ID работы: 5850970

Medical questions and a little salt on your lips.

Слэш
NC-17
Завершён
59
автор
LidaOwl соавтор
Размер:
254 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 153 Отзывы 23 В сборник Скачать

Б3. Greeting from the past.

Настройки текста

Всем объятий и счастливых каникул!

✷ ------------ ➢ ------------ ✷

Доброе утро, солнышко! Уехал на работу и отвез детей в сад. Заеду во время обеденного перерыва. Наслаждайся выходным и не скучай!

Люблю тебя ХОХОХО!!!

      Блейн светло улыбнулся, читая текст на стикере, прикрепленном к электронным часам, которые стояли на прикроватной тумбочке. Сняв записку, Андерсон быстро чмокнул бумажку, прикасаясь губами к витиеватому почерку, так старательно выведенному рукой его любимого мужчины, а затем взглянул на время, с удовлетворенным стоном замечая, что сейчас уже около двадцати минут одиннадцатого. Ему редко удавалось проспать так долго, ведь, никто не посмеет поспорить, невероятно сложно быть хорошим родителем. А если вы еще и восходящая звезда Бродвея, то и дело получающая заманчивые предложения от голливудских режиссеров и попутно пытающаяся выпустить свой сольный альбом, то уровень сложности возрастает до небес. Но Блейн Андерсон не жаловался, ведь он обожал свою семью, всей душой любил свою работу, и... в общем говоря, он любил свою местами сложную, но чертовски замечательную жизнь.       Скинув с себя одеяло, он поднялся и замаршировал в ванную, желая с прохладной водой смыть с себя последние капли сонливости. Заворчав на торчащие во все стороны кудри, Блейн надел на голову ободок, заботливо купленный Куртом, а затем взглянул на себя в зеркало, замечая на щеке след от шва подушки и еще один стикер, прикрепленный на уровне глаз Блейна в левой части зеркала.

Выглядишь сногсшибательно, красавчик! ХО

      Умилившись, Блейн неосознанно приложил к пострадавшей от подушки щеке ладонь, а второй рукой потянулся к записке, с нежностью потирая слова указательным и средним пальцами.       Проделав минимальный список утренних процедур гигиены, Блейн двинулся на кухню, надеясь, что отыщет там что-нибудь съестное. Слава Б*огам, а точнее ангелу, Курту Элизабет Хаммелу, на плите Блейн нашел свежеприготовленные суп и запеченную с овощами курицу. Совсем выдохшийся после тринадцати часов непрерывной работы в студии звукозаписи, Блейн вчера успел только чмокнуть домашних и увалиться в постель, поэтому сейчас его желудок напевал дифирамбы заботливому и всеуспевающему Хаммелу.       Вкусно позавтракав двумя блюдами, Блейн сумел запихнуть в себя еще и пару кексов с вишневым чаем, пока по телевизору шел повтор Ханны Монтаны. Собрав использованные приборы, Блейн пошел к раковине, замечая там приличную горку грязной посуды. Решив, что он никуда не торопится, Блейн решил не трогать посудомоечную машину и помыть все самостоятельно.       Признаться, еще с подросткового возраста мытье посуды вручную часто успокаивало Блейна. Горячая вода, яблочный запах средства для мытья посуды, пена и монотонные действия руками помогали Андерсону расслабиться и забыться на некоторое время, а ощущение чистоты посуды под пальцами приносили какое-то странное... хм, удовольствие? Поэтому Блейн никогда и не испытывал ненависти или отвращения к этому нехитрому делу.       Включив радио и надев фартук, чтобы не запачкать домашнюю одежду пеной и водой, Блейн включил воду, делая ее не очень горячей, но и не теплой, чтобы и рукам было комфортно, и посуда отмывалась хорошо. Налив на губку средство для мытья, Блейн взял первую глубокую тарелку, начинаю отмывать ее стенки от супа. Андерсон и не заметил, как раковина совсем опустела, и в ней осталось всего-ничего — пара стаканов. Вспомнив, что его муж часто оставляет в своем кабинете кружки из под кофе, Блейн направился туда, предварительно выключив воду. Мысленно ругая Курта за его кофейную зависимость (ведь сейчас у Андерсона в руках было шесть грязных кружек, собранных в кабинете Хаммела, а еще буквально два дня назад ни одной из них не было), Блейн аккуратно снял с пальцев кружки и снова принялся за мытье посуды, начиная подтанцовывать песне, звучащей из излюбленного Хаммел-Андерсонами желтого магнитофона.       Последним в раковине остался бокал, вымыв который Блейн поспешил поставить на отдельную полку для всех стеклянных бокалов, которая находилась сверху, немного левее от раковины. Когда Блейн закончил, его взгляд зацепился за грязный стакан на полке. Видимо, его недостаточно протерли, а затем поставили в него другой стакан, поэтому вода не испарилась, а осела на стенках белесыми разводами. Как только Блейн взял в руки грязный бокал, решив не оставлять его в таком виде, раздался грохот.       Блейн долго не мог понять, что сейчас произошло, судорожно глядя по сторонам, а его легкие замерли — от испуга он, и не заметив, задержал дыхание. Вдруг осознание накрыло Андерсона и он понял, что секундами ранее услышал звук разбивающегося стекла. Совсем случайно он заметил, что на полу валялась маленькая стеклянная баночка, но она была совершенно нормальной, без единого скола и трещин, поэтому Блейн перевел беспокойный взгляд на открытую полку, а потом на стол, в попытке понять, откуда был этот жуткий звук. Взгляд Андерсона наткнулся на его руку, в которой все также был тот грязный стакан, но сейчас он был сильно разбит, а по столу и раковине были разбросаны осколки.       Внезапно Блейна накрыло новой волной страха, из-за которой состояние, в котором находился Андерсон буквально полминуты назад, сейчас казалось всего лишь легкой тревогой. Пробирающий насквозь страх полностью охватил Андерсона, сжимая его грудь, из-за чего он начал задыхаться, а глаза моментально наполнились слезами, ежесекундно чертившими себе путь по побледневшему лицу.       Оказавшись в ловушке животного страха, Андерсон не мог сдвинуться с места, а все его туловище сжалось, поэтому, как не пытался, Блейн не мог даже выпрямить не по его воле согнутую вопросительным знаком спину, поэтому просто стоял, дрожа и ожидая не пойми чего. Боковым зрением Андерсон заметил, что на кухню зашла их кошка, поэтому, весь скрюченный, он, еле находя силы передвигать ноги, со сдавленным криком ринулся к ней, и, продолжая рыдать, начал выгонять ее, аккуратно подпинывая стопой к выходу, сильно боясь, что кошка может поранить свои крохотные лапки осколками, пока картинка перед его глазами расплывалась из-за соленых слез. Кошка настырно сопротивлялась, не желая уходить, но Андерсону все же еле удалось выпроводить ее. На ощупь найдя ручку и закрыв дверь на кухню, чтобы мохнатая мазохистка не смогла вернуться, Блейн медленно и с трудом вернулся к раковине, хоть это расстояние не превышало и полутора метров. Начиная немного соображать, Блейн дотянулся до ящика с пакетами и дрожащими руками стал собирать осколки в один из них. Когда все осколки были собраны, все еще задыхающийся и всхлипывающий из-за рыданий Блейн, все не способный выпрямиться, почувствовал, что грудную клетку сжало еще сильнее, еще беспощаднее, словно тисками, поэтому он согнулся еще сильнее и оказался на полу, слыша лишь шум воды, продолжающей литься из крана сильным напором.       Сидя на коленях, Андерсон упал грудью на ноги, сворачиваясь калачиком и накрывая голову руками, будто закрываясь от удара. Раскрытым ртом Блейн тяжело дышал, пытаясь схватить крупицы воздуха, поэтому накопившаяся слюна стала вытекать из него, но из-за стремительно нарастающей истерики челюсти Блейна не слушались, поэтому он никак не мог закрыть его и даже не замечал падающую на пол ниточку влаги. Взгляд совсем расфокусировался, все цвета перед глазами поплыли, а в ушах звучал оглушающий звон. Андерсон то и дело отключался, совсем теряя связь с реальностью, но шум воды помогал оставаться в сознании, напоминая, где он находится. Попытавшись сфокусировать зрение, перед собой Блейн увидел пол, на котором теперь была огромная лужа из слез, слюней и соплей, ручьем льющихся из него. Андерсона пробрала ненависть к себе от осознания своей ничтожности, но он все не мог встать, чувствуя убивающую боль в груди.       Время все шло и шло, но Блейну не становилось лучше, он не понимал, как остановить эту пытку, не знал, как долго еще продержится, прежде чем совсем задохнется.       Отчаянно пытаясь найти способ остановить все это, Блейн вытащил из-под себя руку и потянулся ею за спину, чтобы достать из заднего кармана штанов телефон.

Доброе утро, солнышко! Уехал на работу и отвез детей в сад. Заеду во время обеденного перерыва. Наслаждайся выходным и не скучай!

Заеду во время обеденного перерыва.

      Строчки из записки всплыли в голове Андерсона, а мысль о том, что скоро вернется его муж, привела его в еще больший ужас. Курт не должен видеть его таким, не должен увидеть эту жалкую размазню на сопливом полу. Стараясь из-за всех сил, Блейн заставил себя подняться с колен, схватил висящее неподалеку полотенце, намочил его водой, не нарочно забрызгав ею себя и снова опустился на пол, закаменевшей рукой вытирая лужу постыдных слюней.       Поднявшись, Блейн облокотился на стол локтями, заставляя себя остановить слезы. Сквозь звон в ушах услышав бегущую воду, он наконец выключил ее, но снова почувствовав боль в груди и слабость во всем теле, вновь упал на колени, пытаясь восстановить дыхание.       Андерсон задержал дыхание, надеясь, что, когда в легких совсем не останется воздуха, он сможет аккуратно сделать глубокий вздох. Он ждал... ждал... ждал, но совсем не чувствовал особой тяжести от того, что он не получает кислород на протяжении долгого времени, тогда Андерсон сделал трусливый вдох, выдавив из себя вслух "Я в порядке", а сделав второй вдох сказал "Все хорошо", пытаясь уверить себя в этом. Повторяя вслух успокаивающие слова самому себе, Блейн уже практически свободно дышал, отгоняя паническое состояние от своего тела и разума, но тут он заметил свою руку. Вся правая ладонь Андерсона была усеяна очень мелкими осколками, поблескивающими из-за яркого света за окном, которые он не замечал до этого. Блейн снова почувствовал дрожь во всем теле, а пальцы сильно пощипывало из-за фантомной боли. В ушах снова зазвенел громкий звон, Андерсон чувствовал, что ноги начали неметь, а в глазах потемнело, но он все не мог оторвать взгляд от сверкающих частичек.

✷ ➢ ✷

      Легкомысленно посвистывая, Курт шел по коридору, неся в руках тяжелые пакеты с только что купленными продуктами. Услышав негромкую музыку на кухне, Курт уже предвкушал момент, когда поймает снова пляшущего у плиты мужа. Когда он открыл дверь, ведущую в кухню, пакеты из его рук упали на пол. Всего в паре метров от него Блейн лежал на коленях, его грудная клетка бешено вздымалась, а сам Блейн издавал хриплые задыхающиеся звуки.       Хаммел упал рядом с мужем, зовя его, отчаянно пытаясь привлечь его внимание, но Блейн, словно завороженный, глядел на свою руку. Заметив стекло на полу и руках любимого, Курт силком заставил того подняться, утягивая вверх за подмышки. Включив воду в раковине, Курт начал аккуратно смывать осколки с рук Блейна, одной рукой поддерживая задыхающегося мужа за талию. По всей раковине и столу были разбросаны очень мелкие осколки, но нигде не было предмета, который мог разбиться, поэтому Курту оставалось только догадываться, что здесь произошло. Когда руки были чисты, Курт включил холодную воду и умыл заплаканное лицо Блейна, приводя парня в чувства. Курт попытался словить потерянный взгляд Андерсона, чье сердце сейчас билось очень быстро и громко, пугая Хаммела.       — Ку-у-урт! — простонал Блейн, всхлипывая.       — Да, мой хороший? Послушай меня: все хорошо, правда? Ты уже проходил через это не раз, так ведь? — Андерсон кивнул, сжимая бока Курта мокрыми ладонями, — Давай, вспоминай, что нужно делать в таких случаях. Дыхание четыре/семь/восемь, давай, сейчас все будет хорошо, солнышко, давай со мной, четыре/семь/восемь!       Курт взял лицо Блейна в свои руки и открыл свой рот, показывая, что он делает глубокий вдох. Отсчитав четыре секунды, Курт захлопнул рот, а следящий за его губами Андерсон последовал его примеру. Отсчитав еще семь секунд, Курт начал медленно выдыхать, считая до восьми. Блейн старательно повторял за мужем, а Курт начинал расслабляться, замечая, что, несмотря на то, что Блейн продолжал плакать, из его глаз пропадала паника и появлялась осознанность, пока грудь четко двигалась под счет Хаммела. После пяти повторов, Блейн наконец-то смог спокойно дышать.       — Вот так, все прошло, все хорошо, — облегченно сказал Курт, еле сдерживая себя, чтобы тоже не заплакать. Он стал поглаживать красное лицо Блейна, которое в ту же секунду скривилось.       — Прости! Прости! Прости! — залепетал Блейн, вжимаясь в шею Курта и снова начиная горько рыдать.       — Все хорошо, слышишь, все хорошо! Ты не виноват, милый, все хорошо! — Курт шептал это Блейну на ухо, крепко сжимая в объятиях, но Блейн начал качать головой в несогласии, — Пойдем ляжем в кровать, хорошо? Пойдем-пойдем, — крепко взяв ладонь мужа, Курт повел его в их спальню. Ноги Блейна предательски подкашивались, но он молча следовал за Хаммелом, стараясь всхлипывать как можно тише. Как только они зашли в комнату, Блейн отпустил руку и сам пошел к кровати, медленно забираясь под одеяло, пока его грудная клетка немного подрагивала из-за слез. Курт залез рукой под одеяло и погладил взмокшие кудри Андерсона, — Я сейчас вернусь, принесу тебе водички, я быстро, милый, — рукой почувствовав, что брюнет закивал, Курт поспешил на кухню.       Вымыв все от осколков, Курт достал из холодильника пластиковую бутылочку воды и набрал СМС своей секретарше, где говорил о том, что сегодня не вернется в офис. Вернувшись в комнату, Курт провел по спрятанному под одеялом телу Андерсона, прося его приподняться, чтобы попить воды.       — Один... Я хочу побыть один... — послышались хриплые слова из-под одеяла.       Нервно вздохнув, Курт думал, что ему делать. Он не хотел оставлять Андерсона одного в таком состоянии, но и не хотел навредить, навязывая свое присутствие. Наклонившись, Курт поцеловал голову Блейна, спрятанную под одеялом, и, прошептав "люблю тебя", вышел из комнаты, прикрывая дверь.       Разложив купленные продукты, Курт покормил кошку, ластящуюся к его ногам, а затем начал мыть пол на кухне, боясь, что убрал не все осколки. На полу он нашел сотовый телефон Блейна, на экране которого были открыты контакты с номером Курта. Значит, он все же хотел мне позвонить... Загрузив стиральную машинку, Курт взял свою сумку с документами, которые должен был разобрать сегодня на работе и пошел к их спальне, буквально крадясь, чтобы Блейн не услышал, и сел под дверь, чтобы быть уверенным, что он услышит Блейна, если тому станет хуже, или он позовет Курта. Как только Курт достал бумаги, до его чуткого слуха добрался громкий всхлип. Быстро запихнув все обратно, он поднялся с пола, отставил сумку и зашел в комнату.       Когда он залез на свою сторону кровати, приподнимая одеяло, Блейн тут же подполз к нему, хватая и крепко прижимаясь всем телом. Ничуть не удивившись такой смене желаемого Андерсоном, Курт тоже крепко сжал его в своих руках, поглаживая кудри и шею и нашептывая успокаивающие слова.       — Было так страшно! — заскулил Блейн, всхлипывая, — Так страшно! Я думал, это не закончится! Совсем не мог дышать, терялся... Так страшно, Курт! — Хаммел стиснул челюсти, пока его глаза наполнялись слезами. Как бы он не сопереживал своему мужу, сейчас он нужен Блейну твердый, надежный и спокойный, — Около трех часов не отпускало... Такого давно не было... — все продолжал бормотать Андерсон в шею Курта, боясь его отпустить, — Паничес-ских атак давно не было... Эта такая с-сильная была... Ничего не понимал, думал, умру... — Блейн затрясся, продолжая выбалтывать поток мыслей, но Курт не спешил его прерывать, давая возможность высказаться и выбросить все, разрывающего голову любимого изнутри, но сам сходил с ума от осознания того, что Блейн находился в таком состоянии так долго, лежа там на холодном полу.       — Все, солнышко, все прошло, ты со мной, она прошла, теперь все хорошо, ведь так?       — Так, — сглотнув, вторил Блейн, начиная делать глубокие вдохи, — Курт? — позвал Блейн, сразу замечая смотрящие на него глаза откликнувшегося мужа, — Так мне не хватает, п-пожалуйста, ляг на меня. Мне надо почувствовать тебя, пожалуйста, ляг сверх-ху.       Стараясь не показать свое непонимание, Курт приподнялся и сделал то, о чем его попросили. Немного побаиваясь, что Блейну будет тяжело, Курт придерживал свой вес, оперевшись локтями по бокам от тела Андерсона, но тот убрал его руки, укладывая их по швам и переплетая их пальцы. Одну ногу Курт положил между ногами Блейна, а вторую сбоку, чтобы им обоим было удобно.       — Так хорошо? — обеспокоенно задал вопрос Хаммел, надеясь, что это принесло хоть какую-то пользу.       — Хорошо, — выдохнул Андерсон, прикрывая глаза, — Ты тут. Я чувствую. — облегченно добавил он, — Только не уходи.       — Не уйду, обещаю.       Хаммел знал, что панические атаки отнимают невероятно много физических и ментальных сил у тех, кто их переживает, поэтому совсем не удивился, когда услышал знакомое сопение, сообщающее, что его сокровище благополучно заснуло.

✷ ➢ ✷

      Блейн хотел было перевернуться во сне, но что-то тяжелое, что лежало на нем, мешало совершить задуманное, из-за чего он стал просыпаться. Когда он открыл раздраженные и опухшие от пролитых этим днем слез глаза, первым, что он увидел - были его крохи, лежащие на животиках и подпирающие свои серьезные моськи кулачками. Филипп лежал около него и ярко заулыбался, когда заметил, что папочка проснулся, а вот на самом Андерсоне была трехлетняя малышка Изабель, улегшаяся на папину грудь и водящая пальчиками по подбородку Андерсона.       — Приветик! — воскликнул Крис, подползая поближе и чмокая отца в уголок губ. Мальчику было уже чуть больше шести лет, но он все оставался ласковым папочкиным угодником, обожающим все эти телячьи нежности, которыми так любили осыпать его родители и близкие родственники.       Малышка Иззи все еще имела проблемы с речью из-за полученной в детстве травмы, поэтому просто светло улыбнулась брату и отцу и пошлепала ладошками по груди Андерсона.       — Приветик, сладенькие, чего это вы тут за мной наблюдаете? Где папа? — Блейн, придерживая дочку, перевалился на бок, а затем обхватил обоих детей руками, обнимая их и громко вздыхая от чувства полного спокойствия.       — Папочка на кухне. Он сказал, что ты не очень хорошо себя чувствуешь и тебя нельзя оставлять одного, поэтому он сказал нам следить, чтобы ты спал крепко и к тебе не приходили плохие сны. Я внимательно смотрел, плохие, вроде, не приходили! Но ты иногда морщился, поэтому я просил Бель тебя целовать, и тогда ты улыбался! — отчитался Лип, со всей серьезностью отнесшийся к поручению Курта.       — Мои вы умницы, большое спасибо, — Блейн потрепал кудряшки малыша, а Иззи, которой надоело лежать без дела, решила заняться тем же, поэтому они с отцом гладили Принца по голове, пока тот, крайне смущенный таким раскладом, хихикал, прося их перестать.       — Теперь меня! — попросила девочка, и Блейн с Липом стали гладить ее огненно-рыжие длинные волосы, но Блейн не удержался и поцеловал макушку малышки, а за ним повторил и Филипп, поэтому, когда Курт зашел с большим подносом в руках, он подумал, что его любимую дочь пытаются зацеловать до смерти, пока она сама барахтается между мальчиками, повизгивая и смеясь.       — Ужин в постель, дама и господа! — объявил Курт, ставя поднос на кровать. Он прекрасно знал, что все его домочадцы отменные хрюшки и от кровати не останется и живого места, но не хотел поднимать Блейна с теплой безопасной постели и вести в кухню, в которой у него сегодня случилась паническая атака, — Иззи, у нас с тобой одна тарелка на двоих, милая, будем кушать вместе, всем приятного аппетита, любимые.       — Приятного аппетита! — повторили мальчики хором.       — Атитита! — немного опоздав, воскликнула Изабель, рассмешив всех вокруг.

✷ ➢ ✷

      — Не расскажешь, что сегодня произошло? — нарушил тишину Курт, задав волнующий их обоих вопрос.       Дети были уложены и уже крепко спали, поэтому Блейн с Куртом залезли в кровать, прижавшись друг к другу лбами и крепко обнявшись. Не спеша отвечать, Блейн потянулся вперед, целуя Курта. Мягко оторвавшись от сладких губ, Блейн заговорил:       — Как я понял, я достал бокал из полки, из-за этого оттуда выпала стеклянная банка, которая упала прямо на стакан в моей руке и разбила его. Стекло всегда было моим главным триггером, ведь, когда меня избили в пятнадцать, все началось с того, что они подкрались со спины и разбили бутылку о мою голову. У меня даже не было тогда возможности защитить себя, валялся там мешком, ничего не понимая, и только и способен был пялиться на осколки на земле.       Курт вытер слезы, заскользившие из закрытых глаз Блейна и побежавшие по щетинистым щекам. Он снова приблизился, мягко целуя Андерсона и начиная перебирать его волосы, проходясь ногтями по коже.       — Бросаем все, — прошептал Курт, с громким чмоканьем оторвавшись от Блейна, — Берем детей, — он продолжил поцелуй, а потом снова оторвался, — И едем отдыхать куда-нибудь к океану. Две-три недели без какой-либо лишней нервотрепки. Согласен?       — Угу-у-у-у, — промычал Андерсон в губы любимого, — Никакой лишней нервотрепки. А теперь шею целуй! Ох-х-х как хорошо...

✷ ------------ ➢ ------------ ✷

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.