ID работы: 5933719

Ревенант

Гет
NC-17
В процессе
1381
автор
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1381 Нравится 1386 Отзывы 434 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Саске стукнуло восемнадцать, когда он внезапно заметил, что Сакура не совсем ребёнок и что она вообще-то без пяти минут юная девушка. Ей тогда было пятнадцать с нормальным таким хвостиком. Часы пробили полночь, календарь указывал на субботу, двадцать седьмое августа. Саске сидел в своей комнате, уткнувшись в огромный прямоугольный монитор, отображавший мудрёные таблицы с цифрами и схемами. Рядом светился монитор поменьше, с приложениями прозаичнее: запущенная игра-стратегия, музыка, что не слишком громко текла из навороченных черно-белых колонок, браузер с открытыми вкладками (ноты для гитары, инвестканал на ютубе, чат с Наруто, где последний бомбардировал его тупыми, но смешными мемами). Под длинными пальцами с аристократично-светлой кожей, сквозь которую просвечивали голубые венки, бодро стучали клавиши с неоново-синей подсветкой. Комната была погружена в полумрак. Слабый уличный свет лился из полукруглых окон в пол, что находились прямо за спиной Саске. Аккомпанировали уличному свету настольная лампа, слишком маленькая для огромной серо-голубой спальни парня, и разрывающийся от звонка телефон. Взглянув на имя абонента, Саске раздраженно вздохнул и всё-таки поднял трубку. — Заходи, придурок. Тебя давно вся охрана зн… — Саске! — панически закричал женский голос. Явно не Наруто. — Сакура? Тут Саске по-настоящему удивился. С чего бы ей звонить с номера Наруто? — Саске, случилось что-то ужасное, — плачуще пролепетала Сакура. — Мы… мы с Наруто ехали поздравить тебя, сделать сюрприз и-и… Наруто с кем-то сцепился! — на фоне послышались глухие крики. — Блин! Пожалуйста, приезжай скорее, Саске! Их много, а Нару… — Где вы? — На пустыре за баром Севенс-с, — она испуганно и как-то странно всхлипнула. — Ждём очень. — Сакура, запрись в машине Наруто и ни в коем случае не выходи, — быстро и четко проговорил Саске, уже сбегая вниз по резной лестнице и кляня архитектора за то, что его спальня находилась на третьем этаже. — Жди меня и спрячься, поняла? — Д-да! Саске сбросил первым, перепрыгивая несколько ступеней за раз и рекордно быстро добегая до гаража. По пути он набрал Неджи, Гаару и Шикамару, но ответил лишь последний. Выслушав Саске, Нара бросил, что уже выезжает и будет через десять минут. Сам Саске дал себе семь, не более. И какого черта этих двоих вообще занесло в пустырь? Он недалеко от резиденции Учиха, но совсем не по пути. Саске выехал с территории дома на скорости такой, что дежуривший охранник озадаченно вытаращил глаза и пролил на себя энергетик. Саске мчался по освещенным, полупустым улицам, собирая по пути огромное количество штрафов, которые завтра придётся выплачивать из своего кармана, и в его голове звучал голос Сакуры. Ее паника и всхлипы мешали ему думать, натягивая нервы и путая обычно холодный, трезвый, внимательный ум. При том, что в драку ввязался Наруто и очевидно получал тоже он, за Сакуру Саске переживал куда больше. Потому что Наруто парень, потому что вдвоём они не единожды прошли через уличные потасовки, а Сакура… Боже, Сакура девочка, беззащитный и невинный ребёнок, вечно попадающий в неприятности, из которых Саске с ворчанием и завидной регулярностью ее вытаскивал. Его обуяла вспышка злости. На тех парней, что испугали и могли угрожать ей; на Наруто, втянувшего ее в идиотскую авантюру. Ведь могли бы оба сидеть дома, в спокойствии и безопасности, — ибо нахера эти нелепые поздравления в двенадцать ночи? — но нет. Наруто и Сакура, две головные боли, что как-то странно и до абсурда правильно скрашивали его жизнь, никогда не оставались в стороне, когда дело касалось Саске. Или его дня рождения. Учиха влетел на пустырь, едва успев сбросить скорость, чтобы не въехать в стоявшие рядом несколько машин. Автомобиль Наруто, потрёпанный годами и небрежными водителями серебристый Лексус, он узнал сразу. Игнорируя остальные машины и подозрительную тишину, в обычное время включившую бы в голове Учиха тревожно-скептические звоночки, Саске подбежал к Лексусу и наугад раскрыл заднюю дверь. И в лицо ему полетел огромный жирный торт. Перед тем, как лицом столкнуться с липким комком сахара и сливок, Саске успел заметить улыбающуюся во все тридцать два зуба рожу Наруто и все понять. Какой же, мать его, идиот, подумал Саске ровно в тот момент, когда торт смачно испачкал лицо и передние пряди волос. — С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, друг! — завопил Узумаки прямо на ухо, крепко обнимая Саске. — С днём рождения! — Поздравляю, Учиха! — Ура, Саске! Спасибо твоим родителям! Шквал поздравлений, взорвавшиеся фейерверки (Саске пропустил половину, пока оттирал глаза от сливочного крема), с треском открывшееся шампанское, громкие голоса. Тот, что заставил его мчаться на пустырь, закрыв глаза на слишком подозрительные обстоятельства, присоединился к поздравлениям лишь в конце. — Прости, Саске-кун, и с днём рождения! — немного смущённо и в то же время радостно сказала Сакура, резко появившись откуда-то сбоку. Она протянула влажные салфетки и чистое полотенце. — Я пыталась отговорить Наруто от затеи с тортом, но сам знаешь, с ним спорить трудно. Саске принял салфетки, вытер остатки торта, как мог, и фыркнул. — Но идею выманить меня, сказав, что вы попали в замес, ты видимо поддержала? Он не видел, но был уверен: Сакура зарделась. Ответить она, тем не менее, не успела. Сзади за плечи Саске обнял Гаара, пьяно улыбаясь и сверкая глазами. Неджи протянул было пачку с сухими салфетками, но, увидев, что его опередили, поспешил убрать салфетки за спину. Наруто разливал шампанское по пластиковым стаканчикам, хохоча и то поздравляя Саске самыми теплыми словами, то называя придурком за то, что повелся на очевидный розыгрыш. Рядом лениво курил сигарету Шикамару, присутствовавший на пустыре изначально, как и остальные. — Еще раз с днем рождения. Люблю тебя, хоть ты и бесишь изрядно, — Наруто поднял белый стаканчик с пенящимся шампанским и подмигнул Сакуре. — Ребята думали, что ты не поведешься, но я-то знал! Стоит привлечь Сакуру — и все, проще простого! Побоялся бы ей рисковать. — И как так вышло, что мы никогда о тебе даже не слышали, Са-ку-ра? — по слогам спросил Гаара, используя закатившего глаза Саске, как подставку, дабы не качаться. — Это ты плохо слушаешь, — хмыкнул Неджи, обдав малолетнюю девчонку косым взглядом и складывая руки на груди, обтянутой в классическую рубашку. Уже тогда он предпочитал деловой стиль любому другому. — Вообще-то Наруто и Саске упоминают ее в разговорах периодически. — Хм, вот как? Ну, Са-ку-ра, — Гаара протянул ей стаканчик с алкоголем. Несмотря на опьянение, говорил он на удивление складно. — Рад знакомству! — И я, — улыбнулась, протягивая руку за шампанским. — Я тоже столько о вас слышала! Наконец-то вживую увидела. Сакура едва успела договорить и кончиками пальцев тронуть пластик стаканчика, как почувствовала хватку Саске на своей ладони. Он перехватил стакан и вернул его Гааре. — Она не пьет алкоголь. Наруто, налей Сакуре сок. — Эм, — Узумаки озадаченно почесал за затылком. — Как-то я не брал соки. Извини, Сакура, я сейчас съезжу… — Нет-нет! — Сакура протестующе всплеснула руками. — Не нужно, Наруто, все нормально. В конце концов, должна же я когда-то попробовать шампанское? День рождения Саске-куна — идеальный повод. — Наша девочка! — одобрительно провозгласил Гаара, отдираясь от плеч Саске и протягивая Сакуре уже теплый стаканчик. Саске проводил его хмурым взглядом и посмотрел на Сакуру, когда та с тщательно скрываемыми любопытством и опаской (которые от взгляда Учиха все равно не скрылись) взглянула в содержимое стаканчика. — Сакура, не стоит. Давай мы купим тебе холодную колу, она и вкуснее шампанского будет. — Боже, какой зануда. Отстань от девчонки, — проворчал Гаара, уже успевший отойти к открытому капоту своего автомобиля и сделать два смачных глотка прямо из горла бутылки. — Все правильно, она не совершеннолетняя, — заметил Неджи, трезвый, почти как стеклышко. — Хотя тебе ведь есть шестнадцать, — тут же задумчиво добавил он, оглядев Сакуру с ног до головы и заставив ее смутиться. — Мы в шестнадцать уже… — Да-да, — быстро перебил Наруто, словив предостерегающий взгляд Саске, и заботливо приобняв Сакуру за плечи. — Сакура сама решит. Хватит к ней лезть, псы! — Ты главный пёс на районе, — пропел Гаара. — А ты — самый пьяный! — Заткнитесь уже, — вклинился Шикамару, не изменяя ленивому и безразличному тону. — Я хочу поздравить Саске, пока остальные не приехали. Шумно будет потом пиздец как. — Не матерись при Сакуре! — возмутился Наруто, пихая Нару в бок. Сакура, развеселившись еще больше, наблюдала за перепалкой друзей и вздрогнула, когда к ней подошел Саске, в темной одежде несколько сливавшийся с неосвещенным пустырем. — Так что с колой? — Спасибо, но я хочу попробовать шампанское, — она улыбнулась ему, не осознавая, что улыбка эта появлялась на ее лице всякий раз, когда она обращалась к Учихе. — Мне все-таки действительно почти шестнадцать, уже можно, — тихо хихикнула. Саске хмыкнул, но возражать не стал. — Не переборщи в первый раз. И не слушай Гаару, он алкоголик со стажем. — Это я уже поняла, — Сакура засмеялась, сжимая в пальцах пластик и спустя несколько секунд отведя взгляд. — Ну что ж! ЗА САСКЕ! — громкий голос Наруто собрал всех воедино. — За Саске пьем до дна! Гаара уже выжрал все шампанское, но у нас есть текила! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ДРУГ! — Расти, как личность, и богатей, засранец! — со смехом присоединился Гаара. — Достигай самых дерзких целей, — кивнул Неджи, — а мы будем рядом. — Оставайся таким же адекватным и присматривай за Наруто, — вставил Шикамару, туша сигарету о пачку с ее собратьями. — Будь счастлив, Саске-кун, — добавила Сакура, одаривая его светящимся взглядом. — Спасибо, — лаконично ответил Саске и глухо стукнулся стаканчиком с пятью такими же. — Не пей до конца. Сакура сделала вид, что не услышала. Парни, привыкшие к совместным гулянкам и знавшие привычки друг друга, пили шампанское быстро, в несколько глотков. Сакуру вкус, мягко говоря, не впечатлил, но демонстрировать этого она не собиралась. Предполагала, что Саске следит за ней краем глаза, и потому решила допить до дна. В конце концов, это всего лишь шампанское, от стаканчика ничего плохого не случится. Она так сосредоточилась на поставленной задаче, что не заметила, как ребята осушили стаканы и Гаара долил всем текилы. Больше половины было выпито, в мыслях Сакуры крутилось лишь слово «гадость», когда стакан бесцеремонно вырвали из ее рук. — Я же сказал не пить до конца, — Саске изогнул бровь с намеком на укор. — Тебе еще рано. Обескураженная, Сакура возмущенно сложила руки на бедрах, и Учиха мгновенно распознал жест: она делала так всякий раз, когда злилась и собиралась отстаивать свое мнение. — А я сказала, что мне уже можно, я не ребенок. Верни стакан, Саске-кун, — под конец предложения всякая твердость из ее голоса улетучилась, и тон вернулся в обычный, такой, какой возникал всякий раз, когда она говорила с ним. Саске нахмурился и, поколебавшись, все же вернул шампанское. — Не торопись. Пей медленнее. Сакура фыркнула и сделала большой, но медленный глоток. Около четверти оставалось на дне, когда она отняла стакан от влажных губ и мило развела руки в стороны. — Не тороплюсь, — игриво сказала она. В глазах Саске мелькнуло удивление, или ей показалось — все-таки выпитое шампанское давало о себе знать. Ровно в этот момент Гаара воскликнул: — О, а вот и они! — и к ним на скорости подкатили три дорогих автомобиля, обдав стоявшую ближе Сакуру потоком горячего воздуха. И без того достаточно короткая, расклешенная юбка от ее кремового платья взметнулась вверх, оголяя длинные, стройные, тронутые загаром ноги. — Блядь, Канкуро! — на повышенных тонах зашипел Саске, дергая Сакуру к себе и неосознанно сжимая ее предплечье. Еще несколько сантиметров левее — и придурок зацепил бы Сакуру боковым зеркалом. — Аккуратнее, идиот! — закричал Наруто, подходя к вываливающимся из автомобилей ребятам. — Простите-простите! Сакура, прижатая к Саске и несколько выбитая с толку мурашками по коже от его близости, не сразу сообразила, что юбка так и не вернулась в исходное положение. Легкая ткань едва прикрывала бедра, что не скрылось от внимания нескольких подъехавших парней. С заднего сидения огромного черного джипа выскочил высокий мускулистый парень, весь внешний вид которого буквально кричал: я спортсмен, и в спорте я крут. — Канкуро уже выпил, извините. С днем рождения, Саске! У нас тут для тебя шикарный презент, — парень заиграл густыми темными бровями, бросая на Учиху многозначительные взгляды и тут же переводя заинтересованные глаза на Сакуру. — Привет, милашка. Если ты не с Саске, я буду рад составить тебе компанию сегодня, — и он подмигнул натренированным жестом. — Полегче, Ли, — холодно осадил Саске. — В эту сторону смотреть нельзя. — Оу, понял-понял. Девушка? — спросил Ли, поглаживая подбородок, и тут же отрицательно покачал головой. — Хотя нет, твои девушки по-другому выглядят. Дальняя родственница? Но вы не похожи… — Саске, с днем рождения, красавчик! Высокая, эффектная блондинка с пышной грудью (Сакура и сама не понимала, почему мгновенно зацепила эту деталь взглядом) фамильярно обняла Саске и чмокнула в щеку, оставляя на его щеке след от розовой помады. Одетая в обтягивающий короткий топ и белые джинсы, повторяющие ее внушительные задние габариты, как вторая кожа, в босоножках на высоком каблуке, выглядела она как бомба быстрого действия. Рядом с ней Сакура в своем простом коротком платьице и обычных сандалиях с тонкими завязками показалась себе сущим ребенком. …твои девушки по-другому выглядят… Слова этого Ли как-то неприятно кольнули. Вот так выглядят девушки Саске? И кто она вообще такая? — Мой тебе подарочек, — девушка протянула маленькую черную коробочку, обернутую белым бантом, игнорируя любого из присутствующих, и наклонилась к уху Саске, но сказала громко: — И раз уже сегодня твой день рождения — так и быть, милаха, можно в попу. Ли и несколько незнакомых парней заржали. Неджи ухмыльнулся, Шикамару незаметно прыснул в кулак. Наруто бросил озабоченный взгляд в сторону Сакуры, а Гаара с деланным возмущением обратился к девушке: — Эй, ты можешь хотя бы не говорить такого при своем брате? — При двух братьях! — вклинился парень, которого минутами ранее Саске назвал Канкуро, но и он не казался по-настоящему недовольным. Сакура не понимала, о чем речь, и оттого раздражалась. Или ей хотелось думать, что напрягало ее именно непонимание, причем тут какая-то задница, а не интимный тон и фамильярность, с которыми блондинка обращалась к Саске. На радость Сакуре, Саске не очень терпеливо отстранил от себя девушку и слегка сузил глаза. Неодобрительно, как тогда подумала Сакура, не зная, что ошибается. — Успокойся, Темари. — Хорошо-хорошо, — она улыбнулась и отошла на пару шагов назад. — Как всегда такой стесняшка. — Ну что там, едем ко мне? — предложил Гаара, обнимая одной рукой Саске, а другой Темари. — Я один-одинешенька, весь дом и весь бар отца в нашем распоряжении! И бассейн, и… — Едем к Гааре! — поддержал Ли, хлопая Гаару по спине. — День рождения Саске отмечаем до конца! — И подарки тебе подарим там, Саске, — сказал кто-то из толпы незнакомых Сакуре парней и девушек. Их было много, большинство на кураже, и она даже не пыталась запомнить всех по именам. — И Сакуру свою с собой захвати, — добавил Гаара, отсалютовав Сакуре пустым стаканчиком. — Мы научим ее правильно развлекаться, верно, Са-ку-ра? — он стрельнул глазами на все еще оголенные ноги девушки. Саске и Сакура дернулись к подолу платья одновременно. Сакура вспыхнула, судорожно поправляя юбку и не замечая, как Саске сделал шаг вперед и в сторону, чуть прикрывая ее от взглядов остальных. Как же стыдно! Сакура собрала всю свою волю в кулак, чтобы сохранить спокойное выражение лица и не позволить друзьям Саске понять, что к такому она вообще не привыкла. — Садитесь по машинам тогда и езжайте. Мы с Наруто и Сакурой заедем кое-куда и вернемся, — сказал Саске. — Ждем, — Темари послала Саске воздушный поцелуй и, к удивлению Сакуры, протянула ей руку, унизанную золотыми кольцами и браслетами. — Приятно было познакомиться, Сакура. — Взаимно, — ответила спокойно и дружелюбно, хотя в реальности ни того, ни другого не испытывала. — А куда мы едем? — спросила Сакура, устроившись на заднем сидении красной Панамеры Саске, что была его подарком от старшего брата на шестнадцатилетие. — К тебе. — Ко мне? — У тебя завтра вроде дополнительные с утра? — невопросительно спросил Саске. — Выспись лучше. У Гаары ничего интересного для тебя не будет. — Но это твой день рождения, — возмутилась Сакура, подаваясь вперед и буравя взглядом щеку Саске. — Я хочу тоже тебя поздравить. — Поздравишь завтра, — мягче ответил Саске, не поворачиваясь. — Но разве ты не сейчас отмечаешь? — Сакура, — в разговор вклинился Наруто, потрепав ее за волосы, словно, блин, ребенка. — Сейчас будет что-то небольшой вечеринки для ребят из университета. Знаешь, я сам большинство из них недолюбливаю! — он хохотнул, и Сакура нахмурилась, сразу же распознав фальшивые нотки. — Но тебе там действительно будет скучно. Куча крепкого алкоголя, пьяные студенты… Плохо звучит, да? — Наруто, — Сакура приподняла бровь. — Не нужно разговаривать со мной, как будто мне двенадцать. Узумаки виновато закусил щеку и посмотрел на нее другим взглядом — не как на мелкую идиотку. — Ты права, извини. Если хочешь — мы тебе, конечно, всегда рады. — Отпразднуем мой день рождения завтра, Сакура. Саске, наконец, оторвал взгляд от дороги и посмотрел на Сакуру. Убедительно, долго, слишком внимательно. И в очередной раз она отвела взгляд, недоумевая про себя: почему она стала внезапно смущаться Саске? Почему от его взглядов становилось как-то волнительно и приятно? — Завтра так завтра, — сказала она, откидываясь на спинку сидения. Пятнадцать минут спустя Сакура попрощалась с Наруто и Саске у своего подъезда. Стоя в лифте, она задумчиво барабанила пальцами по металлической стенке и пустыми глазами глядела в потолок, убеждая себя, что совершенно точно не влюблена в Саске. Да, он ей нравился, она была к нему очень привязана; больше, чем к кому бы то ни было. Ну и что? Разве так не у всех хороших друзей?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.