ID работы: 5830181

Слепая любовь

Гет
NC-17
Завершён
27
Размер:
78 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 60 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 17. День рождения Кенди

Настройки текста
Глава 17. День рождения Кенди. Проснувшись, Кенди обнаружила на подушке розу и записку. Взяв цветок в руки, она понюхала его и улыбнулась, вспоминая эти моменты в том доме. После она взяла записку и прочитала: "С днем рождения, любимая! Надень платье, которое я оставил тебе на стуле рядом с туалетным столиком. Будь готова к двум часам. Сюрпризы только начинаются... Твой Альберт". - Альберт... Как всегда море сюрпризов. Я самая счастливая. Кенди встала на кровати и начала прыгать, напевая мелодию и прижимая к себе розу и записку. Эти действия вызвали некоторый шум, и, проходящий мимо Альберт, решил проверить что это такое. Открыв дверь, он едва сдержал смех. Но наблюдать за Кенди было одно удовольствие. Все еще незамеченный, он подошел к кровати и сказал командным голосом: - Мисс Кендис Уайт Эндри, вы уже готовы? Кенди еще сильнее подпрыгнула на кровати от испуга и, увидев Альберта, громко рассмеялась. Он тоже засмеялся в ответ. Затем она с разбегу запрыгнула в его руки и обвила ногами его торс. Альберт обхватил девушку за талию и крепко прижал к себе. Она взяла его лицо руками и начала покрывать быстрыми поцелуями щеки, лоб, нос, губы, приговаривая: - Спасибо, спасибо, любимый! Я самая счастливая девушка на свете. Альберт продолжал смеяться, но вдруг резко остановился и быстрым движением повалил Кенди на кровать. Теперь он покрывал поцелуями ее лицо. - Если я здесь еще хоть немного задержусь, то мы уже никуда не поедем, дорогая, - шептал он ей на ухо. Тело Кенди покрылось мурашками, Альберт продолжал шептать: - Не хочу тебя отпускать, ты такая сладкая. После этих слов девушка страстно поцеловала своего принца в губы. Он ответил на этот поцелуй с такой же страстью. Затем Кенди нехотя прервала эту сладкую пытку и сказала хриплым голосом: - Мне нужно собираться. Альберт приподнялся над ней, а она выскользнула из его объятий и побежала в ванную комнату. Он растерялся, затем сел на край кровати и усмехнулся: - Ты сводишь меня с ума, Кенди, моя Кенди. В два часа дня девушка была готова и спустилась в гостиную, где ее ждал Альберт, одетый в кремовый костюм. На ней было золотое шелковое платье, которое струилось вдоль ее тела, открытые плечи и зона декольте приковывали взгляд. Волосы были присобраны по бокам. Из украшений Кенди надела тонкую нить из жемчуга и такой же браслет. Альберт не мог отвести глаз, подойдя ближе, он вставил девушке в волосы небольшой бутон белой розы. И эта деталь дополнила образ белокурой принцессы. - Идем! - вдохновенно выпалил молодой человек и предложил Кенди свою руку. Влюбленные сели в машину и поехали в неизвестное для девушки место. - Я так волнуюсь, что не знаю куда деть руки, мне хочется смеяться, - нервно сказала Кенди. - Не нужно беспокоиться, я рядом и сделаю все, чтобы тебе было комфортно, - Альберт положил свою руку на ее и нежно сжал. Она благодарно положила вторую руку на его и вздохнула. Когда они подъезжали, Уильям попросил девушку закрыть глаза, затем остановил машину, помог выйти и повел ее, держа под руку. Сделав приличное количество шагов, Кенди остановилась. - Что-то случилось, милая? - обеспокоено спросил мужчина. - Подожди, Альберт. У меня такое чувство, что я здесь была. - Она вдохнула аромат весны и высвободила свою руку. Не открывая глаз, сделала несколько шагов влево и наткнулась на теплицу, в которой в холодное время года растут розы. - Да, это же тот дом, где мы с тобой жили, когда я потеряла зрение. О, Боже, я помню каждый уголок сада и дома. А это теплица. - Все еще не открывая глаз, сказала Кенди. - Ты права, а сейчас открой глаза, теперь ты можешь все это увидеть, - взволнованно произнес Альберт. Она открыла глаза и огляделась по сторонам. - Я... Я в восторге, у меня нет слов. И мне больше всего нравится, что этот дом не большой, как ваш особняк. А сад... Ох, я бы тут жила. - Собственно, это мой первый подарок тебе, любовь моя. - О, Альберт, ты даришь мне этот дом? - Да. Кенди подлетела к нему и обняла за шею: - Спасибо, я тронута. - Идем в дом, ты сама все увидишь воочию. Они зашли, и у дверей их встретила служанка. - Добрый день, мистер Эндри и мисс Эндри, - поприветствовала она пару. - Этот голос... Джулия? Это ты? - с восторгом спросила Кенди. - Да, мисс, - улыбнулась служанка. - И с днем рождения Вас! Желаю, чтобы Вы всегда оставались такой же доброй, красивой и счастливой. - Спасибо. Как я рада видеть тебя. Знаешь, в моем представлении ты именно так и выглядела. - Девушки обнялись. - Ваши глаза так светятся. Я не сомневалась, что Вы найдете его. И как же замечательно, что к Вам вернулось зрение. Альберт покашлял, чтобы привлечь внимание к себе. - Прости, дорогой, просто я под впечатлением, - сказала Кенди. - Ничего. Идем осмотрим дом. - Да, конечно. Джулия, прости нас, мы еще с тобой поговорим, ведь Альберт подарил мне этот дом, и скоро я буду тут жить. Да, любимый? - Кенди посмотрела на него своим лучистым взглядом, которому трудно отказать. - Мы будем тут жить, - таинственно изрек он с улыбкой. - Мы? В качестве кого? - непонимающе заморгала она. - Скоро все узнаешь. Идем же, наконец, мое любопытное создание. Кенди начала осматривать дом, заходя в разные комнаты по памяти. Наконец, она рассмотрела свою спальню, затем, спальню Уильяма. Ей понравилась вся обстановка, даже не хотелось ничего менять. Пока она проверяла комнаты, в голове крутился один вопрос. Не выдержав, Кенди все-таки задала его: - Альберт, а когда ты купил этот дом и зачем? - Я его купил сразу, как принял на себя обязанности главы Эндри. И этот дом стал моим спасением. Когда я уставал от работы, от проблем и, чего уж скрывать, от людей, я ехал сюда и отдыхал душой. - Понимаю. Но как ты можешь свое сокровенное место отдавать кому-то еще? - Не кому-то еще, а тебе. И в твоей компании я всегда отдыхаю. И я доверяю тебе свое место, зная, что ты наполнишь его еще большим уютом и светом. - Альберт, твое доверие - самый лучший подарок для меня. - Пойдем в библиотеку. Устроившись в кресле за столом, он жестом указал девушке сесть напротив него. - Теперь второй подарок, если это, конечно, можно назвать подарком, - Альберт протянул ей бумаги и ручку. - Сколько еще подарков ты припас для меня? Что это такое? - спросила Кенди. - Не торопись, милая, вечер только начался. А это бумаги на расторжение договора опекунства. Подпиши их, и я больше не буду твоим опекуном. - Я совсем забыла об этом, - улыбнулась она, подписывая бумаги. - Готово. - Отлично, мисс Уайт, - хитро подмигнул Альберт. - А теперь идем в столовую. Джулия приготовила нам ужин. За ужином Кенди и Альберт вспоминали дни, которые они провели здесь вместе. - У меня еще никогда не было такого дня рождения и столько сразу подарков от одного человека. Я никогда не была такой счастливой и свободной, как сейчас. Спасибо тебе, любимый. - Ты заслуживаешь этого. И я счастлив от того, что ты счастлива. И я могу снова видеть эту улыбку и сияющие глаза. - Это все благодаря тебе и твоей любви. Спасибо, Альберт, за сюрпризы. - Это не все. Есть еще один и, наверно, самый главный. - О, Боже, я не знаю, что и сказать. - Пока ничего не говори, - улыбнулся он и вышел из-за стола. Подойдя к Кенди, Альберт опустился перед ней на одно колено, достал коробочку из кармана, открыв ее, произнес: - Кенди, я полюбил тебя уже давно, когда ты этого еще не подозревала, и ждал того дня, когда ты меня полюбишь. Если бы этого не случилось, я бы все равно тебя любил. Но ты подарила мне свое сердце, доверилась мне, я очень это ценю. Ты действительно выбрала меня сердцем. И когда я говорил, что мы будем жить здесь вместе, я имел в виду это, - Альберт взглядом указал на кольцо. - Я люблю тебя, мой зеленоглазый ангел, выходи за меня замуж! Кенди сидела вся в слезах и дрожащим голосом ответила: - Мне кажется, что сейчас мое сердце выпрыгнет из груди от счастливого волнения. Я сегодня пережила столько прекрасных моментов, сколько не переживала за всю свою жизнь, наверно. Я уже не знаю, как тебя благодарить. Меня переполняет огромная радость, что я готова делиться ей со всеми. Твое появление в моей жизни сделало ее радужной. Я очень тебя люблю, мой Альберт. И я согласна выйти за тебя замуж! После произнесенных слов они поцеловались, затем Альберт надел кольцо на ее безымянный палец. - Скоро ты снова будешь Эндри. - Жду не дождусь этого, - прошептала Кенди. Остаток ужина прошел в еще более романтическом настрое и плавно перетек в гостиную перед камином с бутылкой вина и фруктами. Влюбленные почти не разговаривали. Целая ночь была свидетелем их страстных поцелуев и объятий, простого молчания и шепота. Разошлись они под утро каждый в свою комнату, счастливые и ослепленные любовью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.