ID работы: 5913652

Please, stop your hope in the light

Гет
R
В процессе
47
автор
kalipsa бета
Размер:
планируется Макси, написано 437 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 10 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 22. Монстры бывают разные

Настройки текста
      Дом ДеЛакур был большим. Оформленная в серо-голубых тонах гостиная поражала своими размерами: на потолке громоздилась гигантская переливающаяся хрустальная люстра с множеством маленьких шариков, звенящих от любого дуновения ветерка сквозь настежь открытое окно. Люстра висела над небольшим фиолетовым диванчиком, на котором в беспорядке лежали книги, подушки и конфеты. На белом ворсистом ковре, который, казалось, закрывал каждый миллиметр пола, прямо перед диваном стоял небольшой журнальный столик, загруженный несколькими чашками кофе и пустыми обертками шоколада. В глубине комнаты размещались большой голубой диван и несколько книжных шкафов, за которыми незаметно притаилась лестница, ведущая на второй этаж, разделяющая комнату пополам так, что, оказавшись по другую сторону от лестницы, можно было попасть в столовую.       После путешествия по каминной сети Билл немного неудачно приземлился на пол в гостиной ДеЛакур, упав на коленки прямо перед Флер, отчего девочка заливисто захохотала и, отсмеявшись, помогла гриффиндорцу подняться на ноги. Ребята неловко помялись, бросая друг на другая нерешительные взгляды. Первым прервал молчание Билл.       — А у меня метла с собой есть, можем полетать, — улыбнулся Уизли, доставая из кармана маленькую, будто бы игрушечную метлу.       — Не думаю, что на таком можно летать, — хихикнула Флер, — если только ты не пикси.       — Ну, почему же, — Билл полез в карман за волшебной палочкой, но не нашел ее. Мальчик испуганно начал обхлопывать себя, но что-то ему подсказывало, что волшебная палочка спокойно лежит на прикроватной тумбочке, благополучно забытая своим хозяином. — Мерлин! — Уизли сжал губы. — Я палочку забыл.       — Не пег’еживай, Билл, возьми мою, — Флер изящно показала на палочку, заваленную обертками от сахарных перьев и шоколадных лягушек. Уизли кивнул, но палочка ДеЛакур в его руках сначала выпускала красные искры, так что заклинание сработало только с третьего раза. Метла увеличилась до нормальных размеров и предстала во всей красе.       — Это последняя модель? — восхищенно проговорила Флер, проводя пальчиками по древку метлы. — Пойдем на улицу, ты мне покажешь!       Билл гордо задрал подбородок и кивнул.       На улице было еще темно, даже горизонт не краснел от поднимающегося солнца. Звезды слабо мерцали, луна одиноким глазом смотрела на восемь домиков Бериас-Бридж, сжавшихся среди леса, скрытых надежными заклинаниями от глаз магглов, которые по случайности могли забрести через чащу сюда. Отовсюду бросали подозрительные тени длинные корявые ветки, согнувшиеся под тяжестью снега, которые то и дело соскальзывал на дорожку, создавая новые сугробы.       Флер, закутавшаяся в теплую синюю мантию, подбитую мехом горностая, весело выбежала на крыльцо. Ветерок растрепал ее распущенные волосы, а снежинки тут же запутались в них и засверкали как маленькие бриллианты. Билл, галантно раскрывший перед девочкой дверь, невольно застыл на пороге, любуясь картиной. Чуть-чуть придя в себя, мальчик сбежал по ступенькам к ДеЛакур и, усадив на метлу девочку, аккуратно взлетел.       Снег легкими пушинками падал с высоты, звезды весело перемигивались, а луна ласково освещала лесные макушки, над которыми скользила парочка второкурсников. Флер прижалась к спине Билла, чтобы случайно не упасть, а сам Уизли вел метлу максимально легко и осторожно. Впрочем, ветра почти не было, снег искрился и поблескивал легкими пушинками, а не валил как в Хогвартсе, из-за чего летать было удобно.       Покружив еще полчаса над лесом, гриффиндорец неохотно повернул обратно к Бериас-Бридж. Снежные мухи уютно кружили вокруг голов, Флер клонило в сон, из-за чего девочка положила голову на плечо Уизли. Все было так волшебно и прекрасно, что, казалось, ничто не может испортить этот момент.       Взгляд француженки лениво скользил по приближающимся крышам. Все было привычно, таким же, каким было до того, как они решили погулять, кроме внезапно появившихся двух фигур в синих мантиях. Флер сначала даже не поняла, кто это, а когда до девочки дошло, что ее родители вернулись, она крепко сжала Билла. Мальчик, не ожидавший такого, резко повернул метлу наверх, из-за чего та чуть ли не взмыла в небо спичкой, повторяя один из привычных квиддичных пируэтов.       — Что-то не так? — успокоив метлу, спросил Уизли, повернувшись к подруге.       — Г’одители вег’нулись, — грустно проговорила девочка. — Мне же дома надо сидеть… а тебя им вообще не следует видеть, ты же в Хогваг’тсе должен быть? — Билл задумчиво кивнул. — Что нам делать?       Губы девочки испуганно задрожали, а на глаза навернулись слезы.       — Ну, Флер, ну, не плачь, пожалуйста, — мальчик отнял одну руку от рукоятки метлы, чтобы успокаивающе погладить ДеЛакур по голове, продолжая мягко планировать вниз. — Я все придумал. Мы сейчас залетим в комнату на втором этаже, и никто не догадается, что ты выходила из дома, а я спрячусь.       — Тогда лети в первое окно, там моя комната, — несмело улыбнулась девочка. Билл кивнул. После грандиозного влета в Большой зал гриффиндорец был уверен в том, что сможет сделать в воздухе все. Ну, по крайней мере, почти все.       Раскрытое окно маячило уже прямо перед Биллом, а голоса родителей Флер, которые что-то увлеченно обсуждали, открывая дверь, становились с каждым мгновением громче. Когда замок поддался, они вошли внутрь, а Уизли медленно и аккуратно влетел, заставляя оконные створки несколько раз хлопнуть об стену.       — Флег’, notre soleil, что ты там делаешь? — раздался голос Апполин ДеЛакур.       — Все в пог’ядке, maman, — ответила девочка, — я сейчас спущусь, — громко проговорила она и шепотом добавила, — Билл, пг’ячься в шкаф!       — Не стоит, ma fille, мы уже поднимаемся, — веселым тоном крикнул Жоффруа ДеЛакур и застучал по лестнице. Француженка сделала большие глаза и, сама раскрыв шкаф, затолкала туда все еще ничего не понимающего Билла вместе с метлой и своей мантией. Кое-как взяв себя в руки, Флер уселась на постель, взяла в дрожащие руки лежащую на ней книжку и достала волшебную палочку, делая вид, что она увлеченно колдует.       — О, ma Cherie, ты тг’ениг’уешься! — ласково воскликнула Апполин, зайдя в спальню к дочке. — Мы ненадолго вег’нулись. Papa сейчас отпг’авится на встг’ечу, а я к Мюг’иэль. Не скучай!       — И будь аккуг’атна с магией! — добавил отец, когда Апполин наклонилась, чтобы поцеловать дочку в макушку.       — Часов до шести не жди нас, — улыбнулась мать и вместе с Жоффруа вышла из спальни Флер. Через несколько минут входная дверь хлопнула. Девочка тяжело выдохнула. В тот же момент шкаф раскрылся и из него вывалился Билл вместе с метлой и мантией ДеЛакур, чихающий, растрепанный, но улыбающийся.       — До шести можем веселиться? — хитро подмигнул Уизли. Флер, которая несколько секунд все еще сидела в напряжении, радостно подскочила и рассмеялась.

***

      От МакГонагалл Стейша и Оливия вышли почти через три часа. Вопросы по аниморфизму и внутренней трансфигурации, звучащие из уст второкурсников, быстро согнали сон с декана Гриффиндора, и женщина тут же начала объяснять девочкам темы, которые не все старшекурсники усваивают. Но равенкловка и гриффиндорка так уверенно кивали, и МакГонагалл показалось, что они поняли.       Впрочем, возможно, девочки бы просидели у профессора трансфигурации и дольше: она так увлеченно рассказывала, периодически подкрепляя свои слова живыми примерами и угощая ранних посетительниц чашечкой кофе. И если бы Стейша не взглянула на часы и с ужасом не осознала бы, что буквально через десять минут ей нужно быть у Снейпа. Ведь несмотря на их ночную прогулку, занятие анимагией он не отменил, как и отработку за разбитый шкаф и прошлое опоздание, Тедд еще не выполнила. Поэтому, быстро попрощавшись с МакГонагалл, которая, довольная мурлыча себе что-то под нос, пошла в Большой зал на завтрак, девочки бегом помчались в подземелья. Запыхавшиеся, они ввалились в кабинет зелий ровно в девять утра. Декан Слизерина, спокойно сидевший за столом и перебиравший какие-то бумаги, удивленно поднял брови, увидев раскрасневшихся второкурсниц.       — Я уже ухожу! — быстро проговорила Оливия и выбежала из аудитории. Снейп перевел взгляд на гриффиндорку, которая так и осталась стоять в дверях, пытаясь отдышаться.       — Мисс Тедд, пол себя не помоет, а котлы себя не почистят, за работу, — произнес мужчина, когда девочка, наконец, пришла в себя. Обиженно насупившись, Стейша подошла к швабре, которая вместе с ведром уже заботливо стояла у стены. Она сюда торопилась, чтоб узнать чуть больше про анимагию, а не заниматься тяжелым физическим трудом. Но возражать было бессмысленно. Гриффиндорка сама была виновата в этих отработках.       Решив для себя, что с котлами нужно справиться в первую очередь, девочка потратила на это около двух с половиной часов и поняла это только тогда, когда кабинет огласило урчание желудка. Сделав вид, будто ничего не произошло, Тедд продолжила оттирать особо жирное пятно на котле. Зельевар же, покачав головой, тихо позвал Понти и приказал ему принести двойной завтрак, потому что сам Снейп также пропустил прием пищи. Когда домовик появился вместе с двумя тарелками аппетитной яичницы с беконом, мужчина кашлянул, привлекая внимание уставшей гриффиндорки к себе.       — Мне кажется, вы не завтракали, мисс, — Снейп тактично опустил подробности, как он узнал об этом, из-за чего Тедд покраснела, но радостно начала есть яичницу. Впереди ее ждали все еще не домытые до победного конца котлы, пол и на финишной прямой — книга по анимагии, но этого надо было еще работать и работать. Так что после еды девочка грустно покосилась на свои завалы и с недовольным лицом поплелась продолжать небольшую уборку.       Котлы были домыты еще через полтора часа с лишним, и Стейша буквально валилась с ног, пока чистила последний. Зельевар, глядя на страдания гриффиндорки, только тяжело вздохнул, взмахнул рукой, призывая еще одну половую тряпку и заставляя ее отмывать пол там, где раньше стоял стеклянный шкаф. Кое-как оттерев надоедливое пятно, что въелось в небольшую царапину, девочка обернулась и увидела, что пол, который она не представляла, как будет приводить в порядок, уже вымыт. Она перевела удивленный взгляд на декана Слизерина, протягивающего ей книгу по анимагии, и, от усталости перестав задумываться о том, как и почему пол оказался чистым, просто кивнула и приняла учебник. Впереди ее ждала сотня увлекательно-нудных страниц.       Но девочке было не суждено прочитать все, что нужно, сегодня. Глаза слипались, хотелось спать, и каждые пять страниц Стейша ловила себя на том, что ей нужно перечитать последние несколько строк, потому что она начинает клевать носом. Помотав из стороны в сторону головой, гриффиндорка продолжала читать каждый раз, и опять засыпала. Так продолжалось до тех пор, пока она совсем не задремала, аккуратно пристроив книгу прямо перед своим лицом.       Зельевар, изредка поглядывающий на второкурсницу, начал что-то подозревать, но понял все только тогда, когда из-за книги послышалось тихое посапывание. Поднявшись со своего кресла, мужчина хотел разбудить наглую гриффиндорку, которая не только доставила ему кучу проблем (про пользу она благополучно решил на время забыть), но теперь беспечно уснула на занятии, которого сама просила! Впрочем, когда Снейп забрал у спящей девочки книгу, его решительность быстро исчезла. Тедд так сладко спала, а в голове у зельевара застыли испуганные глаза девочки, когда та спрашивала, убила ли она оборотня, так что декан Слизерина только тяжело вздохнул и легонько провел по волосам второкурсницы. Да, она устала. Почему бы ей не дать поспать после такой трудной ночи?       К пяти часам гриффиндорка проснулась и обнаружила себя в кабинете Снейпа. Тело немного затекло из-за неудобной позы. Часы мерно тикали. Декан Слизерина стоял около котла и увлеченно помешивал какое-то оранжевое зелье. Наконец, он бросил ложку на стол, взмахнул палочкой над котлом и взглянул на сонную девочку.       — Доброе утро, — улыбнулся Снейп, — хотя сейчас уже совсем не утро.       Стейша сладко потянулась. Настроение было прекрасным, она чувствовала себя как никогда бодрой и готовой совершить множество подвигов, начиная мытьем пола и заканчивая анимагическим превращением.       — Мисс Тедд, у меня возникли некоторые мысли по поводу яйца василиска, так что к шести часам я бы хотел видеть вашу четверку у себя в комнатах, — мужчина облокотился на парту. — Пожалуйста, не опаздывайте, как вы это любите.       Девочка кивнула и с улыбкой выбежала из кабинета. И без того хорошее настроение еще больше улучшилось: гриффиндорка придумала, как Билл может незаметно вернуться. Всего-то нужно будет отвлечь декана Слизерина, и Уизли вернется через его камин. Ну, на всякий случай оставалось найти какую-нибудь емкость для жидкого Конфундуса: вдруг Снейп что-то заметит? А так у них будет шанс сделать вид, что все так и было.       В гостиной Гриффиндора, где сейчас Кайл с Оливией играли в волшебные шахматы, было тепло и пусто. Огонь тихо потрескивал в камине, было по-домашнему уютно: хотелось забраться в кресло, укрыться пледом, найти чашку горячего шоколада и рассказывать смешные истории, а когда совсем стемнеет, травить страшилки, от которых бы захватывало дух.       Равенкловцы призывно помахали Тедд. Девочка тут же подбежала к друзьям и, ничего не объясняя, призвала домовика.       — Юной хозяйке что-то нужно? — бодро отрапортовал Лишти.       — Можно мне какую-нибудь кружку, из которой ничего не выльется, если ее перевернуть? — Стейша сложила ладони на манер молитвы. Кайл с Оливией непонимающе переглянулись.       — Может, юная мисс хотела сказать «кубок»? — переспросил Лишти, закручивая свое большое ухо в трубочку.       — Ну, да, — Тедд немного смутилась, но домовик, не сказав ни слова, исчез и появился через несколько секунд, держа в руках небольшой серебряный кубок с изящной гравировкой по краям. — Спасибо, Лишти, можешь идти.       Домовой эльф щелкнул пальцами и испарился.       — А зачем это, Стей? — спросила Кембелл, в попытках рассмотреть кубок получше наклоняясь над шахматной доской так, что несколько фигурок упали и обиженно зашуршали под столом. Вместо ответа гриффиндорка достала из кармана мантии жидкий Конфундус и перелила его в кубок.       — Теперь нам нужно связаться с Биллом. У нас же есть немного летучего пороха, верно? — Кайл кивнул и хотел было бросить щепотку в камин, но Оливия опередила мальчика, ловко выхватывая пепельницу у него из-под носа.       — Ты все равно не знаешь, где живет Флер, — пожала плечами равенкловка. — Бериас-Бридж, дом ДеЛакур.       Огонь зеленоватыми всполохами взметнулся вверх. Кембелл тут же окунулась в камин, собираясь стать связующим звеном между Хогвартсом и Бериас-Бридж, но вспомнила, что она даже не знает, что ей нужно сообщить. Девочка собралась было вылезать, но ее прервал голос Стейши:       — Олли, тебе нужно сказать Биллу, что без пяти шесть он должен появиться в камине в комнатах Снейпа.       Равенкловка кивнула и стала рассматривать открывшуюся ей картину. Журнальный столик, диванчик, на котором кто-то сидит… второкурсница внимательнее присмотрелась и увидела Уизли.       — Билл! — позвала девочка.       — Кто это, Билл? — удивленно спросила Флер, поднимая голову от книги, которую они читали вместе.       — Это Олли. Я писал же тебе о ней, Кайле и Стей, помнишь?       Француженка кивнула и задумчиво закусила губу.       — Билл, откликнись! — еще раз позвала равенкловка.       — А давай пг’итвог’имся, что нас тут нет, — рассмеялась ДеЛакур.       — Флер, ты ведь понимаешь, что твои родители придут к шести и мне все равно придется вернуться? — девочка с сожалением кивнула, а гриффиндорец ее подбадривающе приобнял. — Олли, все в порядке, я тебя слышу! Есть какие-то новости?       — Без пяти шесть ты должен оказаться в камине Снейпа, — проговорила Кембелл. — Надеюсь, я вам не сильно помешала, — девочка хитро прищурилась и рассмеялась.       — Хорошо, — кивнул Уизли и оборвал каминную связь, чтоб насладиться последним на сегодня получасом с Флер.       Оливия победно вылезла из камина, всем своим видом показывая, как она довольна тем, что увидела эту парочку.       — Они такие милые, — улыбнулась равенкловка, — вы бы только видели!       — Еще увидим, — рассмеялась Стейша.       — Давайте сейчас пойдем погуляем, а потом сразу к Снейпу? — предложил Кайл, на что девочка радостно кивнули. В Хогвартсе было немного пустынно: в нем на рождественские каникулы осталось всего-ничего учеников и профессора, но наткнуться на них было довольно сложно в больших извилистых коридорах, из-за чего создавалось ощущение, что замок — это твое личное безраздельное владение.       И все-таки иногда ребята встречали старшекурсников с книгами и ребят с других факультетов, которые с веселым гиканьем носились по школе магии. В этот раз они наткнулись на друзей Гриндея с Хаффлпаффа.       — Ой, смотрите, грязнокровка, интересно, почему она ещё жива? — загоготал Джейми Кингстон, худенький бледный мальчик в очках. Глядя на него было трудно представить, что он может издавать такие звуки. Его подруги — блондинки Агнесса Стоун и Дейла Виш — подхватили смех хаффлпаффца.       — Не смейте обижать нашу подругу! — гордо выступила вперед Оливия.       — Боюсь-боюсь, — Агнесса шутливо подняла руки, но в её глазах отразилась злобная усмешка. — Да что вы нам сделаете…       — Вы зря считаете, что вы лучше нас знаете заклинания, — усмехнулся Кайл. Стейша, до этого бессмысленно смотревшая в пол, подняла голову.       — Если вы думаете, что можете меня хоть как-то оскорбить, то вы ошибаетесь, — максимально чётко проговорила Тедд, но её последнее слово потонуло в смехе хаффлпаффцев.       — Оскорбить? Девочка, да ты своим существованием оскорбляешь и себя, и нас, тебе делать-то больше ничего не надо! — рассмеялась Дейла.       Гриффиндорка обиженно сжала кулаки и вместе с Кайлом ринулась вперед на гогочущих хаффлпаффцев, но Оливия неожиданно схватила их за руки, не давая даже задеть обидчиков.       — Олли, ты чего? — непонимающе спросил Диггори, а Стейша от растерянности захлопала глазами, чтобы наступившие слезы не покатились из глаз так некстати.       — Просто у вашей подружки есть мозги, — ещё громче рассмеялась хаффлпаффцы.       — Того! — равенкловка проигнорировала реплику Джейми и продолжила говорить. — Они нас провоцируют, а тут где-нибудь рядом наверняка есть преподаватель. Вы же не хотите получить новых отработок?       Друзья отрицательно покачали головами. Стейше вполне хватало ежедневных занятий у Снейпа, который мог бы запросто перед прочтением книги об анимагии заставить её помыть котёл или приготовить лёгкое зелье.       — Ну так что, грязнокровка, все время будешь прятаться за спицами своих друзей? — Тедд сделала вид, что не услышала этих слов и, обращаясь к друзьям, сказала только одно слово:       — Пора.       Не сговариваясь, они обошли натурных хаффлпаффцев, замерших от удивления, что их так легко игнорируют, и направились к комнатам Снейпа. Время поджимало, и, если бы не настенные часы, которые были развешены по Хогвартсу в большом количестве, то ребята наверняка бы забылись, но так было просто следить за режимом, поэтому у комнат Снейпа они оказались почти без пяти шесть.       Снейп сидел в кожаном кресле, поджидая ребят. Он был одет в черные джинсы и такую же чёрную футболку явно маггловского происхождения, потому что на ней красовался логотип группы Beatles. Ребята пораженно застыли в дверях, видя преобразившегося зельевара, но через несколько мгновений молча вошли в гостиную.       — Никогда бы не подумал, что вы придёте за десять минут, — хмыкнул мужчина. — Чудеса случаются, но кое-что остаётся неизменным. Где Уизли? — подозрительно спросил Снейп, оглядывая троицу.       — А он с метлой возится, — пожала плечами Кембелл, незаметно пихая Кайла локтем в бок, понимая, что время для появления Билла уже прошло, а мальчика все нет, — но обещал скоро прийти.       — Ой, что-то я сегодня совсем не занимался! — тут же воскликнул равенкловец. Пойду сделаю трансфигурацию, а если по пути встречу Билла, то скажу, где вы, — проговорил быстро он и пулей вылетел из комнат Снейпа, пока мужчина ничего не успел возразить. Зельевар возвел глаза к потолку, мысленно взывая к Мерлину и всем остальным, за что ему на голову свалились эти дети.       Через несколько секунд как ушел Кайл в дверном проеме появился Уизли с сияющей улыбкой на лице. Конечно же, это был сам равенкловец. Вот только Снейп этого не знал.       — Мне Кайл сказал, что вы тут, и я…       — Это, конечно, прекрасно, но мог бы я увидеть вас вчетвером? — прервал мальчика декан Слизерина. — Если я сказал, что хочу видеть всех вас, то всех — значит не одного, не двух человек, не даже трех, а четырех! — сверкнул глазами мужчина. — Приведите мне Диггори, и мы, наконец, поговорим!       Ребята странно переглянулись. Стейша несмело сделала шаг вперед.       — Профессор, у меня голова болит, — жалобным тоном проговорила она, глядя большими глазами прямо в глаза зельевару. — Не могли бы вы принести мне зелье? Пожалуйста.       Декан Слизерина метнул на девочку яростный взгляд, но быстро смягчился, заметив, что гриффиндорка вот-вот расплачется. Встреча с хаффлпаффцами сильно расстроила Тедд. Вздохнув, Снейп взял девочку за руку и, повернувшись на каблуках, зашел с ней к себе в личный кабинет. Оливия и Кайл под видом Билла скрестили пальцы, надеясь, что Уизли сейчас же появится в камине, а действие оборотного зелья кончится к тому времени и Снейп ничего не заметит.       Билл и Флер стояли у камина. Стейша минут десять назад сообщила, что пора возвращаться через камин Снейпа, потому что у них созрел план. Впрочем, Уизли по-любому должен был исчезнуть из дома ДеЛакур в ближайшие пятнадцать минут: родители Флер обещали вернуться к шести, и часы показывали, что скоро они появятся.       Зельевар быстро нашел в своем шкафу нужный фиал, но Стейша настойчиво и долго, чуть ли не по капельке пила настойку. Мужчина опять начал раздражаться.       — Мисс Тедд, не могли бы вы побыстрее?       Стрелки на часах будто бы сошли с ума и бежали сломя голову. Расставаться до следующих каникул не хотелось. Они провели веселый день: играли в снежки, лепили снеговиков и делали снежных ангелов, а потом, закутавшись в теплые пледы, сидели у камина с чашечкой какао и читали какую-то маггловскую книжку.       Девочка на эти слова только пожала плечами, продолжая также медленно пить зелье. Она ждала, когда Кайл и Олли дадут ей знак: стукнут в дверь, или закашляются, или еще что-нибудь сделают. Равенкловцы не моргая смотрели на камин. Ничего.       Билл нерешительно взглянул на Флер, которая пинала носочком ковер. Девочка была такая милая и будто бы ждала чего-то. Вспомнив, что каждый раз, когда его отец уходит на работу, он целует мать в щеку и крепко обнимает, мальчик сделал небольшой шажок к ДеЛакур, немного наклонился — все-таки он был выше Флер, — и чмокнул ее в щеку. Француженка подняла на него удивленный взгляд. Ее щеки немного покраснели, н было заметно, что девочка рада.       — До встг’ечи, Билл, — понимая, что гриффиндорец вряд ли сам шагнет в камин, Флер подтолкнула Уизли туда и вручила мальчику горстку летучего пороха.       — Пока, — немного глупо улыбнулся мальчик. — Гостиная Снейпа, Хогвартс, — бездумно произнес он, кидая порох себе под ноги и исчезая в изумрудном пламени.       — Допьете в гостиной, — шумно выдохнул зельевар, подхватывая Стейшу за локоть и вытаскивая ее из личного кабинета.       В этот же момент камин заискрил, и из него вывалился гриффиндорец, тут же вскакивая, но понимая, что он опоздал буквально на несколько секунд. Снейп удивленно вскинул брови, перевел взгляд с появившегося Уизли на другого Уизли, который стоял рядом с Оливией, а потом на Стейшу, которая все еще держала фиал с зельем в руке, но от испуга сделала несколько мелких шажков в сторону своих друзей. По его глазам было ясно, что мужчина все понял.       — Какая неловкая ситуация, — смакуя каждое слово, произнес зельевар, расплываясь в насмешливой улыбке и приближаясь к ребятам. — Я бы хотел услышать объяснения перед тем, как делать выводы, но они сами напрашиваются. Вы стащили у меня оборотное зелье…       — Сэр, не хотите апельсиновый сок? — гриффиндорка прервала мужчину, вытаскивая из кармана кубок, заколдованный так, что любой напиток, налитый в него, не мог выплеснуться до тех пор, пока не был выпит. Именно в ней сейчас находилось второе украденное зелье.       — А теперь еще хотите меня напоить жидким Конфундусом? — доверительным шепотом спросил Снейп, наклоняясь к девочке, отчего та невольно отступила, но все еще храбро протягивала кубок декану Слизерина. — Какая безнадежная и бессмысленная наглость. Вы думаете, я не заметил, что из моих запасов пропало два зелья? Вы принимаете меня за идиота? — последнее слово Снейп проговорил буквально по буквам. Второкурсники испуганно сжались. — Несмотря на все ваши глупейшие действия я все-таки считал, что у вас, — зельевар выразительно взглянул на равенкловцев, — мисс Кембелл и мистер Диггори, есть голова на плечах.       Кайл, который пока еще находился под действием оборотного зелья, и Оливия потупились, а Билл вызывающе поднял подбородок. Стейша же от негодования раскрыла рот, чтобы что-то возразить, и уронила кубок, но зелье так и не пролилось.       — Мисс Тедд, попробуйте помолчать, у вас так получается хотя бы имитировать образ умного человека, — взмахнул рукой в сторону гриффиндорки Снейп, накладывая на девочку заклинание немоты. Второкурсница попыталась что-то ответить, но рот только бессмысленно раскрылся: из него не донеслось ни звука, а в горле как будто появился тяжелый ком, мешающий говорить. — Я бы хотел побеседовать с каждым из вас отдельно. Мистер Уизли, начнем с вас.       После этих слов Кайл, Стейша и Оливия были отправлены вон из кабинета зельевара до тех пор, пока оттуда не появится их друг. Равенкловка уткнулась носом в стену. Она никак не ожидала, что их маленькая шалость закончится такой грандиозной неудачей. Для полной картины их не хватало только вылететь из Хогвартса, так что стоило просто молить Мерлина и верить в доброту Снейпа. Кайл бессмысленно встал посреди коридора и задумчиво уставился в одну точку. Стейша жалобно сползла по стене. Она была бы рада сказать хоть что-то, но заклинание, наложенное Снейпом, было слишком сильным.       Наконец, спустя пятнадцать тяжелых минут из-за дверей появился Билл. Он был бледен, но больше ничем его состояние не выражалось.       — Кайл, твоя очередь, — тихим сиплым голосом проговорил мальчик и прислонился к стене. Когда равенкловец зашел внутрь, Оливия встрепенулась и тут же начала спрашивать Уизли, что с ним делал Снейп, но гриффиндорец только махнул рукой на это, а спустя пять минут молчания произнес. — Он не скажет об этом ни МакКошке, ни Дамблдору, ни моим родителям. Но за это я обязан быть максимально тихим и по воскресеньям, когда у меня квиддичные тренировки, на добровольных началах помогать Хагриду ухаживать за отбившимися животными, а заодно и приносить нужные ингредиенты Снейпу. А ещё он сказал, что собирался нас познакомить с вылупившимся василиском, ведь это мы нашли яйцо, но после такого он ни за что этого не сделает. А, и ещё поставит ментальный блок, чтобы никто, кроме нас, не знал о василиске.       Оливия вздохнула. Все не так уж и плохо, как могло оказаться.       Еще через десять минут из дверей понуро вышел Кайл, приглашая внутрь Кембелл. Стейша, и так свернувшаяся клубочком около стены, еще больше поджала колени. Если к ее друзьям у Снейпа не могло появиться много вопросов, то гриффиндорка чувствовала, какая трепка ее ждет за этими дверями, и даже не могла пожаловаться на это.       — Стей, — тихо позвал девочку Диггори, — не переживай. Все будет хорошо. Он всего лишь даст отработку и возьмет с тебя слово, что ты не будешь ничего такого устраивать. Я буду разбирать архивы у мадам Пинс по выходным.       Гриффиндорка даже не подняла голову. А смысл? Она даже ответить не могла. Еще через пятнадцать минут из кабинета вышла Оливия.       — Стейша, — дрожащим голосом проговорила она, — теперь ты.       Девочка вяло отлепилась от стены. В комнатах ее встретил Снейп, который тут же протянул ей небольшой бутылек с сывороткой правды и усадил на диван.       — Итак, вчера вы пробрались в мой архив зелий, выкрали два фиала, солгали мне, когда я спросил, то же вы делаете в моем кабинете ночью! А я еще пожалел вас, купился на вранье! — мужчина яростно сжал руку в кулак. — Мисс Тедд, мне кажется, настало время поговорить с вами начистоту.       Стейша инстинктивно вжалась в спинку дивана, когда зельевар приблизился к ней и прорычал в лицо последний вопрос. С минуту длилось молчание, затем мужчина продолжил допрос.       — Кто ты? Что ты скрываешь? Почему ты так захотела стать анимагом прямо сейчас? Стейша, ты… не такая как все. Я еще понимаю, почему ты ввязываешься во все эти глупые приключения, — ладно! Кровь бурлит, тебе хочется развлечься любым образом, даже игнорируя правила, законы и нормы морали! Ладно! Но ты убила человека. Ты убила оборотня. Ты пользуешься беспалочковой магией. И почти никогда мне не говоришь правды, требуя от меня чего-то взамен?       Гриффиндорка не пошевелилась. Она не понимала, о чем он говорит.       — А сейчас ты собираешься молчать и игнорировать мои вопросы? — горько усмехнулся мужчина.       Стейша молча показала на рот, пытаясь напомнить зельевару, что он наложил на нее заклинание немоты. Снейп понимающе хмыкнул и щелкнул пальцами. Невидимый узелок, который будто бы завязался в горле девочки, исчез.       — Я убила человека? — недоверчиво спросила девочка, пытаясь понять, шутит ли с ней профессор или говорит серьезно.       — Ах да, ты же не знаешь об этом, — мужчина подозрительно взглянул на Тедд. — На Хэллоуин, когда тебя выбрали следующей жертвой покойные Гилберт и Гиар, в тебя будто кто-то вселился, — декан Слизерина начал расхаживать туда-сюда по комнате, закинув руки за спину и не обращая внимания на второкурсницу. — Ты создала каменного голема, метала огненных змей и устроила настоящий ураган, из-за чего и умерли Гилберт и Гиар! А затем ты с абсолютным магическим истощением упала на пол, — Снейп наконец-то повернулся к гриффиндорке и увидел, что по щекам Тедд текут слезы. — Ты плачешь?       Но девочка продолжала молча плакать. Видимо, эта информация слишком сильно пошатнула ее мировоззрение: Стейша не была готова узнать эту информацию сейчас. Она была слишком маленькой, по-детски наивной и доверчивой, смотрящей на мир сквозь розовые очки. И эти очки сейчас жестоко ломались о реальность.       — Я этого не помню, я ничего не знаю! — взахлеб прокричала девочка, чуть ли не через слово прерываемая рыданиями. — Я никого не убивала, я еще ребенок, я не могу быть убийцей! Я… я… — на последней фразе гриффиндорка вскочила с дивана и попыталась рвануться к двери, но декан Слизерина тут же поймал ее. Тедд продолжала плакать, царапаться и вырываться, но хватка Снейпа была железной, и девочка сдалась, обмякнув в объятиях зельевара.       — Успокойся! Тихо. Все в порядке, — мужчина медленно погладил Тедд по голове, но второкурсницу продолжало потряхивать от рыданий. — Пожалуйста, — чуть тише добавила Снейп. — Хорошо, ты не знаешь об этом — ничего страшного.       Стейша подняла на зельевара заплаканное лицо. В ее глаза было страшно смотреть: они были почти такими же пустыми, как тогда, в подземельях Гриндей-мэнора.       — Я не знаю, кто я. Я не знаю, что со мной происходит. Я вообще не помню того, что вы описали, как будто меня там не было. Ничего страшного? — прошептала гриффиндорка. — Я монстр.       — Ты не монстр! Слышишь? — быстро проговорил Снейп. — Ты, — мужчина задумался на долю секунды, но видя безысходность в глазах Тедд, продолжил, — самая лучшая. Я никому не позволю тебя обижать!       — Правда? — одними губами проговорила второкурсница, пытаясь понять по лицу зельевара, говорит о ей правду или лжет, но слезы, беспрестанно катившиеся по щекам, не давали ей этого сделать. Отчего-то Стейше стало жарко, будто бы она забралась в камин и свернулась на живом огне, а пламя перетекло в ее кровь и стало циркулировать по телу.       — Правда, — кивнул мужчина. — Только если с тобой будет происходить что-то странное, пожалуйста, рассказывай об этом мне, хорошо?       Но девочка уже не слышала просьбы. Она потеряла сознание.

***

      Январь выдался солнечным и снежным. Солнце светило слишком ярко, отчего слезились глаза, но на лице появлялась счастливая улыбка. Из-за парящих в воздухе снежных хлопьев на улице было все светлее и светлее, а окна становились настоящими белыми дырами в темных каменных стенах. Почти каждый день младшекурсники бежали на улицу и играли в снежки, делали снежных ангелов и лепили снеговиков, забывая о безумном домашнем задании и экзаменах, которые ждут их в конце года. Но как можно было думать о таких мелочах, когда за стенами школы магии стояла хорошая погода? Никто не мог устоять, и под вечер, уставшие, мокрые, но счастливые ребята бежали в гостиные, сбрасывали верхнюю одежду, которую тут же отправляли в стирку домовики, и галдели за чашечкой чая или тыквенного сока перед камином. А сейчас, когда шли последние дни каникул, отдыхать хотелось ещё больше, чем всегда. Из-за таких насыщенных дней Стейша, Билл, Оливия и Кайл с трудом поднимались по утрам, вспоминая об отработках, которые начинались в девять и продолжались до тех пор, пока ребята не падали от усталости.       Зевая и с трудом разлепляя глаза, они плелись к умывальникам, быстро одевались и, чтоб хоть немного подольше поспать, не шли на завтрак, а просили принести еду Лишти прямо в гостиную Равенкло или Гриффиндора. Затем, глядя на часы, зачастую понимали, что Стейша оказывает к Снейпу, а Кайл — к мадам Пинс (на счастье Оливии, равенкловке нужно было ходить к мадам Помфри к десяти, а Хагрид с трудом просыпался к одиннадцати, этому Биллу было ещё проще) и сломя голову неслись в подземелья и библиотеку.       Девятое января не было исключением.       Стейша, которой в последнее время опять стали сниться кошмары, по совету Кембелл заказала себе специальную повязку на глаза, которая благодаря своим магическим свойствам отгоняла плохие сны и помогала побыстрее провалиться в царство Морфея.       Привыкнув к хогвартским лестничным пролетам, девочка уже наощупь выходила в гостиную, но в этот раз на ее пути встретилось какое-то препятствие. Дотронувшись до него, Тедд поняла, что это какой-то человек, но снимать повязку не пришлось: человек сам заговорил и раскрыл себя.       — Стей, ты по ночам Бэтменом подрабатываешь? — рассмеялся Уизли. Мальчик постепенно начинал узнавать маггловскую культуру, а все благодаря Тедд, которая привезла из дома комиксы и книги.       — Билл, — облегченно протянула гриффиндорка, радуясь, что это не старшекурсник, — это специальные очки, в них легче засыпается и меньше посещают ночные кошмары.       — Ты поменьше со Снейпом общайся, вот тогда тебе кошмары сниться и перестанут, — хмыкнул мальчик. Стейша вздохнула и стянула с себя повязку, продолжая утренний туалет. Дальше все было как всегда. Засидевшиеся за завтраком ребята с трудом вспомнили об отработках и, как результат, помчались что есть сил.       Запыхавшаяся гриффиндорка влетела в кабинет зельеварения, оказывая на несколько секунд, но поняла, что её опоздание не было замечено. Декан Слизерина с отвращением косился на ярко-голубую коробку с большим алым бантом, позолоченным краям. Ещё несколько мгновений он с недоверием рассматривал подарок, но все-таки приблизился к нему и взмахом волшебной палочки развязал бант, не желая касаться коробки.       Внутри обнаружились большая широкополая мексиканская шляпа необычной фиолетово-розовой окраски, а под ней лежало одно ярко-красное переливающееся перо и записка.       — Дамблдор, — прорычал зельевар. — Вот что ему мешает сделать нормальный подарок или хотя бы просто проигнорировать мой день рождения?       Девочка ойкнула, услышав реплику Снейпа. Мужчина резко поднял взгляд, готовый метать гром и молнии в появившегося директора, который мог захотеть поздравить его лично, но, увидев, кто стоит в дверях, немного успокоился.       — Я и не знала, что у вас день рождения сегодня, — неловко шаркнула ногой гриффиндорка. — С праздником! А у меня день рождения шестого июля, -чуть тише добавила она.       — Ну вы же не думаете, что я буду вас поздравлять, мисс? — усмехнулся декан Слизерина. Он, кажется, хотел сказать что-то ещё, но его прервал появившийся Понти с темно-изумрудной коробкой в руках, перевязанной серебристой лентой.       — Мистер Малфой прибыл и передал вам подарок, хозяин, сэр, — домовик с улыбкой передал Снейпу коробку, — а сам мистер Малфой обещал через несколько часов прибыть к вам в комнаты и поговорить о чем-то, — эльф заговорщически выпучил глаза, от чего его и так большие зрачки расширились, а глаза чуть не вылетели из орбит.       Стейша подозрительно взглянула на зельевара, который увлечённо начал сворачивать подарок, а потом кивнула своим мыслям. Ну, конечно. О чем ещё можно было говорить так подозрительно, кроме как о яйце василиска? Девочка с сожалением вздохнула. Очень обидно, что они не увидят ни как он вылупляется, ни самого детеныша, ни как он вырастет. Ну и пусть, что это одно из опаснейших существ!       Гриффиндорка с грустью потянулась к книге по анимации и заметила, что на кресле декана Слизерина лежит жаба. Причём, жаба почему-то настойчиво сидела на чем-то большом и округлом. Прищурившись, Стейша поняла, что это не что иное, как яйцо василиска. В голове мелькнула мысль схватить его и убежать куда-нибудь, но здравый смысл уговорил девочку этого не делать.       И все-таки каждые десять минут Тедд то и дело поглядывала на стол зельевара из-за книги, ожидая услышать небольшой треск ломающейся скорлупы и какое-нибудь детское змеиное шипение. Снейп, занятый разбором то и дело появляющихся подарков, даже не заметил этого интереса второкурсницы, и, когда скорлупа яйца действительно начала расходиться трещинами, лицо мужчины вытянулось от удивления. Он, конечно, предполагал на основе проведенных им исследований, что василиск вылупится сегодня. Но точное время установить было сложно, и Снейп пригласил Малфоя с утра, чтобы тот наверняка присутствовал при этом знаменательном событии. Вот только Люциус все пропустил.       Декан Слизерина в два шага преодолел расстояние до своего кресла и положил все еще не до конца сломанное яйцо на стол. Стейша с удивлением следила за ним, но от радости она потеряла дар речи. Она увидит вылупление василиска!       — Мисс Тедд, только попробуйте сказать хоть слово, я вас выдеру! — пробормотал зельевар, боясь дышать и в ожидании глядя на яйцо, которое уже разломалось на две части, где расположилась маленькая змейка с белыми, закрытыми прозрачными веками глазами. Она внимательно повернула голову к мужчине и что-то прошипела.       — Почему? — таким же тихим шепотом проговорила девочка, и тут змейка повернулась к ней и зашипела еще что-то. Мужчина медленно повернулся к гриффиндорке, которая в непонимании смотрела то на василиска, то на зельевара. Впрочем, сейчас их легко можно было спутать, потому что они оба были готовы плеваться ядом: змейка по своей сущности, а Снейп от злости.       — Я же попросил! — рыкнул декан Слизерина. — Стейша, ты можешь хоть иногда слушать, что тебе говорят, а потом делать? Или эта функция не работает в твоем детском неразвитом мозгу?       — А что я такого сделала? — беспомощно огляделась Тедд. — Мне же интересно, почему мне нельзя говорить!       — Проще наложить заклинание немоты, да вот теперь уже поздно, — с сожалением вздохнул зельевар. — Теперь ты стала отцом василиска.       — Я?! — гриффиндорка вскочила со стула и подбежала к столу, пристально разглядывая змейку. — А кто тогда мать?! — она перевела взгляд на побелевшего мужчину, который неотрывно смотрел на то, как маленькая змейка копошится в скорлупе и что-то шипит на парселтанге.       — Я, — тихо ответил он.       Девочка от удивления закашлялась и с недоверием посмотрела на зельевара, надеясь, что он шутит. Но Снейп был предельно серьезен.       — И… что это значит? — прошептала Тедд.       — Теперь твое слово будет значимо для этого детеныша. Конечно, я для него остаюсь центром вселенной и мои действия первостепенны, но все же он прислушается к тебе. Если поймет, — мужчина расхохотался, — ведь он понимает только свой змеиный язык, парселтанг. Какая жалость, что ты его не знаешь.       Гриффиндорка обиженно насупилась, но тут ее лицо озарилось внезапной мыслью.       — А может, вы меня научите? — с надеждой в голосе проговорила Тедд.       — Ни за что! — по слогам проговорил мужчина. — И так ты не должна была не то что становиться отцом василиска, ты его и видеть-то после таких наглых действий не должна была!       Стейша отвернулась от декана Слизерина, показывая ему все свое отношение к нему и его словам, но тут ее мысли были прерваны странным тихим голоском, который настойчиво шептал: «Еда, еда… есть. Хочу есть!» Гриффиндорка обернулась к зельевару, думая, что он решил над ней пошутить таким глупым образом, но Снейп молча стоял и смотрел на змейку, которая крутилась в скорлупках и открывала пасть.       — Он есть хочет! — пробормотала девочка. Профессор удивленно посмотрел на Тедд, и гриффиндорка повторила свои слова.       — Откуда ты знаешь? Ты его понимаешь? — мужчина ошеломленно посмотрел на второкурсницу. Она кивнула, но тут же мотнула головой.       — Только что… только что я слышала, что он просит еды! — жалобно воскликнула Стейша. — Сейчас я ничего не понимаю и слышу только шипение.       — Ничего не понимаю, — пробормотал зельевар. — Ладно, будем считать, что…       Договорить он не успел. Дверь резко распахнулась, и на пороге показался высокий мужчина с длинными светлыми волосами, стянутыми в тугой хвост.       — Северус, с днем рождения! — радостно прокричал он, не замечая ни гриффиндорки, ни маленького василиска. Он чуть ли не подбежал к зельевару и тепло обнял декана Слизерина, который застыл с грустной улыбкой.       — Люц, ты не успел, — заметил зельевар, рукой показывая на разбитое яйцо и вылупившуюся змейку. Аристократ непонимающе посмотрел на друга, затем проследил за его движением и перевел взгляд на гриффиндорку, которая несмело ему улыбнулась.       — Здравствуйте, — тихо проговорила девочка.       — Стейша? — Малфой повернул голову на бок, разглядывая второкурсницу. — Я тебя помню с тех событий в Гриндей-мэноре.       Тедд покраснела и что-то буркнула себе под нос.       — Она нашла это яйцо? — Люциус внимательно посмотрел на зельевара.       — Не одна. С друзьями. А теперь она стала папочкой, — неохотно сказал Снейп, поморщившись. Эта новость его не радовала.       — А кто мамочка?! — захлопал глазами аристократ.       — Я, — обрубил декан Слизерина, видя, что Малфой хочет рассмеяться. Люциус несколько секунд держал себя в руках, но все-таки захохотал и, кое-как справившись со смехом, проговорил:       — Мне кажется, Сев, ты что-то напутал. Или ты сильно изменился за эти каникулы…       Девочка стала внимательно рассматривать свои туфли, изо всех сил стараясь не рассмеяться.       — Люциус, — сквозь зубы прошипел зельевар.       — Все-все, я молчу, — сказал аристократ это чрезмерно серьезно, отчего Стейша с трудом удержала себя от очередного взрыва хохота.       — Стейша, ты можешь идти, — не глядя на гриффиндорку произнес декан Слизерина. — Насчет василискеныша не волнуйся, я его покормлю. Я знаю парселтанг. Немного.       Тедд незаметно кивнула и, по привычке скинув книгу, которая лежала на ее парте, к себе в сумку, убежала. Люциус удивленно посмотрел на друга. Незаданный вопрос, откуда он знает парселтанг буквально повис в воздухе.       — С Лордом и не такому научишься, — пожал плечами зельевар. — Понти, — мужчина хлопнул в ладоши, — неси воду и мелко порезанное сырое мясо. А ты, Люц, осторожнее. Он тебя может и окаменить, ты же не родитель.       — Куда уж мне, — проворчал с улыбкой Малфой.

***

      Стейша неслась по коридорам, а стены Хогвартса чуть не ходили ходуном от ее смеха. Девочка только сейчас поняла всю абсурдность и глупость ситуации, в которую она попала, из-за чего она бежала и хохотала во весь голос, желая как можно быстрее рассказать все своим друзьям. Конечно, Билл и Оливия еще не ушли на отработки, но Кайл уже сидел у мадам Пинс, и нужно было его как-то забрать. Хотя бы на несколько минут.       Поэтому гриффиндорка, с трудом затормозив перед дверью библиотеки и чуть не врезавшись в нее, влетела внутрь и, скороговоркой проговорив какую-то ерунду, почему ей нужен Кайл прямо сейчас и почему это не терпит отлагательств, убежала вместе с ничего не понимающим равенкловцем в сторону гостиной.       — А вы сегодня быстро отстрелялись, — удивленно проговорила Оливия. Она валялась на диване и лениво передвигала шахматные фигуры, в то время как Билл быстро мотал головой туда-сюда, раздумывая, чем же ему походить.       — Я еще ничего не закончил, меня Стей забрала, — пожал плечами Диггори.       — Что случилось, Стей? — не поднимая головы от шахматной доски, спросил Уизли. Немного отросшие волосы свесились и немного мешали мальчику, но он упорно не хотел делать стрижку, аргументируя это тем, что Флер и так нравится.       — Я теперь отец василиска, — выпалила Тедд, пытаясь отдышаться.       — А кто мать?! — в один голос повернули к ней головы друзья.       — Только не говори, что… — начала было говорить Билл, но гриффиндорка его прервала:       — Снейп.       — Стей, сегодня не первое апреля, — недоверчиво покосился на нее Кайл.       — Совсем не смешная шутка, — поддакнул Уизли. — Так что случилось?       — Я… — девочка несколько раз раскрыла и закрыла рот, глядя на Оливию, которая, кажется, единственная поверила ей. — Я не шутила. Я сама в шоке.       Мальчики посмотрели друг на друга, затем на Стейшу. Глаза Диггори расширились, и он бухнулся в кресло, а Билл, завопив, опрокинул шахматную доску, вскочил на ноги и начал носиться по гостиной. Тедд обреченно упала на диван к равенкловке.       — Какой он? — тихо спросила Кембелл.       — Маленький. Белый. Шипит, — односложно ответила гриффиндорка наблюдая за сумасшествием друзей. Оливия улыбнулась своим мыслям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.