ID работы: 5913652

Please, stop your hope in the light

Гет
R
В процессе
47
автор
kalipsa бета
Размер:
планируется Макси, написано 437 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 10 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 2. Карта Мародеров

Настройки текста
      — И тут я ему говорю, что он похож на известного комедийного актёра!       На девочку уставилось три пары ошеломленных глаз.       — Как так? Просто берешь — и говоришь? Он тебя не убил? — прошептал Уизли, нерешительно протягивая руку к Стейше, чтобы увериться, что та не стала призраком.       — Да живая она, живая, — ущипнув подругу за нос, вынесла вердикт Оливия.       — Я же говорила, что можно быть нормальным и на Слизерине! — улыбнулась Стейша.       — Он все равно ненормальный, — протянул Кайл насмешливо, и Билл ожесточенно закивал в подтверждение.       — Он же тебе опять отработку назначил!       — Ну котел я же все-таки взорвала, значит, виновата, — философски заметила девочка. — И вообще, какая разница, если, в целом, мы почти справились с нашей миссией по составлению карт Хогвартса? Надо только посидеть в библиотеке будет и вернуться в ту комнату…       — Ага, вернуться! — как-то жалобно воскликнула Оливия.       Теперь уже на нее удивленно уставилось три пары глаз.       — Ну, в смысле, ее нет там.       Повисла напряженная тишина. Все планы рушились один за другим. Где же тогда они были, если этого места больше нет? Неужели все придется начинать снова?       — Мне кажется, я что-то об этом знаю, но что — не могу понять, — задумчиво произнёс Кайл. — Я спрошу у отца, сегодня же ему напишу.       — Хорошо, — кивнула Оливия. — Мы уже пришли к кабинету Истории магии, а занятие должно идти уже минут пять как.       В кабинете было шумно и людно. Большинство учеников говорили в голос и смеялись над шутками друг друга. Стейша оторопела от такого поведения?       — В смысле, а где преподаватель?       — Он призрак, дурашка, — выкрикнул ей какой-то парень в зеленой мантии и рассмеялся.       Девочка промычала что-то невразумительное в ответ и чуть не топнула со злости: им надо терять время на лекциях у призрака, который ничего не ведет толком, а у них план Хогвартса не составлен, к тому же та комната, которая их так выручила, куда-то пропала!       — Я ухожу отсюда, — безапелляционно заявила Тедд Оливии.       — В смысле? Куда? — не поняла ее однокурсница.       — Ну с Истории магии. Нам тут все равно ничего толком не скажут, тем более, в такой обстановке. Я не собираюсь терять сейчас время, когда мы можем запутаться в коридорах Хогвартса, просто пытаясь найти кабинет! — возмущенно заявила Стейша и сразу же продолжила, предупреждая слова подруги: — И нет, я пойду без вас, а то если нас поймают, то не поздоровится всем, а так я могу сказать, что я искала мадам Помфри. И ты, если кто спросит, говори, что я пошла к ней, хорошо?       — Ладно, — удивленно ответила Оливия. — Но пожалуйста, не потеряйся. Мы ведь так и не составили карту.       — Не волнуйся, — улыбнулась девочка и вышла из кабинета, где не провела и пяти минут занятия. В коридорах было тихо. Создавалось ощущение, что в Хогвартсе нет ни одной живой души, потому что не было слышно того, как ведутся занятия за стенкой. Девочка слышала только свои шаги.       «Что за ерунда? Была комната — и нет комнаты. Бред какой-то», — думала она, неосознанно летя на восьмой этаж, где и надеялась обнаружить ту комнату с картами.       Как известно, если прогуливать занятия, то это надо делать либо в туалете, либо в столовой. Стейша была ни там, ни там, а, значит, ее ждали неприятности. Все было бы хорошо, если бы девочка была хотя бы внимательна. Но в своей задумчивости она не заметила, как рядом с ней зашевелился кто-то на портрете, следом буквально из-под ног выплыл жутковато выглядящий призрак, а потом лестница случайно стала вести вниз, а не наверх. Но девочка с удивительным упорством не замечала, что теперь, вместо того, чтоб подниматься на восьмой этаж, она стала спускаться в подземелья, и только тогда, когда стало чуть прохладнее, чем должно было бы быть, она осмотрелась. Ничего не поняла. Опять осмотрелась. Опять ничего не поняла. Точнее, не так. Стейша поняла, что она пришла совсем не туда, куда стремилась.       — Чертов Хогвартс! — в сердцах воскликнула девочка и топнула ногой. Ситуация была действительно плачевной. Она была невесть где, ведь она не следила за тем, куда идет. Она была одна. И рядом не наблюдалось ни одного человека, кабинета, портрета или даже призрака.       — Ну и что мне теперь делать? — тихо вопросила она стены. Стены не ответили. — Ну и не нужно! Ну и пожалуйста! — девочка от обиды пнула камень. Признаться по правде, она даже не знала, что ей делать. Постояв посередине коридора несколько минут, девочка тяжело вздохнула и с осознанием собственной ничтожности осела на пол. Разрыдаться ей не позволяла собственная гордость, но все же Стейша закрыла лицо руками.       Просидеть тут долго она не успела. К счастью или несчастью, но, опять погрузившись в свои мысли, Тедд не заметила, как раздались чьи-то шаги, а за шагами появился человек в мантии.       — Так-так-так…       — Вы серьезно? — дернулась девочка, даже не понимая, что ее все-таки кто-то нашел. В ее голове билась мысль о том, что все волшебники — психи. — Каждый раз начинать разговор с вашего «так-так-так» — глупо! — она наконец-то отняла руки от лица и увидела того, с кем разговаривала. Стейша не ойкнула только от того, что она вообще не смогла ничего сказать от удивления.       — Вы в своем репертуаре, мисс Тедд, — холодно произнес Снейп. — Что вы делаете во время урока здесь? Если мне не изменяет память, а она мне никогда не изменяет, то у вас сейчас должна быть история магии.       — Я… э-э… искала еду, — произнесла девочка, понимая, что сморозила какую-то неописуемую глупость.       — Вы не завтракали сегодня? Тогда чем же вы занимались? — также холодно осведомился декан Слизерина.       — Нет! Я завтракала! — бурно воскликнула Стейша. — Просто я умру, если буду есть овсянку и пить тыквенный сок каждый день!       — От этого еще никто не умирал. И, к слову, почему вы решили искать еду именно во время истории магии?       От девочки послышалось нечленораздельное мычание.       — Мисс Тедд, минус пятьдесят баллов с Гриффиндора и отработка у мистера Филча. Так и быть, я переставлю нашу с вами отработку на пять часов, уступив мистеру Филчу семь часов.       — Это нечестно, — буркнула Стейша. — У меня тогда совсем времени не будет, даже чтобы выполнять задания!       — Зато у вас не будет времени на шалости, — лаконично ответил Снейп. — Я провожу вас до кабинета, чтобы вы не свернули куда-нибудь еще.       — Бе-бе-бе, — тихо передразнила его девочка, как только профессор отвернулся. — Иду под конвоем, как узница какая-то, — уже громче добавила она.       — Может, это вас научит не нарушать правила? — профессор Снейп вновь поднял свою бровь.       — Не надо на меня брови поднимать, мистер Би… Снейп, — девочка еле-еле удержалась от того, чтобы показать профессору язык, но она не могла не поддразнить его известным комиком.       — Несносная девчонка, — тяжело вздохнул он, и после этого хранил гордое молчание. Стейша, впрочем, тоже не пыталась инициировать беседу. Да кому вообще могут нравиться постоянные нравоучения? Вот именно, никому.       — Стойте здесь, — наконец, произнес Снейп. Девочка лишь удивленно взглянула на него, но все-таки послушалась, остановившись около дверей кабинета истории магии. Профессор зельеварения открыл дверь и заглянул внутрь. Внутри, конечно же, ничего не изменилось. Только Оливия постоянно поглядывала на дверь в ожидании подруги. Когда внутрь заглянул Снейп, в ее глазах отразился ужас.       — Мисс Д.Кемпбелл, подойдите пожалуйста, — произнес Снейп. Девочка автоматически поднялась из-за парты и направилась к профессору. — Вы случайно не знаете, где сейчас мисс Тедд? — он произнес это нарочито громко, чтобы Стейша услышала. Осознание пришло слишком поздно, и девочка не успела остановить свою подругу:       — Она пошла к мадам Помфри, — уверенно ответила Оливия.       — Ответ неверный, — ухмыльнулся Снейп. — Ну что же, мисс Тедд, могу вас поздравить, не у вас одной сегодня будет отработка у мистера Филча. Идите в кабинет, у вас осталось еще полчаса до конца лекции, — с этими словами он эффектно взмахнул мантией и ушел.       — Черт! — воскликнула Стейша, глядя на удивленную Оливию. — Прости, что так вышло. Я не думала, что он настолько… настолько… ну настолько гад!       — Ну зато ты не будешь сегодня одна мучиться, — улыбнулась Д.Кемпбелл.       — Это да, — согласилась Тедд.       — А что произошло?       — Я потерялась, и он меня нашел. Вообще, я бы предпочла, чтобы меня нашел кто-нибудь другой, но, в конце концов, хорошо, что хотя бы этот… нашел меня, — пожала плечами Стейша, возвращаясь с подругой в кабинет.       — Да уж.       — Эй, а где вы были? — раздался удивленный голос мальчишек.       — Отработки заработали, — хмыкнула Оливия, усаживаясь на место.       — Ага, люлей получили, — понял Билл. — Что на этот раз?       — Я решила найти эту комнату с картами, все равно истории магии толком нет, а вместо комнаты нашла Снейпа, — пожала плечами девочка.       — Ты просто монстр, — присвистнул Кайл. — А Оливию-то за что?       — За компанию, — улыбнулась девочка. — Чем заниматься будем, времени у нас полно?       — Я бы предложила сходить в библиотеку, но, боюсь…       — …там нам тоже дадут люлей, а не книги, да? — ухмыльнулся Уизли.       — Примерно это я и хотела сказать, — рассмеялась Стейша.       — Знаете, а я от старших слышал, что Филч у себя хранит много интересной чепухи, — вдруг произнес Кайл.       — Ты о чем вообще? — удивленно посмотрел на него Билл. Стейша и Оливия хитро переглянулись.       — Кажется, мы знаем, о чем он говорит, — в один голос сладко пропели девочки. — Кто бы нам помог отвлечь завхоза…       — Мы всегда в вашем распоряжении, — в тон им ответили Билл и Кайл. В глазах Уизли светилось понимание.       — А чем вы его отвлечь собрались? — подозрительно спросила Стейша.       — Ты знаешь, что такое навозные бомбы? — с серьезным лицом произнес Билл. Оливия и Кайл еле удерживались от того, чтобы рассмеяться в голос.       — Примерно представляю, — ответила девочка, все еще не совсем понимая, на что он намекает.       — Я думаю, Филчу понравится смотреть на то безобразие, которое мы с Кайлом устроим невдалеке от его кабинета, — хмыкнул мальчик и захохотал. Тут уже рассмеялись равенкловцы, а к ним присоединилась Стейша, понимая всю суть их затеи.       — Ну вот и порешили, — с заговорщическим видом произнес Билл, улыбаясь от уха до уха.       — Кстати, давайте вернемся к насущным вопросам, — отсмеявшись, произнесла Стейша. — Как мы будем сдавать историю магии?       — Это насущный вопрос? — удивлялся Кайл.       — Ну вообще-то, в отличие от вас, я не жила в мире магии до недавних пор.       — Не волнуйся, я тебе помогу, — уверенно заявила Оливия.       — Ты мне уже с зельями помогаешь же.       — А почему она не может помочь и с тем, и с другим? К слову, мы можем делать задания вместе в библиотеке, и это даст нам возможность помогать друг другу, если мы чего-то не понимаем, — улыбнулся Билл.       — Нас могут выгнать! Мы же будем шуметь.       — Ребята, я все улажу. Только подождите немного. Я сегодня вечером напишу отцу, и, я уверен, у меня появился кое-какая информация, которая пригодится нам всем.       — Ладно, — осторожно произнесла Оливия. — Но это звучит странно.       — Все будет нормально, — уверенно ответил Кайл.

***

      — Мне начинает казаться, что вы, мисс Тедд, всегда будете опаздывать на мои отработки. Может, вам стоит подарить часы? — немного раздраженно спросил Снейп, подняв глаза на вбежавшую в кабинет девочку. Она просто-напросто забыла о том, что у нее сегодня кроме оттираний полов у Филча есть отработка у Снейпа. Благополучно забыв об этом, она сидела и делала уроки вместе с Уизли, Диггори и Д.Кемпбелл, когда Оливия удивленно спросила девочку, не надо ли ей к Снейпу.       — Извините, профессор.       — Надеюсь, такое больше не повторится. И надеюсь, что вы не взорвете очередной котел.       — Тогда я надеюсь, что вы не подкрадетесь из-за спины и не произнесете это глупое «так-так-так»! — вспыхнула девочка и направилась к шкафчику с ингредиентами.       — О Мерлин, за что мне эти страдания, — простонал декан Слизерина, закатив глаза. — Снятие баллов вам не помогает, как я вижу…       — И не поможет, — скорчила ему рожицу Стейша.       — Мерлин правый, если вы не замолкните, я самолично наложу на вас Силенцио!       Девочка показала ему язык, но промолчала: чистокровные друзья сразу же просветили ее в краткий список интересных заклинаний, на которые у них пока еще не хватит силы, но которые надо будет освоить как можно быстрее.       Зелье было откровенно простым: наверное, Тедд так подумала оттого, что варила его уже в третий раз. И пусть первый раз был парный, а второй — не очень удачный, но это не значит, что это нельзя назвать практикой. Девочка прониклась каким-то воодушевлением и с удовольствием приступила к процессу варки, напевая себе под нос какую-то знакомую мелодию.       Стейша была абсолютно спокойна. Настолько спокойна, что решила перестать следовать рецепту и сделать все «на вкус». Снейп, внимательно следивший за девочкой, не сразу понял, что что-то идет не так:       — Мисс Тедд, вы не следуете рецепту! — возмутился он, поднимаясь из-за стола и направляясь к Стейше. На это девочка лишь выставила левую руку вперед, не давая профессору помешать ей.       — Вы сейчас снова все взорвете! — прошипел он. Девочка лишь закатила глаза, но продолжала действовать по наитию.       — Мерлиновы подтяжки! — бессильно всплеснул руками Снейп. — Да что же вы за существо такое?       Девочка промолчала, позволяя додумать декану Слизерина самому, и продолжила варку зелья, которая закончилась быстрее, чем должна была. Но ни запах, ни цвет — ни какие-либо еще другие видимые признаки не выдавали, что зелье было сварено не совсем по рецепту.       — А вы говорили: взорву-взорву. Все же хорошо получилось, — гордо улыбнулась девочка.       — Идите уже, мисс Тедд, — беззлобно ответил ей Снейп, про себя подумав: «Кажется, я даже знаю, кого я могу представить как своего ученика в Гильдии зельеваров…»

***

      — Что-то ты рано, — заметила Оливия, когда Стейша вбежала в библиотеку.       — Да я зелье побыстрее сварила и ушла, — пожала плечами девочка. Ей начинало это нравиться.       — Ну тогда присоединяйся, у нас еще есть минут пятнадцать до отработки у Филча, — кивнула ей Д.Кемпбелл. Мальчики хитро переглянулись.       — Мы, пожалуй, пойдем, — проговорил Кайл.       — Ага, — улыбаясь, кивнул Билл.       — Вы куда? — удивилась Оливия.       — Ну подготовить-то дело нам надо, — напустил на себя серьезную мину Диггори.       — Идите уже, — закатила глаза девочка, помогая подруге понять, что он там написали на Чарах.

***

      — Ты уверена, что у них получится? — спустя полтора часа нудного мытья полов в кабинете завхоза спросила Стейша. Отработка почти закончилась, а их друзья так и не помогли им отвлечь злобного завхоза.       — Уже не очень, но я верю в них… — пробормотала Оливия, понижая голос под взглядом Филча.       — Вы пришли сюда отрабатывать свое плохое поведение, а не болтать! Вот раньше было какое раздолье, а сейчас — только пол мыть заставить можно… — размечтался Филч, как вдруг что-то в коридоре взорвалось. Он с дикими глазами вылетел из своего кабинета, оставляя девочек одних.       — Кажется, получилось, — улыбнулась Стейша.       — Я постою у двери, чтобы Филч не застукал нас.       — Хорошо, — кивнула девочка и направилась к столу завхоза. Там и вправду было полно всякой всячины. Там были те же навозные бомбы, куча конфет Берти Боттс, даже чья-то волшебная палочка! Глаза у девочки буквально разбегались.       — Он идет! — тихо вскрикнула Оливия, из-за чего Тедд схватила первый попавшийся кусок бумаги, быстро закрыла ящик стола и вернулась к швабре.       — Это все вы устроили! — потрясывая кулаком, хищно уставился на первокурсниц Филч.       — Но мы были здесь и мыли полы…       — Молчать! Я вызвал профессора Дамблдора, пусть он с вами разбирается!       — Это… это нечестно! — обиженно надула губы Оливия. Конечно, косвенно она была виновата в этом, но… не напрямую же! А значит и взятки с нее гладки! Тем более, никто ни их, ни мальчиков не поймал! Почему все на них свалили?       В таких грустных думах пребывала и Стейша. От обиды она даже кинула швабру на пол и на шипение миссис Норрис только показала ей язык. Как раз в таком положении ее и застал достопочтенный директор.       — Мистер Филч, почему вы думаете, что эти маленькие первокурсницы могли натворить такое? — улыбаясь в бороду, произнес Дамблдор.       — У них бандитские наклонности, я говорю! Их пороть нужно, — высказал свое экспертное мнение завхоз, отчего девочки содрогнулись.       — Не надо нас пороть, мы ничего плохого не делали, — насупилась Оливия.       — Не делали бы — не были бы на отработке, — уверенно задрал нос Филч, а миссис Норрис поддакнула ему своим шипением.       — Ну-ну, они еще маленькие, не все правила Хогвартса знают. Почему вам назначили отработку? — мягко спросил директор.       — Мы потерялись и не могли найти кабинет, из-за чего немного прогуляли занятие, — соврала Стейша, тихонько пнув Оливию, чтоб та не сказала случайно правду.       — Ну и какие тут бандитские наклонности, — тепло улыбнулся он. — Просто они еще не привыкли.       Девочки дружно закивали.       — Тогда, мне кажется, их следует отпустить.       Филч стоял с открытым ртом, и, пока он не успел ничего возразить, девочки побыстрее выбежали из его кабинета, направляясь в библиотеку. Это было пока единственное место, где они могли спокойно пересечься, потому что в гостиные факультетов не было принято приводить «чужаков». Можно было, конечно, оккупировать какой-нибудь пустующий класс, но это было не самой лучшей мыслью, потому что там было нежелательно находиться для учеников. А если нежелательно, то можно получить нагоняй. Поэтому надо подождать до тех пор, пока они не смогут наложить на класс какие-нибудь чары, чтобы их не нашли сильно быстро.

***

      — Ну как? — на девочек с двух сторон набросились Уизли и Диггори в ожидании чего-то интересного.       — Я успела схватить только какую-то бумажку, — грустно ответила девочка. — Пойдем сядем за стол, посмотрим ее.       — Ну и что эта бумажка делает? Она же пустая! — разочарованно воскликнул Уизли, но Кайл на него шикнул, скосив глаза на библиотекаршу.       — Давайте ее обследуем. Не будет же у Филча лежать какая-нибудь пустая бумажка, — улыбнулась Оливия.       Они по очереди осмотрели бумажку со всех сторон, понюхали, а Стейша даже попробовала откусить кусочек, но Билл вовремя ее остановил. Сама ситуация была довольно смешной, но было грустно, что такая шалость ничем хорошим не закончилась.       — Погодите! Мы же волшебники! — вдруг прошептала Оливия. Друзья уставились на нее в изумлении, пытаясь взглядом сказать «ну да, волшебники, но это тут причем?».       — Я имею в виду, что, может быть, нам нужно приложить волшебную палочку к этой бумажке? — зажглась равенкловка новой мыслью. Все остальные стали живо за Биллом, палочка которого как раз лежала у него под рукой. Мальчик приложил палочку к бумажке и… на ней правда кое-что появилось.

«Бродяга, тут гости!»

«Нас нашли! Сохатый, нас нашли!»

«Хвост, тише ты, мы ведь и не терялись!»

«Ребят, давайте жить дружно…»

«Да ну тебя, Лунатик. Ты такой серьезный все время!»

      Ребята с удивлением смотрели на появляющиеся надписи на бумажке. Оливия быстро скооперировалась и, достав свою палочку, тоже приложила ее к бумаге, произнеся:       — Бродяга, Сохатый, Хвост, Лунатик и все, кто тут есть, добрый вечер. Вас тревожат Оливия Д.Кемпбелл, Стейша Тедд, Билл Уизли и Кайл Диггори…       Но договорить девочке не дали появляющиеся надписи:

«А кто такая Тедд? Остальных-то мы знаем. То есть нет. Ладно, все. Билл, ты случайно не сын Молли и Артура?»

«О Мерлин, Бродяга, тебе столько лет, а ты до сих пор говорить не научился!»

«Лунатик, не бей Бродягу!»

      — Ребят, я, конечно, понимаю, что у вас там весело, но вы не могли бы сказать, что это за бумажка, которую мы нашли? — теперь свою палочку приложила к бумажке Стейша. Но вместо ответа на бумаге стали появляться буквы, которые были похожи на хохот этой четверки.

«Ой умора, какая-то бумажка!»

«Наше творение еще никто так не называл!»

«А вот сейчас обидно было!»

«Луни, молчи, они ведь даже не поняли, что нашли, ой Мерлин, что за несмышленыши!»

«А сколько вам лет-то?»

      — По одиннадцать, — произнес Кайл, прикладывая свою палочку к бумажке. На ней с минуту ничего не появлялось.

«Тогда… ну тогда вы молодцы, что вообще додумались, как открыть хотя бы с нами общение…»

«Луни, может, они такие же заучки, как ты!»

«А может, такие же ненормальные как ты, а, Бродяга?»

«Или они суют свои палочки куда попало, как наш Хвостик, а?»

«Короче, не слушайте этих двоих ненормальных. Это — карта Мародеров. Только чтобы ее открыть, нужен специальный пароль, а его мы вам не скажем»

«Ну почему не скажем, Лу-уни?»

«Потому что!»

«А мне они нравятся, я бы сказал им пароль»

«И я бы!»

«Да вы дундуки, мы не можем, магия карты так работает! Сами же наколдовали такое!»

«Ой!»

«Я тоже забыл…»

«Мы можем только помочь вам…»

      Ребята еле успевали следить за быстро появляющимся текстом и, когда Мародеры чуть сбавили темп своих бурных высказываний, Оливия быстро приложила свою палочку к карте и проговорила:       — Почему вы назвали свою карту картой Мародеров?

«Потому что мы любим шалить!»

«Кстати, это была первая подсказка»

«Они не ограничены, но нам может надоесть, так что врубайте мозг на полную, как это делает наш Луни»

      — Хм, шалость? Что-то для того, чтоб подсматривать? — задумчиво произнесла Оливия, не убирая палочку с карты.

«Это, конечно, тоже цель, но вы пароль должны угадать»

      — И что это должно быть? Ну как пароль выглядит? Может, тупо шалость? — предположил Билл, но карта вновь разразилась хохотом.

«Все не так просто!»

«Вы войдете в почетный статус Мародеров, а для этого надо кое-чем пожертвовать!»

«Ну зачем так грубо, просто клятву принести…»

«Ну Луни, самое смешное не даешь провернуть!»

«А не надо пудрить мозги первокурсникам!»

      — Тогда пусть будет так: клянусь, что буду шалить! — вновь прикоснулась палочкой Стейша.

«Ну почти-и…»

«Давайте, все должно прозвучать красиво и торжественно!»

«Кстати, есть ещё пароль, чтобы закрыть карту…»

«Но мы вам его скажем, когда угадаете пароль для открытия…»

«Сохатый, всю соль слил!»

      — У меня мысль, — произнес Кайл и приложил свою палочку к карте Мародеров: — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

«А кто у нас такой умный?»

«Луни, у тебя конкуренты!»

«Пароль для закрытия — шалость удалась»

«А сейчас мы уходим, чтобы вы могли насладиться нашим творением!»

«Моя деточка видит жизнь у других в руках!»

«Бродяга-а…»

«Ну все-все, идем…»

      — А как ты догадался? — удивлено спросила Оливия, глядя на Кайла. Билл и Стейша, как и их подруга, во все глаза уставились на Диггори.       — Ну, я подумал, раз они говорили про шалости, клятвы и то, что твоя версия, Стейша, была близка, только не очень торжественна, я переставил и добавил парочку слов, и вот, — улыбнулся мальчик.       — Мегамозг! — восхищенно присвистнул Билл.       — Да ладно, — смутился Кайл. — Давайте лучше саму карту посмотрим.        Ребята, уже чуть ли не забывшие о том, что бумажка превратились в карту, вернулись к ней, и теперь во все глаза рассматривали передвигающиеся и стоящие на месте точечки, подписанные именами.       — И что это? — удивилась Стейша.       — Мне кажется, это люди. Ну смотри, вот тут где-то должна быть библиотека… библиотека… — бормотал Уизли. — Вот она! Смотри, а тут мы. Какая крутая карта!       — То есть мы не только будем ориентироваться в Хогвартсе, но еще сможем узнать, кто где находится?       — Да! Это же сколько возможностей!..       — Если у нас будет такая карта, нас ни Снейп, ни Филч не поймают! — тихо захлопала в ладоши Оливия. — Только нам надо будет найти себе место, чтоб собираться…       — А давайте на этой карте посмотрим, есть ли тут та комната с восьмого этажа? — предложила Стейша. Четверка друзей тут же стала искать на карте признаки таинственной комнаты с восьмого этажа.       — А почему Выручай-комната? — девочка указала на искомую комнату палочкой, над которой была надпись «Выручай-комната».       — Я не очень уверен, но я спросил у отца, думаю, завтра уже он ответит на письмо. Я слышал от него, что в Хогвартсе есть Комната-по-желанию или Выручай-комната, она предоставляет то, что ищет человек. Но там надо что-то сделать, чтобы она появилась, папа, наверное, скажет, а то я не знаю, — проговорил Кайл.       — А мне кажется, тут должно быть написано, что надо сделать… — прошептала Д.Кемпбелл, прикладывая свою палочку к Выручай-комнате. Рядом с названием появилась маленькая звездочка, под которой было написано: «Чтобы комната открылась, надо пройти мимо гобелена с Варнавой Вздрюченным трижды, мысленно или вслух проговаривая цель посещения комнаты».       — Теперь понятно, почему она нам тогда открылась! Мы ведь туда-сюда шатались, постоянно болтая об этих картах! — воскликнул Билл, озаренный догадкой.       — Так, дети, вы такие шумные! Скоро отбой, так что расходитесь по гостиным, — возмущенно произнесла библиотекарша.       — Ой, — тихо прошептала Стейша. — А кто карту у себя оставит?       — Давай ты. Ты же ее нашла все-таки.       — Ну ладно. Шалость удалась!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.