на территории спортгородка.       Формально она могла вообще не присутствовать при встрече, но на деле без неё было не обойтись. Во-первых, несмотря на дружественные отношения между странами, болгар побаивались и традиционно считали поголовно всех представителей этой страны тёмными магами. А во-вторых, из всего Министерства только она да еще пара девочек-переводчиц сносно говорили по-болгарски. Поэтому господин министр вежливо попросил её (читай — приказал) встретить делегацию.       В спортгородке царил хаос. Казалось, волшебники вознамерились совершенно забыть обо всех тревогах и печалях и как следует отдохнуть на Чемпионате. Они разгуливали в костюмах невероятного вида, они то и дело запускали шуточные фейерверки, они вопили и размахивали руками. То тут, то там мелькали тёмно-синие мантии авроров, правда, служители правопорядка никоим образом этот самый порядок не наводили, скорее, добавляли лишней суеты, потому что при их приближении волшебники старались спрятать запрещённое спиртное.       Гермиона поморщилась, но твёрдым шагом пошла к центру городка, где её уже ожидали ребята из Департамента международного сотрудничества. Увы, полиглотов вроде покойного Крауча среди них не было.       К большому счастью, Гермиону хорошо знали в лицо и уважали, а потому расступались, давая дорогу, и ей не приходилось работать локтями, чтобы пробраться через толпу. Возле большой палатки с развевающимся британским флагом уже стояли Тони Голдстейн и Кэтти Бэлл. Кэтти легкомысленно помахала Гермионе, а Тони важно пожал ей руку и сказал:       — Нам пора. Порт-ключ болгар сработает через три минуты.       Они вместе аппарировали на площадку для международных перемещений, и почти сразу увидели, как из голубоватого сияния по очереди выходят серьёзные, подтянутые спортсмены в шерстяных мантиях, бритоголовые телохранители, круглый маленький Министр Магии, стайка его сопровождающих, а последним… Гермиона едва сдержала радостный возглас, увидев тренера команды. Подчиняясь протоколу, она поприветствовала всех гостей по очереди, пожала руку Министру, а потом оказалась в медвежьих объятиях Виктора Крама.       За двадцать лет он мало изменился. Крепкий сутуловатый парень превратился в мощного сутуловатого мужчину всё с тем же жёстким ёжиком тёмных волос и профилем хищной птицы.       — Мы поговорим вечером, — пообещала она ему и получила в ответ искреннюю, хотя и по-старому скупую улыбку, после чего вновь вернулась к своим обязанностям.       Болгар разместили без проблем в уже отгороженной для них части лагеря. Их министр отправился на встречу с заместителем министра Британии Перси Уизли, команда вместе с тренером ушла тренироваться на дополнительное поле, а Гермиона на время оказалась совершенно свободна и неспешным шагом пошла по лагерю, отыскивая всевозможные нарушения требований безопасности и то и дело останавливая без дела бегающих авроров и отдавая им указания. Всё-таки Гарри был отличным борцом с тёмными искусствами, но слабоватым начальником — людей он сильно распустил. В её, Гермионы, ведомстве никто не рискнул бы вызвать её недовольство суетой или имитацией бурной деятельности. Возможно, именно поэтому её люди не шатались между палатками, а занимались делом.       Конечной целью Гермионы был основной вход в лагерь, где стояли два маггла. Увы, ей не удалось отменить эту варварскую, чудовищную традицию: в Британии на входе в палаточный городок во время Чемпионата мира по квиддичу всегда стояли двое магглов. Им платили большие деньги, но каждый вечер стирали память. По факту, им это не вредило, но, на взгляд Гермионы, отдавало какой-то волдемортовской евгеникой.       Сейчас оба супруга — мистер и миссис Джонсон — радостно приветствовали очередных гостей. Гермиона подошла к ним и внимательно проверила состояние зрачков и моторные реакции — просто на всякий случай. Пока всё было в пределах нормы, и Гермиона уже развернулась, чтобы возвращаться к официальному представительству Британии, но неожиданно взгляд её зацепился за двоих мужчин в маггловской одежде. Кольнуло какое-то чувство узнавания, словно она где-то их уже видела и словно им двоим было здесь совершенно не место. Первый был высокий, с шапкой чёрных кудрей и чётко очерченным лицом. Второй физиономию имел скорее заурядную — светлые волосы, банальные черты, но производил впечатление личности волевой и сильной. Они негромко переговаривались между собой, и Гермиона, движимая какой-то еще не оформившейся догадкой, хотела было подойти к ней, но перед ней материализовался патронус Голдстейна и попросил немедленно вернуться к болгарам, у которых возникли какие-то проблемы, и Гермиона выбросила мужчин из головы. До самого вечера она то решала мелкие насущные проблемы с гостями, то разбиралась с мелкими насущными вопросами ДМП, и едва успела заскочить домой и подготовиться к приему.       Мероприятие проходило в Британской палатке, которая с помощью чар расширения пространства превратилась в огромный зал с колоннами вдоль стен, паркетом на полу и огромными люстрами на потолке. Первое время Гермиона развлекала болгарских гостей, но вскоре подошла французская делегация, а вслед за ней прибыл вечно спокойный суровый Кингсли Шеклболт в компании располневшего, но ставшего с годами ещё более важным и представительным Перси, и разговор стал общим, а Гермиона смогла расслабиться и отойти к столу с напитками. Там её и нашёл Виктор.       — Ты как всегда выглядишь красиво, Герми…она, — сказал он, как обычно спотыкаясь на её имени.       — Спасибо, Виктор, — ответила она с улыбкой. Она действительно рада была его видеть — это был как будто привет из беззаботного довоенного прошлого, когда самой большой трагедией казались нелепые оскорбления Рона на Святочном балу.       — Я не удивился, когда узнал, что ты возглавляешь такое серьёзное подразделение, — заметил он. — Я был уверен, что ты станешь кем-то вроде, — он чуть замялся, подбирая слово, — очень официального лица. Так?       Гермиона рассмеялась и уточнила:       — Это потому что я была такой правильной занудой?       Виктор тоже улыбнулся:       — Нет, это потому что ты всегда умела добиваться своего и отлично руководила людьми. Кстати, как поживают домовые эльфы?       Гермиона снова рассмеялась — действительно, ведь как раз на четвёртом курсе она всюду носилась со своим гениальным обществом ГАВНЭ.       — Не могу поверить, что я действительно пыталась на всех навесить эти значки.       — Это было весьма мило, на самом деле, — заметил Виктор.       С ним оказалось общаться легко, как со старым другом. За вечер они рассказали друг другу десяток забавных историй, вспомнили свое знакомство и Святочный бал, обменялись новостями об общих знакомых и даже немного поспорили о квиддиче.       — Кстати, ты так и не побывала у меня в Болгарии, — заметил Виктор, — помнишь, я тебя приглашал?       На этих словах Гермиона застыла и едва не выронила бокал, как будто слово «приглашал» запустило в её мозгу какую-то ассоциативную цепочку. Как в полусне она произнесла:       — Шерлок.       — Что? — не понял Виктор. Гермиона дрожащими пальцами протянула ему свой бокал и повторила:       — Шерлок. Шерлок Холмс и Джон Ватсон, вот кто были те двое. Виктор, кажется, у меня большие проблемы.       Виктор понимающе сделал шаг в сторону, а Гермиона бросилась к выходу из палатки, на ходу трансфигурируя вечернее платье в брючный костюм. На территории спортивного городка безо всякого присмотра и уж точно без разрешения находились двое магглов. У неё действительно большие проблемы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.