***
— Мне начинает казаться, что вы, мисс Тедд, всегда будете опаздывать на мои отработки. Может, вам стоит подарить часы? — немного раздраженно спросил Снейп, подняв глаза на вбежавшую в кабинет девочку. Она просто-напросто забыла о том, что у нее сегодня кроме оттираний полов у Филча есть отработка у Снейпа. Благополучно забыв об этом, она сидела и делала уроки вместе с Уизли, Диггори и Д.Кемпбелл, когда Оливия удивленно спросила девочку, не надо ли ей к Снейпу. — Извините, профессор. — Надеюсь, такое больше не повторится. И надеюсь, что вы не взорвете очередной котел. — Тогда я надеюсь, что вы не подкрадетесь из-за спины и не произнесете это глупое «так-так-так»! — вспыхнула девочка и направилась к шкафчику с ингредиентами. — О Мерлин, за что мне эти страдания, — простонал декан Слизерина, закатив глаза. — Снятие баллов вам не помогает, как я вижу… — И не поможет, — скорчила ему рожицу Стейша. — Мерлин правый, если вы не замолкните, я самолично наложу на вас Силенцио! Девочка показала ему язык, но промолчала: чистокровные друзья сразу же просветили ее в краткий список интересных заклинаний, на которые у них пока еще не хватит силы, но которые надо будет освоить как можно быстрее. Зелье было откровенно простым: наверное, Тедд так подумала оттого, что варила его уже в третий раз. И пусть первый раз был парный, а второй — не очень удачный, но это не значит, что это нельзя назвать практикой. Девочка прониклась каким-то воодушевлением и с удовольствием приступила к процессу варки, напевая себе под нос какую-то знакомую мелодию. Стейша была абсолютно спокойна. Настолько спокойна, что решила перестать следовать рецепту и сделать все «на вкус». Снейп, внимательно следивший за девочкой, не сразу понял, что что-то идет не так: — Мисс Тедд, вы не следуете рецепту! — возмутился он, поднимаясь из-за стола и направляясь к Стейше. На это девочка лишь выставила левую руку вперед, не давая профессору помешать ей. — Вы сейчас снова все взорвете! — прошипел он. Девочка лишь закатила глаза, но продолжала действовать по наитию. — Мерлиновы подтяжки! — бессильно всплеснул руками Снейп. — Да что же вы за существо такое? Девочка промолчала, позволяя додумать декану Слизерина самому, и продолжила варку зелья, которая закончилась быстрее, чем должна была. Но ни запах, ни цвет — ни какие-либо еще другие видимые признаки не выдавали, что зелье было сварено не совсем по рецепту. — А вы говорили: взорву-взорву. Все же хорошо получилось, — гордо улыбнулась девочка. — Идите уже, мисс Тедд, — беззлобно ответил ей Снейп, про себя подумав: «Кажется, я даже знаю, кого я могу представить как своего ученика в Гильдии зельеваров…»***
— Что-то ты рано, — заметила Оливия, когда Стейша вбежала в библиотеку. — Да я зелье побыстрее сварила и ушла, — пожала плечами девочка. Ей начинало это нравиться. — Ну тогда присоединяйся, у нас еще есть минут пятнадцать до отработки у Филча, — кивнула ей Д.Кемпбелл. Мальчики хитро переглянулись. — Мы, пожалуй, пойдем, — проговорил Кайл. — Ага, — улыбаясь, кивнул Билл. — Вы куда? — удивилась Оливия. — Ну подготовить-то дело нам надо, — напустил на себя серьезную мину Диггори. — Идите уже, — закатила глаза девочка, помогая подруге понять, что он там написали на Чарах.***
— Ты уверена, что у них получится? — спустя полтора часа нудного мытья полов в кабинете завхоза спросила Стейша. Отработка почти закончилась, а их друзья так и не помогли им отвлечь злобного завхоза. — Уже не очень, но я верю в них… — пробормотала Оливия, понижая голос под взглядом Филча. — Вы пришли сюда отрабатывать свое плохое поведение, а не болтать! Вот раньше было какое раздолье, а сейчас — только пол мыть заставить можно… — размечтался Филч, как вдруг что-то в коридоре взорвалось. Он с дикими глазами вылетел из своего кабинета, оставляя девочек одних. — Кажется, получилось, — улыбнулась Стейша. — Я постою у двери, чтобы Филч не застукал нас. — Хорошо, — кивнула девочка и направилась к столу завхоза. Там и вправду было полно всякой всячины. Там были те же навозные бомбы, куча конфет Берти Боттс, даже чья-то волшебная палочка! Глаза у девочки буквально разбегались. — Он идет! — тихо вскрикнула Оливия, из-за чего Тедд схватила первый попавшийся кусок бумаги, быстро закрыла ящик стола и вернулась к швабре. — Это все вы устроили! — потрясывая кулаком, хищно уставился на первокурсниц Филч. — Но мы были здесь и мыли полы… — Молчать! Я вызвал профессора Дамблдора, пусть он с вами разбирается! — Это… это нечестно! — обиженно надула губы Оливия. Конечно, косвенно она была виновата в этом, но… не напрямую же! А значит и взятки с нее гладки! Тем более, никто ни их, ни мальчиков не поймал! Почему все на них свалили? В таких грустных думах пребывала и Стейша. От обиды она даже кинула швабру на пол и на шипение миссис Норрис только показала ей язык. Как раз в таком положении ее и застал достопочтенный директор. — Мистер Филч, почему вы думаете, что эти маленькие первокурсницы могли натворить такое? — улыбаясь в бороду, произнес Дамблдор. — У них бандитские наклонности, я говорю! Их пороть нужно, — высказал свое экспертное мнение завхоз, отчего девочки содрогнулись. — Не надо нас пороть, мы ничего плохого не делали, — насупилась Оливия. — Не делали бы — не были бы на отработке, — уверенно задрал нос Филч, а миссис Норрис поддакнула ему своим шипением. — Ну-ну, они еще маленькие, не все правила Хогвартса знают. Почему вам назначили отработку? — мягко спросил директор. — Мы потерялись и не могли найти кабинет, из-за чего немного прогуляли занятие, — соврала Стейша, тихонько пнув Оливию, чтоб та не сказала случайно правду. — Ну и какие тут бандитские наклонности, — тепло улыбнулся он. — Просто они еще не привыкли. Девочки дружно закивали. — Тогда, мне кажется, их следует отпустить. Филч стоял с открытым ртом, и, пока он не успел ничего возразить, девочки побыстрее выбежали из его кабинета, направляясь в библиотеку. Это было пока единственное место, где они могли спокойно пересечься, потому что в гостиные факультетов не было принято приводить «чужаков». Можно было, конечно, оккупировать какой-нибудь пустующий класс, но это было не самой лучшей мыслью, потому что там было нежелательно находиться для учеников. А если нежелательно, то можно получить нагоняй. Поэтому надо подождать до тех пор, пока они не смогут наложить на класс какие-нибудь чары, чтобы их не нашли сильно быстро.***
— Ну как? — на девочек с двух сторон набросились Уизли и Диггори в ожидании чего-то интересного. — Я успела схватить только какую-то бумажку, — грустно ответила девочка. — Пойдем сядем за стол, посмотрим ее. — Ну и что эта бумажка делает? Она же пустая! — разочарованно воскликнул Уизли, но Кайл на него шикнул, скосив глаза на библиотекаршу. — Давайте ее обследуем. Не будет же у Филча лежать какая-нибудь пустая бумажка, — улыбнулась Оливия. Они по очереди осмотрели бумажку со всех сторон, понюхали, а Стейша даже попробовала откусить кусочек, но Билл вовремя ее остановил. Сама ситуация была довольно смешной, но было грустно, что такая шалость ничем хорошим не закончилась. — Погодите! Мы же волшебники! — вдруг прошептала Оливия. Друзья уставились на нее в изумлении, пытаясь взглядом сказать «ну да, волшебники, но это тут причем?». — Я имею в виду, что, может быть, нам нужно приложить волшебную палочку к этой бумажке? — зажглась равенкловка новой мыслью. Все остальные стали живо за Биллом, палочка которого как раз лежала у него под рукой. Мальчик приложил палочку к бумажке и… на ней правда кое-что появилось.«Бродяга, тут гости!»
«Нас нашли! Сохатый, нас нашли!»
«Хвост, тише ты, мы ведь и не терялись!»
«Ребят, давайте жить дружно…»
«Да ну тебя, Лунатик. Ты такой серьезный все время!»
Ребята с удивлением смотрели на появляющиеся надписи на бумажке. Оливия быстро скооперировалась и, достав свою палочку, тоже приложила ее к бумаге, произнеся: — Бродяга, Сохатый, Хвост, Лунатик и все, кто тут есть, добрый вечер. Вас тревожат Оливия Д.Кемпбелл, Стейша Тедд, Билл Уизли и Кайл Диггори… Но договорить девочке не дали появляющиеся надписи:«А кто такая Тедд? Остальных-то мы знаем. То есть нет. Ладно, все. Билл, ты случайно не сын Молли и Артура?»
«О Мерлин, Бродяга, тебе столько лет, а ты до сих пор говорить не научился!»
«Лунатик, не бей Бродягу!»
— Ребят, я, конечно, понимаю, что у вас там весело, но вы не могли бы сказать, что это за бумажка, которую мы нашли? — теперь свою палочку приложила к бумажке Стейша. Но вместо ответа на бумаге стали появляться буквы, которые были похожи на хохот этой четверки.«Ой умора, какая-то бумажка!»
«Наше творение еще никто так не называл!»
«А вот сейчас обидно было!»
«Луни, молчи, они ведь даже не поняли, что нашли, ой Мерлин, что за несмышленыши!»
«А сколько вам лет-то?»
— По одиннадцать, — произнес Кайл, прикладывая свою палочку к бумажке. На ней с минуту ничего не появлялось.«Тогда… ну тогда вы молодцы, что вообще додумались, как открыть хотя бы с нами общение…»
«Луни, может, они такие же заучки, как ты!»
«А может, такие же ненормальные как ты, а, Бродяга?»
«Или они суют свои палочки куда попало, как наш Хвостик, а?»
«Короче, не слушайте этих двоих ненормальных. Это — карта Мародеров. Только чтобы ее открыть, нужен специальный пароль, а его мы вам не скажем»
«Ну почему не скажем, Лу-уни?»
«Потому что!»
«А мне они нравятся, я бы сказал им пароль»
«И я бы!»
«Да вы дундуки, мы не можем, магия карты так работает! Сами же наколдовали такое!»
«Ой!»
«Я тоже забыл…»
«Мы можем только помочь вам…»
Ребята еле успевали следить за быстро появляющимся текстом и, когда Мародеры чуть сбавили темп своих бурных высказываний, Оливия быстро приложила свою палочку к карте и проговорила: — Почему вы назвали свою карту картой Мародеров?«Потому что мы любим шалить!»
«Кстати, это была первая подсказка»
«Они не ограничены, но нам может надоесть, так что врубайте мозг на полную, как это делает наш Луни»
— Хм, шалость? Что-то для того, чтоб подсматривать? — задумчиво произнесла Оливия, не убирая палочку с карты.«Это, конечно, тоже цель, но вы пароль должны угадать»
— И что это должно быть? Ну как пароль выглядит? Может, тупо шалость? — предположил Билл, но карта вновь разразилась хохотом.«Все не так просто!»
«Вы войдете в почетный статус Мародеров, а для этого надо кое-чем пожертвовать!»
«Ну зачем так грубо, просто клятву принести…»
«Ну Луни, самое смешное не даешь провернуть!»
«А не надо пудрить мозги первокурсникам!»
— Тогда пусть будет так: клянусь, что буду шалить! — вновь прикоснулась палочкой Стейша.«Ну почти-и…»
«Давайте, все должно прозвучать красиво и торжественно!»
«Кстати, есть ещё пароль, чтобы закрыть карту…»
«Но мы вам его скажем, когда угадаете пароль для открытия…»
«Сохатый, всю соль слил!»
— У меня мысль, — произнес Кайл и приложил свою палочку к карте Мародеров: — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!«А кто у нас такой умный?»
«Луни, у тебя конкуренты!»
«Пароль для закрытия — шалость удалась»
«А сейчас мы уходим, чтобы вы могли насладиться нашим творением!»
«Моя деточка видит жизнь у других в руках!»
«Бродяга-а…»
«Ну все-все, идем…»
— А как ты догадался? — удивлено спросила Оливия, глядя на Кайла. Билл и Стейша, как и их подруга, во все глаза уставились на Диггори. — Ну, я подумал, раз они говорили про шалости, клятвы и то, что твоя версия, Стейша, была близка, только не очень торжественна, я переставил и добавил парочку слов, и вот, — улыбнулся мальчик. — Мегамозг! — восхищенно присвистнул Билл. — Да ладно, — смутился Кайл. — Давайте лучше саму карту посмотрим. Ребята, уже чуть ли не забывшие о том, что бумажка превратились в карту, вернулись к ней, и теперь во все глаза рассматривали передвигающиеся и стоящие на месте точечки, подписанные именами. — И что это? — удивилась Стейша. — Мне кажется, это люди. Ну смотри, вот тут где-то должна быть библиотека… библиотека… — бормотал Уизли. — Вот она! Смотри, а тут мы. Какая крутая карта! — То есть мы не только будем ориентироваться в Хогвартсе, но еще сможем узнать, кто где находится? — Да! Это же сколько возможностей!.. — Если у нас будет такая карта, нас ни Снейп, ни Филч не поймают! — тихо захлопала в ладоши Оливия. — Только нам надо будет найти себе место, чтоб собираться… — А давайте на этой карте посмотрим, есть ли тут та комната с восьмого этажа? — предложила Стейша. Четверка друзей тут же стала искать на карте признаки таинственной комнаты с восьмого этажа. — А почему Выручай-комната? — девочка указала на искомую комнату палочкой, над которой была надпись «Выручай-комната». — Я не очень уверен, но я спросил у отца, думаю, завтра уже он ответит на письмо. Я слышал от него, что в Хогвартсе есть Комната-по-желанию или Выручай-комната, она предоставляет то, что ищет человек. Но там надо что-то сделать, чтобы она появилась, папа, наверное, скажет, а то я не знаю, — проговорил Кайл. — А мне кажется, тут должно быть написано, что надо сделать… — прошептала Д.Кемпбелл, прикладывая свою палочку к Выручай-комнате. Рядом с названием появилась маленькая звездочка, под которой было написано: «Чтобы комната открылась, надо пройти мимо гобелена с Варнавой Вздрюченным трижды, мысленно или вслух проговаривая цель посещения комнаты». — Теперь понятно, почему она нам тогда открылась! Мы ведь туда-сюда шатались, постоянно болтая об этих картах! — воскликнул Билл, озаренный догадкой. — Так, дети, вы такие шумные! Скоро отбой, так что расходитесь по гостиным, — возмущенно произнесла библиотекарша. — Ой, — тихо прошептала Стейша. — А кто карту у себя оставит? — Давай ты. Ты же ее нашла все-таки. — Ну ладно. Шалость удалась!