Размер:
145 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 585 Отзывы 142 В сборник Скачать

1-2. Как приручить Перси Уизли

Настройки текста
— Перси, а Перси? — Чего тебе? — Значок старосты поносить дашь? — Нет, конечно. — Пожаааалуйста! Мне так хочется хоть немного побыть ответственным и серьёзным человеком! — Боюсь, ответственной и серьёзной тебе не стать. — Перси, не будь занудой! — Мерида, уйди уже, а? — Эх, ты. Ладно, ушла. Рыжая девушка подошла ко мне и выразительно закатила глаза. — Ты же, в самом деле, не думала, что он даст? — мне правда было интересно. — Не думала, но это забавно. Ты следующая к нему с этим идёшь! — Да не вопрос, — я хищно улыбнулась. — И, мне кажется, Фред и Джордж тоже не откажутся. Мерида аж подскочила, видимо, представив себе результат наших нехитрых, но действенных попыток довести старосту до белого каления. — Тогда после зельеварения попытаемся их подловить, — решительно заявила я и, покосившись на часы, добавила: — А сейчас — бегом на заклинания, опаздывать мне не хочется. — Вы не видели Беззубика? — задумчиво спросил Уилл, когда мы выходили из кабинета после заклинаний. Мерида замотала головой, я тоже дала понять, что кот мне не встречался. — Со вчерашнего дня его не вижу, — парень мялся и перетаптывался. — Может с ним случилось что? — Можно подумать, это в первый раз, — я отмахнулась. — И вообще, спроси у Роксены или Джека, у них сейчас свободные часы были, могли встретить. Мерида выразительно фыркнула, выражая своё отношение к словосочетанию «свободные часы». Да, что врать, ещё год назад мы наивно надеялись, что это время будет действительно свободным. Ага, как же. Уилл что-то пробормотал и пошёл прочь. — Сейчас зельеварение, — протянула моя рыжая подруга. — Можно попробовать перед уроком подкатить к Снеггу. — Ты, правда, думаешь, что он даст нам эти чёртовы перья? — я особых надежд на этот счёт не питала. — Ну, попробовать-то стоит? — Мерида направилась к лестнице. — И вообще, раз уж мы решили варить это зелье, нужно хотя бы начать. И пока Уилл перебирает эту книгу восьмой раз, опасаясь пропустить какое-нибудь предупреждение, мы можем попробовать найти перья болтрушайки. Она была права. За эти несколько дней мы не продвинулись ни на шаг. И я была готова приложить все усилия, чтобы первый шаг сделали мы, а не, скажем, Джек. А ещё лучше — не мы, а я. Увы, с зельеварением у Мериды ладилось определённо лучше, а, значит, и Снегг скорее послушал бы её. Когда мы спускались по лестнице, ведущей в подземелье, нас чуть не смело толпой поднимающихся вверх первочков. Судя по всему, там было занятие для юных учеников слизеринцев и гриффиндорцев. У последних, по большей части, лица были кислые до жути. Мимо нас прошёл Гарри Поттер, о чём-то тихо переговаривающийся с младшим Уизли, чьё имя никак не желало удерживаться в моей памяти. Я различила слово «штраф» и поняла, что Снегг сейчас либо торжествует, и к нему лучше не лезть, либо гневается, тогда лезть к нему не стоит втройне. — Ну что? — похоже, Мерида разделяла мои опасения. Я быстро подсчитала варианты. — А давай всё же рискнём? — сказав так, я шагнула вперёд, и, опасаясь, что передумаю, толкнула дверь. — Сейчас от вашего присутствия здесь нет никакой пользы для меня, я же совершенно не собираюсь отвлекаться на вас, — холодно сообщил профессор зельеварения, едва за нами с хлопком закрылась дверь. Мне показалось, что в его голосе звучали самодовольные нотки. Не так плохо, как могло бы быть. А потом я неожиданно осознала, что никакого плана действий у нас с Меридой нет. Просить же редкий ингредиент в лоб явно не стоило. — Итак. По какой же причине мне приходится видеть вас здесь сейчас? — Снегг обернулся. — Ну, у нас скоро урок, — мой голос прозвучал до безобразия неубедительно. — И вы поспешили прийти первыми? Пораньше? Мерида попыталась что-то выдавить, я лихорадочно старалась изобрести правдоподобную историю, но в голову лезли только мысли о том, что мы от кого-то прячемся. Такую версию выдавать явно не следовало, да и не поверил бы Снегг, что от кого-то из учеников прячемся мы. Разве что дело дошло до народного собрания с Пивзом во главе. — Я жду внятного ответа, — казалось, от этого голоса все зелья в склянках, стоящих на столе, должны были замёрзнуть или хотя бы, испариться. ДЗЫНЬ! Звук бьющегося стекла показался особо громким. И ещё до того момента, как профессор обернулся, я успела заметить тёмный силуэт кота, спрыгнувшего со стола. — Смотри, кто тут! — пихнула меня Мерида. Снегг, бормоча проклятия, кинулся к столу, около которого дымилось какое-то разлитое зелье. — Надо бы его поймать, — я оглядывалась в поисках кота, очевидно, Беззубика. Мерида кивнула и шагнула вперёд. Профессор Снегг вдруг развернулся и направил на нас волшебную палочку, с помощью которой он только что избавился от осколков колбы и разлитого зелья. — Что здесь делает кот? — Честное слово, не знаю, нам сказали, что он тут, мы пришли его забрать, — протараторила моя рыжая подруга. — Кто вам это сказал? Я с трудом подавила в себе желание ответить «Перси». Нет, для него у нас приготовлена другая кара. К счастью, отвечать нам не пришлось. Открылась дверь, и в кабинет начали проталкиваться шестикурсники слизеринцы, с которыми у нас ожидался урок. В тот же момент неясно откуда выскочил Беззубик. Кот стрелой промчался через класс, вылетел за дверь и исчез. Я поймала удивлённый взгляд Джека. Профессор злобно посмотрел на нас, после чего медленно и торжественно провозгласил: — Минус пять очков с Гриффиндора. Так как вас тут двое — минус десять. — Как тут оказался Беззубик? — настороженно спросил Джек, когда начался урок. — Понятия не имею, — я пожала плечами. — Его Уилл второй день ищет. — А почему вы за ним пошли, а не Уилл? — Мы на Беззубика случайно наткнулись, — отмахнулась Мерида. — Тогда что вы тут делали так рано? — в голосе Джека различался неподдельный интерес. Я уже собиралась было ответить (мы, всё же, стремимся к одной цели вместе), как перед нами выросла тёмная фигура профессора зельеварения. — Хофферсен, Дунброх, если вы сами не способны понять, что зельеварение требует сосредоточенности и внимания, не отвлекайте хотя бы Фроста. Ещё минус пять очков с каждой! Когда он отошёл, Мерида, не произнося не слова, быстро написала на клочке пергамента: "Что же, нам всё равно придётся как-нибудь с ним поговорить". — Джордж! — Я не Джордж, я Фред. — А я не Астрид, я Мерида. И я вас не путаю. — Чёрт. — Да ладно тебе. Тащи Фреда, дело есть, — я поспешила вмешаться. — Говори так, я ему передам. Мерида хотела было завозмущаться, но я быстро пихнула её локтём. — Приглашаем вас в клуб "Приручение непокорных". — А непокорные — это?.. Вот что я всегда любила в близнецах — всё они с первого раза схватывают! — Перси, — похоронным голосом сообщила Мерида, после чего глаза Джорджа хитро заблестели. — И много нас в клубе? — Вступите — будет четверо. И вам же бонусное право приглашать новичков. Правило только одно: не давать Перси понять, для чего на самом деле этот заговор. — На данном этапе мы просто просим у него значок старосты, давая привыкнуть к нашему присутствию, а так же показывая, что с нами нужно считаться, — объяснила Мерида. — Так часто с опасными существами делают. В итоге, Джордж от души пожал нам руки, принёс клятву верности клубу и удалился на поиски куда-то сгинувшего брата, тихо перечисляя имена наших будущих союзников. Вечером того же дня мы сидели в одном из пустующих классов и ждали Роксену. — И где там наша Рапунцель шляется? Или её братья-пуффендуйцы за косу к кровати привязали? — беззлобно бормотала Мерида. Джек с тоской поглядывал на учебник по заклинаниям, Уилл забился в какой-то угол, где проводил воспитательную беседу с блудным Беззубиком. — Зачем тебе оно сейчас? — я пихнула Джека локтём. — Вечер пятницы, завтра выходной. Фрост как-то странно замялся. Я озадаченно ткнула его пером в плечо и перевела взгляд на Мериду. Та смотрела тяжело и мрачно. — Отборочные в команду Слизерина по квиддичу в это воскресенье, — прошипела рыжая девушка. Я снова посмотрела на Джека. — Ты же не играешь больше, сам сказал! — Да не собираюсь я участвовать, — парень отпихнул учебник, и тот шлёпнулся на пол. — Хочу посмотреть, каких идиотов они наберут в этом году. Во все команды. На вашем месте тоже бы сходил. Не к вам, так к нам. — Когда у наших отборочные? — покосилась на меня Мерида. — Завтра, — я вздохнула. — Что же, — моя подруга поднялась на ноги, голос её звучал более чем торжественно. — Я, Мерида, старшая дочь семейства Дунброх, заявляю, что завтра я из замка не выйду! К нам осторожно приблизился Уилл. Хмурый Беззубик запрыгнул на соседний стол. — Тогда, наверное, лучше сразу сказать. Наши отборочные тоже завтра, и я участвую. — Удачи, брат, удачи, — Джек весело улыбнулся и полез под стол искать учебник. Из-под стола его голос звучал чуть глухо. — Не знаю, как девицы, а я приду смотреть. Я не столь обидчивый, да и дружбу ценить умею... Мерида с мрачной физиономией вытащила свою волшебную палочку и прошептала заклинание. О стол снизу ударилось что-то твёрдое, речь нашего беловолосого друга резко прервалась, а затем Джек разразился гневными воплями. Судя по всему, рыжая девушка только что шибанула стол его головой. — Кто это сделал?! — Мерида, зачем ты избила ни в чём не повинный стол? — укоризненно спросила я, а в следующий момент мы обе кинулись прочь от разгневанного орудия для избиения невиновных столов. Мы так иногда делали. Практически без магии, сплошное ручное членовредительство. Да и до членовредительства обычно не доходило, нас же ещё поймать надо. В этом-то и была вся прелесть. Адреналин, веселье, в качестве бонуса — возможность надавать кому-нибудь по голове или спасти свою голову. Бегали, как правило, втроём, Роксена присоединялась редко, Уиллу иногда приходилось убегать. Правда, в тот раз он устроил нам подлянку. — ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ? — успела проорать Мерида, а потом мы обе растянулись на полу, споткнувшись о палку неясного происхождения, которую парень протянул у нас на пути. А в следующую секунду о нас споткнулся не успевший затормозить Фрост. Споткнулся и рухнул сверху. Тощий-то тощий, но что-то там он весит. К тому же костлявый. Когда он попытался подняться, его локоть уткнулся мне в спину. Видимо, Мериде тоже досталось, потому что в следующий миг раздался вопль Джека: — Кровавый барон тебя побери, зачем кусаешься?! Когда мы всё же ухитрились подняться, Уилл уже перетащил палку в другой конец класса и, судя по напряжённой позе, был готов ею обороняться. Ему бы пришлось, вот честное слово! Его спасла та, кого мы все и так ненавидели всеми фибрами наших душ. Наши вопли привлекли миссис Норрис. Кошка сверкнула злобным взглядом и поспешила скрыться. — Та-та-да, нам конец, — обречённо выдал Уилл. Беззубик, всё ещё сидевший на столе, мрачно сощурился, поднялся на лапы и куда-то пошёл. — Эй, эй, эй, куда это ты собрался? — человек, наивно считающий себя хозяином Высшего Разума, заключённого в кошачье тело, кинул на пол палку, оказавшуюся обычной метлой. На ней даже полететь бы не вышло. И вот где Уилл её взял? Беззубик, видимо, напуганный громким звуком, сорвался с места и вылетел из класса. — Надо его поймать, — я отвернулась от Уилла. Пусть пока живёт. — Если он опять к Снеггу забежит... — Бегом! — Мерида схватила сумку с учебниками и поспешила выбежать из класса. Мы последовали за ней. Коридор, лестница, ещё коридор, хвост Беззубика, мелькающий перед нами... Пихнуть Джека, я первая бегу. Увернуться от брошенного Пивзом яблока. Выслушать вопль Мериды, которая увернуться не успела. Упустить Беззубика. Стоять и бессильно оглядываться, пытаясь хотя бы понять, куда нас занесло. Занесло нас в коридор, где находился вход на кухню. — Предлагаю быстренько разбегаться, — нахмурился Джек. — Кота упустили, а Филч нас едва ли упустит. — Меня вот что настораживает, — Уилл так же выглядел мрачно. — Беззубик мог вот так исчезнуть в любой момент. Я вообще не понимаю, как мы шли за ним так долго. Нехорошие подозрения переполняли мою душу. — Ты хочешь сказать, что он нас куда-то... — Вёл? — закончила за меня Мерида. Никто не ответил. Мы просто стояли и оглядывались. А потом послышались шаги и едва различимые голоса. Джек теребил волшебную палочку, которую вытащил ещё в классе. Из-за угла вышла весело болтающая парочка. Высокий парень в форме Слизерина и... Неожиданно для нас всех, Роксена. Увидев слегка обалдевшую компанию, девушка споткнулась и чудом не упала. — Спасибо тебе и до встречи, меня тут ждут, — быстро проговорила она и поспешила к нам. Её провожатый кинул на нас насмешливый взгляд и ушёл. — И кто это был? — Его зовут Юджин, он с седьмого курса, — Роксена улыбнулась чуть смущённо. — Фильцельберт, что ли? — хмыкнул Джек. — Этот гад? — Да ладно, не гад он, — наша Рапунцель нахмурилась. — Он здорово помог нам всем. — Как именно? — я прищурилась. — А вот так, — девушка вновь просияла радостной улыбкой, покопалась в сумке и продемонстрировала нам свёрток с маленькими синими пёрышками. — Перья болтрушайки! И не говорите, что вы знали, что они есть у Флитвика! Мы немедленно кинулись осматривать перья. — Интересно, зачем они Флитвику? Я никогда не слышал, чтобы он что-то такое использовал, — бормотал Уилл. — Я так поняла, ему они не особо нужны были, — Роксена отобрала у нас свёрток и запихала его обратно в сумку, пока пёрья не разлетелись по коридору. — Он отдал нам их за весьма небольшую помощь. Странный он. Попросил проверить заклинания длительного полёта для ключей трёх определённых масс. — Ладно, о странностях профессоров поговорим потом, — я вдруг вспомнила про Филча и его кошку. А так же про Беззубика. — Нам бы сейчас... — Стой, гадина! — завопил вдруг Джек. — Остолбеней! В следующую секунду мы имели возможность лицезреть саму миссис Норрис, в нелепой позе замершую около стены, о которую её, видимо, приложило заклинание. — Чем ты думаешь вообще? — я представила себе, что будет, если сейчас появится Филч и увидит свою любимицу в таком виде. — Ничем, мы уже поняли, — Роксена побледнела и попятилась назад. — Сматываемся, — быстро бросил Уилл и, не дожидаясь реакции остальных, поспешил к лестнице. Впрочем, через пару минут в коридоре не осталось никого. Кроме кошки, которая уже должна была прийти в себя. — Перси, вот скажи мне. У тебя есть чувство совести? — Не уверен. А что? — Ты мог бы мне дать значок старосты ненадолго? — Нет. — А у тебя есть чувство самосохранения? — Нет у меня чувств вообще! — рыжий староста шумно захлопнул книгу. — Астрид, уйди, прошу! — Без паники, я ушла, — я улыбнулась так хитро, как могла, давая Перси понять, что это только начало. — Удачи тебе с... — пригляделась к переплёту книги. — Удачи с зельеварением. Мерида быстро уволокла меня в спальню. — Ты молодец, близнецы приступают с утра, — сообщила моя рыжая подруга. — А у нас тут неприятности. — Филч, Снегг или Беззубик? Или все вместе? — Роксена. А вернее... Мне не нравится этот Юджин. — А что он? — я уже начала понимать, в чём дело. Все эти годы мы ходили впятером, не принимая никого в нашу компанию. Конечно, у всех были и товарищи внутри факультетов, но это всё не то. Принимать кого-то ещё не хотелось, как не хотелось и терять. — Ты видела не меньше, чем я. Подумай, Роксена явно не ожидала, что мы застанем их вместе. И она так и не сказала нам, почему он ей помог. Этот тип не с её факультета, не с нашего курса. Может быть... — Ладно. Завтра разберёмся. — А где Джек и Уилл? — Сегодня суббота, — я надеялась, что Роксена поймёт мой намёк. Не поняла. — Вот именно. Занятий нет. Мерида зевнула. Странно, она не выглядела озлобленной. — Сегодня отборочные испытания в команды по квиддичу и для Гриффиндора, и для Когтеврана. Уилл участвует, Джек смотрит. — Ты что-то задумала? — Роксена, видимо, разделяла мои подозрения. — Они там выживут? — Понятия не имею, — Мерида пробормотала заклинание, и яблочный огрызок принял форму медведя. — Почему он опять не одревесневел? — Эй, ты у нас специалист по трансфигурации, а не мы, — я усмехнулась. — Так что ты там устроила? — Ничего, абсолютно. Не имею никакого желания идти туда, где Вуд, — рыжая девушка вернула огрызок в прежнее состояние. — Зато у нас тут, похоже, девичник какой-то. — Не нравится наше общество — позови близнецов Уизли, — я хмыкнула. — Они на отборочных, это раз, — Мерида повторила заклинание чётче, на сей раз сработало безукоризненно. — Нам и так хорошо, это два. Можно поговорить о чём-нибудь. — Например? — никогда раньше я не замечала за подругой особой любви к разговорам в девичей компании. — Вот ты, — Мерида повернулась ко мне. — Неужели ты не видишь, как Уилл на тебя смотрит? — Как он на меня смотрит? — честное слово, я не поняла, к чему она клонит. — Ты серьёзно, да? — выражение лица моей подруги вмещало в себя неописуемое количество хищности. Роксена, кажется, сдерживалась, чтобы просто не запищать от нахлынувших эмоций. Мне в голову пришла нехорошая мысль. — Погоди, ты имеешь в виду... — Астрид, да он же определённо влюблён! — Роксена эмоции все-таки не сдержала. Тетрадь, в которую мы собирались переписать всё самое важное по поводу зелья, выпала из моих рук. В душе воцарился неясный даже для меня самой хаос, из которого выделялась уверенность, что Мерида затеяла этот разговор лишь для того, чтобы разобраться с Юджином. — Ничего подобного! — Похоже, этого не видишь ты одна, — хмыкнула Мерида. — Ладно тебе, вон, подцепила же Роксена себе этого, со Слизерина! Мои подозрения подтвердились. Мерида просто решила начать разговор, придумав нечто такое. И ничего Уилл на меня не смотрел. Всё нормально, всё хорошо. Я отринула прочь неясное чувство разочарования, списав его на то, что Роксена теперь, похоже, не отстанет. — Я его не подцепила, — наша Рапунцель вздохнула. — Но он очень хороший. Возможно, мы могли бы подружиться. — И как давно вы общаетесь? — я уже пришла в себя. Дружиться с этим Юджином не хотелось. — Со второго дня учёбы. Он задержался после травологии, а тут как раз я пришла... — задумчивый взгляд девушки вдруг сменился на задорно-весёлый, она обернулась ко мне. — А ты-то сама, а? Вот тебе нравится Уилл? Вот привязалась же. — А что, похоже на то? — По обычному поведению — нет. А вот по тому, как ты сейчас реагируешь... — протянула Мерида задумчиво. — Да и вообще странно. В самом деле, ты же не могла не замечать! Так может быть, ты что-то скрываешь? Гневный рык. — Знаешь, Астрид, — Роксена подсела поближе, — ты не знаешь, но, когда тебя нет, он бывает совсем другим. Таким... Не таким тихим, проще говоря. Мне кажется... Я отскочила от неё. — Я понятия не имею, с чего вы всё это взяли, но я уверена, вы ошибаетесь! Потому давайте свернём «девичник» и поговорим о чём-либо более существенном? Например, зелье. Роксена быстро подняла тетрадь, достала перо, чернила и пихнула всё это Мериде. — Я диктую, ты пишешь, Астрид контролирует, попутно приходя в себя. Видимо, мой вид был действительно страшен. — Джек! Явился, наконец! — Мерида была счастлива любому поводу отложить перо. Она терпеть не могла писать много, но волею судьбы её почерк оказался самым разборчивым и ровным. — Уилл снова ловец, у Гриффиндора, вроде бы, состав тот же, что в конце прошлого года, только ловца они так и не нашли, — быстро выдал беловолосый и уставился на Мериду, ожидая взрыва. Взрыва не последовало, видимо, девушку утомила писанина. — А мы, между прочим, идиоты, — я ткнула пальцем в книгу. — Пропустили один ингредиент, который тоже не так просто достать. — Что там? — Джек подошёл к столу. — Для обработки ягод омелы нужна вода со слезами единорога, — Роксена вздохнула. — Честное слово, не знаю, где их достать. — Да, задачка, — парень усмехнулся. — Но давайте об этом потом? Надо же Уилла поздравить с началом сезона падений с метлы. — К слову, скажи, а Уилл... — начала вдруг Мерида, а я, преисполненная праведным гневом, под столом наступила ей на ногу. Подавив вопль, моя подруженька выдавила сквозь зубы: — Уилл нашёл Беззубика? — Понятия не имею, надо будет спросить, — Джек фыркнул, он явно не понял причину моего поступка, но сам поступок скрыть не удалось. — Так, предлагаю встретиться на улице через часик. Устала я от этой писанины, Мерида с Роксеной, очевидно, тоже, — возвестила я и, схватив рыжую подругу за руку, потащила её к двери. — Никаких попыток запереться в замке на выходные не воспринимаю. Мерида покорно позволила себя увести. Мы уже подходили к портрету Полной Дамы, когда девушка всё же вырвалась и заявила: — А я ведь правда хотела спросить про Беззубика. А ты явно восприняла это как-то не так. Давай, выкладывай! — О боги, Мерида, нечего выкладывать кроме того, что ты явно ошибаешься! — я подошла к картине, назвала пароль и юркнула в гостиную. Краем глаза успела заметить скрывающегося в спальне Оливера Вуда. А жаль, Мерида бы на нём разрядилась и от меня отстала. А так, моя рыжая подруга, похоже, не собиралась отставать. И неизвестно, чем бы всё это закончилось и как сильно пострадала бы Мерида, если бы до наших ушей не донёсся раздражённый голос Перси. — Фред, что тебе нужно? — Одолжи значок старосты, а? — Я уже сказал Джорджу утром, не дам! — Мы же твои братья! — Мне к наказаниям прибегнуть? —Мы же твои братья! — Я могу просто написать матери. — Эх. Твоя взяла, — Фред скорбно склонил голову. — Исчезаю. И отошёл к брату, кивнув нам через гостиную. Чуть позже они оба подошли к нам и сообщили, что к вечеру будет очередь Ли Джордана, следующий день тоже расписан, а вот с понедельника нам либо придётся повторять круг, либо начинать следующий шаг. — Слёзы единорога? Это вообще не проблема! — радостно возвестил Уилл. Мы сидели на корнях толстого древнего дерева и любовались на пруд. Можно было бы сказать, что я наслаждалась покоем, вот только кудри Мериды всё норовили залезть мне в лицо, а в душе поселилось некоторое напряжение. И связано оно было с Уиллом. Потому что я вдруг поняла, что всё это время, в самом деле, не знала, как к нему относиться, а потому избегала. Могла стукнуть, могла ещё что-то учудить... Но вдвоём мы не разговаривали ни разу. Ну, я не смогла вспомнить такого. Разве что на занятиях по уходу за магическими существами могли парой слов перекинуться. В тот момент я не замечала никаких взглядов с его стороны. Но, так или иначе, мне самой стало интересно. А как я к нему отношусь? — Если у Хагрида их и нет, он с лёгкостью может их достать, — продолжал Уилл тем временем. — По крайней мере, он же ходит в Запретный Лес, верно? — Точно! Как это я раньше про него не вспомнил? — Джек медленно двигал волшебной палочкой, заставляя три опавших с дерева листа танцевать какой-то неведомый танец. — Ну, что. Завтра навестим лесничего, — Мерида откусила яблоко и невнятно пробормотала, обращаясь ко мне: — А сегодня вечером у нас, скорее всего, будет уникальная возможность пронаблюдать взбешённого Перси. Труден путь к приручению, труден...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.