ID работы: 5913652

Please, stop your hope in the light

Гет
R
В процессе
47
автор
kalipsa бета
Размер:
планируется Макси, написано 437 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 10 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 13. Пособие для начинающих людей

Настройки текста
      Снейп быстро мерил комнату шагами. Эта наглая гриффиндорка не явилась на отработку! И это не было бы так страшно, если бы мысли зельевара не занимала пропажа: недавно приобретенные безоары.       Один эта девчонка потратила на него, но тут мысли профессора быстро скукоживались, напоминая ему неудачный обед в Большом зале, когда он так легко дал Дамблдору влить в себя Упокаивающий напиток. Ладно, Мерлин его, один безоар, не велика потеря — хотя, конечно, потеря была довольно тяжелой, ведь безоары стоили целое состояние. Но второй! Стащить с помощью его домовика! И как только это лопоухое создание согласилось?       — Я ведь его хозяин, а не она. Я! — тихо бормотал под нос себе мужчина, останавливаясь перед разными предметами мебели и задумчиво глядя сквозь них. — Ничего не понимаю.       Зельевар опять продолжил наворачивать круги по кабинету, прокручивая в мыслях последние события. Нет, просто так он не мог этого оставить. Если бы эта гриффиндорская воришка явилась сейчас к нему, он бы просто-напросто забыл, что правилами Хогвартса запрещены телесные наказания.       Но она все никак не появлялась, будто бы чувствуя неминуемую расправу.       Часы пробили шесть вечера. Пора было отправляться на ужин, где, вероятно, он мог встретить Тедд.       Мысли все продолжали крутиться вокруг украденного безоара. Снейпа не интересовало, как и зачем гриффиндорка сделала это — он и без того все знал. Его интересовало, почему она смогла это сделать, почему он, такой внимательный и аккуратный, замечающий чуть ли не любую мелочь, так успешно проворонил кражу одного из реактивов.       Именно из-за этого мужчина был до безумия зол.       Кое-как собрав все эмоции и мысли в единое целое, зельевар надел маску невозмутимости и с тяжелым сердцем вышел из кабинета. Ничего страшного. Если она не явилась на отработку, она обязательно появится на занятии. Тогда-то он ей и устроит счастливую жизнь.       В коридорах было на удивление пустынно. Тихо, безлюдно, как будто Хогвартс был не школой магии, по которой носились неразумные подростки, а книжным архивом. Только перед входом в Большой зал декан Слизерина столкнулся с Гилбертом.       — Знаешь, Снейп, а мне даже нравится здесь, — немного плотоядно улыбнулся Гриндей-старший.       — Отлично. Удачи не вылететь через год, — хмуро ответил зельевар.       — Я понимаю, почему ты сюда устроился, — ухмыляясь, продолжил свою мысль Гилберт.       — Не заставляй меня выслушивать очередной поток твоих глупостей, — Снейп взялся за ручку, чтобы открыть двери в Большой зал, но профессор ЗоТИ резко остановил его.       — Здесь так много, — от своих мыслей мужчина зажмурился, — этих старшекурсниц.       Декан Слизерина скривился.       — Хватит нести чушь.       — На собраниях Лорда ты мне так не дерзил, — хмыкнул Гриндей.       — Потому что я тобой вообще не пересекался, бестолковое существо, — парировал мужчина. — А теперь избавь меня от своего общества, я хочу поесть.       Снейп сильно нажал на ручку и, оттеснив Гилберта, зашел в Большой зал. Там царила атмосфера незнания и веселья. Никто из учеников уже не помнил, что две недели назад пропала студентка первого курса, а все благодаря усилиям Дамблдора. Даже преподавательский стол радостно шумел, посмеиваясь над шутками директора. Пустовало три места. Его, Гилберта и Минервы.       — О, Северус, мальчик мой, хорошо, что ты пришел! Приятного аппетита! — взмахнул рукавами довольный Альбус и вернулся к беседе с Помоной.       Зельевар скривился и аккуратно посыпал свою еду синеватым порошком. Тарелка тут же осветилась оранжевым цветом.       — Эванеско, — прошептал Снейп, очищая свою тарелку от дамблдоровской помеси еды и разнообразных зельев. — Понти, принеси мне нормальной еды. Незаметно, — пробормотал себе под нос мужчина, но его тарелка тут же наполнило аппетитно пахнущее жаркое.       — Добрый вечер, Гилберт! — опять раздался голос веселого Дамблдора, когда двери впустили Гриндея-старшего. Тот усмехнулся и спокойно сел на свое место, как вдруг резко подскочил и вскрикнул.       Все удивленно посмотрели на него.       — Там эта! Каналья! Кошка! — расширив глаза, пролепетал мужчина.       Кошка, которая оказалась под столом, грациозно запрыгнула на стул Минервы МакГонагалл и превратилась в нее.       — И вам всего хорошего, Гилберт, — поджала губы профессор трансфигурации.       — Ой, Минерва, это вы, — мужчина попытался улыбнуться, но у него этого не вышло. — А почему вы были под столом?       — Потому что я только что пришла. Не по столу же мне идти, — сказала женщина тоном, пресекающим дальнейший разговор.       Ужин прошел довольно шумно. Снейп быстро нашел рыжую макушку Уизли, которая не торопясь доедала свой обед, а не толкалась в дверях, пытаясь выйти.       Вздохнув, зельевар подошел к гриффиндорцу.       — Где ваша Тедд? Где это непоседливое животное?       Билл удивился. Во-первых, он был в шоке от того, что Снейп подошел к нему, гриффиндорцу, и пока еще не успел оскорбить его. Во-вторых, его изумило то, как зельевар назвал его подругу. Непоседливое животное? За что это он так ее? Да после такого его побить мало!       — Стейша не непоседливое животное! — обиженно заявил мальчик, мысленно добавив, что животное здесь вообще одно, и это сам зельевар, но вслух продолжил: — И я не знаю, где она. Меня не так давно отпустила профессор Спраут, а Стейша должна была оттирать котлы у вас! — сделав ударение на последнее слово, Билл отвернулся от декана Слизерина, засопел, пытаясь игнорировать его присутствие, и быстро покинул Большой зал.       Слова Снейпа заставили его немного задуматься. Стейша же пошла к нему на отработку. Куда она делась? Решила не идти? Ей стало плохо, и она отправилась больничное крыло?       Решив, что навестить мадам Помфри сейчас будет лучшим выходом — тем более, сейчас там сидели и переписывали карточки Оливия и Натали.       Туда-сюда носились первокурсники, все еще путающиеся в направлениях, один даже спросил Уизли, в какой стороне гостиная Равенкло. Из-за этого путь Билла до больничного крыла стал намного больше, чем мальчик предполагал сначала, поэтому, когда гриффиндорец дошел до обители мадам Помфри, прошел целый час.       Но подруги все еще усердно сидели и переписывали карточки.       — Билл? — удивленно вскинула голову Оливия, чуть щурясь.       — С тобой что-то случилось? — взволнованно спросила Натали.       — Со мной все в порядке, — махнул рукой Уизли. — Я просто подумал, что тут могла быть Стейша.       Девочки недоуменно уставились на товарища.       — С чего бы такие предположения, Уильям? — довольно резко спросила Кембелл.       — Ко мне подошел Снейп, — замялся гриффиндорец, — и сказал, что Стейша не пришла на отработку. Я подумал, что ей стало плохо и она пришла сюда.       Оливия расслабленно вздохнула.       — Она, наверное, просто решила не приходить, — предположила Натали.       — В прошлом году она так уже делала. Все в порядке, — улыбнулась равенкловка.       Несмотря на такое спокойствие друзей, маленький червячок сомнения все равно остался в душе Билла, но мальчик решил не волноваться попусту. Действительно. Может, Стейша устала и решила пойти пораньше к себе, позаниматься, а потом и спать?       Наутро ситуация осложнилась.       Когда Билл спустился в гостиную Гриффиндора, он мельком услышал разговор ее соседок по спальне:       — Интересно, где Стейша болталась ночью? — хитро подмигнула подругам Рокси.       — Ага, мы же только второй курс! — улыбнулась Кейт, мечтательно накручивая локон на палец.       Мэри и Габриэль звонко рассмеялись и, щебеча, убежали куда-то.       Уизли, сидевший до этого в кресле и перелистывающий Историю магии, — на удивление, если читать ее, а не слушать Биннса, то это вполне интересно! — всполошился и пулей вылетел из гостиной Гриффиндора. В его голове билась одна мысль: как можно скорее добраться до равенкловцев. По расписанию карта Мародеров находилась сегодня у Кайла или Оливии. Как он мог об этом забыть? Можно ведь было просто посмотреть и узнать, где же Стейша.       Только добежав до дверей, Уизли вспомнил, что попасть в гостиную Равенкло не так-то и просто. Но времени ни на что не было, поэтому гриффиндорец смело стукнул несколько раз в дверь. Клюв ворона, венчающий проход, раскрылся и заговорил переливающимся женским голосом:       — Слепой лишён радости видеть, но верит. Немой лишён радости говорить, но тоже верит. Чего не имеет человек, лишённый веры?       Билл схватился за голову. Ну, конечно, у него так хорошо развита логика, да и мыслит он как гений, безусловно, он разгадает эту загадку! Нет.       — Вера… вера, — начал твердить одно и то же слово Уизли, пытаясь найти в своей голове хоть какую-то зацепку. — Надежда! И любовь. И мать их София.*       Уизли почувствовал, как он заходит в тупик. Да, благодаря Оливии и Стейше, которые рассказывали о разнообразных маггловских традициях, в которые иногда входили и магические, гриффиндорец смог что-то придумать. Теперь оставалось только выбрать.       — Если ты не веришь, то тебе не на что надеяться. Если ты не веришь, то для тебя ничего не существует, в том числе и любви. Если ты не веришь, то тогда у тебя нет мудрости, — вслух начал размышлять мальчик, но, разнервничавшись, крикнул: — Я не знаю! Без веры нет ни надежды, ни любви, ни мудрости!       — Размышление верное.**       Замок щелкнул, и проход открылся. Гриффиндорец застыл в изумлении. Никто из сидящих в гостиной не обратил на него внимания. Сообразив, что так будет лучше, мальчик проскользнул внутрь и взбежал по лестнице, ведущей в спальни мальчиков.       — Кайл! Мерлин тебя дери, хоть бы ты зелье опять не выпил, — проговорил Уизли, тряся друга, который до этого мирно посапывал в своей постели.       Диггори что-то промычал, пытаясь перевернуться и не дать какому-то страшному чудищу откусить ему руку по локоть.       — Не спи! — еще сильнее дернул равенкловца Билл. Кайл с трудом разлепил глаза, ожидая увидеть кровоточащий обрубок и радостного монстра, но с рукой все было в порядке, а рядом пыхтел его друг.       — Что? — сонно пробормотал он.       — Где карта? — тут же спросил гриффиндорец.       — Какая? — все еще ничего не понимая, удивленно взглянул Кайл.       — У нас только одна карта! — раздраженно вздохнул Билл. Нужно было соблюдать тишину, иначе вполне могли проснуться и соседи Диггори по спальне.       — А-а, — протянул равенкловец. — Ты об этом. Тогда она в тумбочке, — после этого он тут же попытался приземлиться обратно на подушку, но Уизли не дал ему этого сделать.       — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость! — прошептал рыжий мальчик. На карте сразу же стали появляться разные маленькие точки и надписи. Но нигде не было даже намека на «Стейшу Тедд». Билл тут же переменился в лице.       — Что? Что произошло? — недоуменно посмотрел на гриффиндорца Кайл. Спать ему уже не хотелось.       — Стейша пропала, — тихо ответил Уизли, тупо уставившись в одну точку.       — Как? — последние остатки сна тут же сбросились с лица мальчика. — Куда пропала?       — Не знаю, — также тихо ответил Билл. — Ее просто нет.       Диггори заглянул через плечо друга на карту. Несколько минут он напряженно пытался найти на карте точку их подруги, но почему-то у него этого не получалось.       — Я сейчас позову Оливию, и мы будем думать, что делать, — спустя еще пару мгновений, произнес Кайл.       — Как ты зайдешь в спальню девочек? — усмехнулся Уизли. Вроде его друг равенкловец, а забывает о таких вещах.       — Зачем мне куда-то идти? — мальчик вырвал из своей тетради лист и начал что-то строчить на нем. Потом быстро свернул его в журавлика и, прошептав «муска лежера», отправил оригами к выходу.       — И что это было? — спросил Уизли, проводив взглядом создание Кайла.       — Журавлик, — пожал плечами Кайл.       — Я понимаю это, но почему он сможет доставить до Олли информацию? — все еще недоумевая, повторился гриффиндорец.       — Нам рассказали об этом старшие. Они часто пользуются такой техникой, потому что девочек иногда надо куда-то позвать, а они сидят у себя. Журавлик же, если на него не обращают внимания, сначала начинает курлыкать над ухом, а потом клеваться, — объяснил Диггори. Билл несколько раз кивнул. Он запомнил заклинание, осталось научиться делать журавликов.       — Кайл, что случилось? — вбежала в спальню равенкловка и тут же ойкнула, увидев Уизли. — Привет, Билл.       — Стейша пропала, — в один голос заявили мальчики, показывая подруге карту. Осмотрев весь пергамент и не найдя на нем следов Стейши, Оливия в ужасе прикрыла рот.       — Ее тоже… украли? — тихо спросила она. — Это уже третий человек.       — Что нам делать? — в надежде на то, что Кембелл знает, как поступить, спросил Уизли.       — Билл, помнишь, — в голове у Оливии защелкали шестеренки, она начала быстро соображать, — ты говорил, что вчера к тебе подошел Снейп и спросил про Стейшу. Кажется, нам пора его навестить.       — Но откуда мы узнаем, где?.. — договорить гриффиндорец не смог. Его взгляд опустился на карту: вопрос исчерпал себя.       Добежав до спальни зельевара на рекордной скорости, Уизли стал неистово молотить в дверь, требуя, чтобы ему открыли. Кайл и Оливия молча вздохнули. Билл был неисправим.       Наконец, дверь со скрипом открылась, показывая высокую фигуру зельевара, уже облаченного в свое обычное обмундирование. Увидев экспедицию из одного гриффиндорца и двух равенкловцев, он удивленно приподнял бровь.       — Чем обязан? — холодно спросил мужчина и добавил: — Уизли, по правилам приличия не стоит молотить в чужую дверь так, будто вы хотите разнести весь Хогвартс. Минус пять баллов.       — Правила для дураков, — самонадеянно вскинулся Билл.       — Вот именно, Уизли, поэтому вы должны слушать очень внимательно, — уставшим голосом произнес зельевар. — Так что вы хотели? Говорите быстрее, иначе ваши факультеты лишатся новых баллов.       — Сэр, Стейша пропала, — тихо проговорила Оливия.       — И почему же вы так в этом уверены, мисс Кембелл? — рстянул в усмешке губы декан Слизерина. — Может быть, мисс Тедд больше не хочет с вами общаться, поэтому вы ее не видели.       — Она не ночевала в спальне, не пришла вчера на отработку и… — начал говорить гриффиндорец, но тут же замялся.       — …вот, — Кембелл протянула карту Мародеров зельевару. Тот хищно осмотрел артефакт.       — Так-так-так, и сколько же это находилось у вас в руках? — усмехнулся декан Слизерина. — Я думаю, нам стоит поговорить. Проходите, — в псевдогостеприимном жесте Снейп указал на небольшой диванчик.       Билл, от которого мужчина на время отвернулся, показал, как перерезает себе шею и сильно вытаращил глаза. Оливия только вздохнула. Спасение подруги важнее карты! А потом уже можно будет попробовать ее вернуть.       — Итак, когда у вас появилась эта карта? — хмыкнул мужчина, рассматривая пергамент.       — Да какая к Моргане разница! — тут же вскочил с дивана Уизли. — Стейша пропала!       — Сядь на место! — пренебрежительно процедил он и взглянул на Уизли. — Мерлинова борода, все гриффиндорцы такие истерички?       Мальчик послушно сел обратно, опустив голову.       — Сэр, но этот вопрос сейчас не так важен, как пропажа учеников, — произнес Диггори, глядя зельевару в глаза. — Пропало с каждого факультета по человеку, за исключением Слизерина. Потому что на нем нет магглорожденных.       Снейп тяжело взглянул на равенкловца, и тот тоже отвел взгляд.       — Я работаю в этом направлении, Диггори, — чуть ли не по слогам произнес мужчина. — Но я не всемогущий, я не могу в одно мгновенье сказать «пропавшие студенты, явитесь», чтоб они явились. Я делаю все, что в моих силах, и это уже не ваше дело, что я делаю, — припечатал он.       — Но, сэр… — начала Оливия, но тут же замолкла. В горле стоял тугой ком.       — Я мог бы напоить всех вас сывороткой правды, и вы бы мне выложили, где, как, когда нашли эту карту, зачем ее использовали. Но делать этого я не буду. Я согласен, что сейчас этот вопрос не так уж и важен, — продолжил зельевар.       Ребята встрепенулись. Можно было не волноваться.       — Но за сам факт, что этот артефакт был у вас, я снимаю с каждого из вас, — и когда я говорю про каждого, я подразумеваю и мисс Тедд, — по двадцать пять баллов, — подытожил он. — Вон!       Ребята пулей вылетели из комнат декана Слизерина. Они даже толком не рассмотрели гостиную: только зеленый ковер и тяжелый взгляд черных глаз самого Снейпа.       — Ну вот, мало того, что мы баллов лишились, так теперь еще и карта в лапищах этой летучей мыши! — прошипел обиженно Билл.       — Зато мы хоть как-то попытались помочь Стейше, — ответил Кайл.       — А карту мы вернем. И Стейшу тоже.

***

      — Альбус, это невыносимо! Ко мне сейчас пришли второкурсники и сказали, что их подруга пропала. Мы обязаны что-то делать! — воскликнул зельевар, появляясь в камине кабинета Дамблдора. Старик сидел в чудаковатой пижаме: по-гриффиндорски ярко-красных шелковых панталонах, золотой облегающей кофте, переливающейся в свете факелов, и шляпе, которая меняла свой цвет несколько раз в минуту.       — Мальчик мой, не волнуйся, съешь лимонную дольку, — ласково улыбнулся директор Хогвартса.       — Не буду я есть ваши дольки, пить чай или делать что-либо еще в этом духе! Будто я не знаю, что вы подсыпаете туда Упокаивающий напиток, — с вызовом сказал мужчина.       Дамблдор с улыбкой покачал головой.       — Мне не нужно, чтобы проблемы Хогвартса вышли за его пределы, мальчик мой.       — Они уже вышли. В тот момент, когда студенты стали исчезать, — рявкнул зельевар. Он слишком быстро выходил из себя в присутствии Дамблдора.       — Ничего страшного в этом нет. В прошлом году они возвращались. Правда, почти все без единой крупицы магии и памяти, но живые, — улыбнулся директор. — Не думаю, что что-то изменилось.       — Изменилось! — не в силах держать себя в руках, гаркнул Снейп.       — Ты хочешь мне что-то рассказать, Северус? — сверкнул глазами, скрытыми за очками-половинками, старик.       — Нет, — рыкнул зельевар. — Ничего.       Смысла рассказывать все, что он знает, директору не было. Он бы не предпринял ровно никаких мер по спасению. Оставшимся выходом был Люциус. И, кажется, он связался с чьими-то родителями, работающими в министерстве? Диггори и Кембелл? Какая удача!       — Всего хорошего, Дамблдор, — выплюнул декан Слизерина и, прихватив горсть летучего пороха, исчез в камине.       Появился он уже в Малфой-мэноре.       — Позови Люциуса, Дорми, — сообщил появившейся домовухе зельевар и расположился на ближайшем диване. Аристократ появился спустя несколько минут: видно было, что он только что проснулся, но даже в халате продолжал выглядеть серьезным.       — Север, что произошло? — даже не приветствуя старого друга, спросил Малфой.       — Помнишь, я говорил, что из Хогвартса стали исчезать магглорожденные ученики?       Люциус утвердительно кивнул.       — А ту девчонку Тедд, за который ты сказал мне приглядывать?       Люциус опять кивнул.       — Она тоже исчезла.       Наступило напряженное молчание, которое прервал аристократ:       — Но мы ведь пытаемся решить эту проблему? — полувопросительно-полуутвердительно проговорил он, подозвав домовика и приказав принести вино.       — Но пока ни Мерлина не получается, — с грустью ответил Снейп и благодарно принял бокал. Этого-то ему сейчас не хватало.       Алкоголь немного освежил и прояснил голову. Проблемы были, при этом они были гигантскими, но с ними можно было справиться. И это являлось главным.       — Ты ведь общаешься с Кембеллом и Диггори? — спросил зельевар.       — Да, конечно, — отсалютовал другу бокалом Малфой. — А это имеет какое-то значение?       — Их дети — близкие друзья Тедд, — скривился мужчина. — И они мне наплели какую-то ерунду про «Кубла хан», будто все связано с ним, будто эти ритуалы совершались для возрождения какого-то рода. Я знаю, что уже говорил это, но повторюсь. Теперь нам нужно найти этот род. Это единственная надежда.       — Мы не смогли отследить по ритуалам, где они проводились, — пожал плечами Люциус. — Я не знаю, как мы сможем найти этот род, если он проводит ритуалы не в поместье. Хотя глупо проводить их где-то в другом месте. Но чем Моргана не шутит!       — Я бы попробовал настроиться на ее ментальную волну, но… я не могу пробить блок. Утер его побери, откуда у магглокровки такая сильная защита? — выругался зельевар, глядя сквозь бокал на аристократа.       — А может, она не магглорожденная, Север? — ухмыльнулся Люциус.       — Кажется, тебе пора переставать пить вино. Оно плохо влияет на твои умственные способности.       Люциус захохотал.       — Спасибо, что разбудил, — улыбнулся Малфой, — а то днем Нарцисса постоянно говорит, что Гарри и Драко нужно мужское общество в виде меня, поэтому я почти ничего не успеваю, — вздохнул мужчина, но тут же повеселел. — Мне даже нравится.

***

      Спустя месяц, в Хогвартсе уже не хватало пятьдесят магглорожденных учеников.       *Вера, Надежда, Любовь и мать их София (англ. Saints Faith, Hope, and Charity with their mother Sophia) — христианские святые, жившие во II веке в Риме.       **Фактически, верный ответ на эту загадку — «Надежда», но, чтобы открыть проход в гостиную Равенкло, нужно понять смысл загадки, начать правильно размышлять, только тогда проход откроется. Цель этого испытания: заставить учеников думать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.