***
Первый урок, как бы символично это не казалось, значился у меня в расписании с первокурсниками. Я голову сломала, чтобы придумать, как обойти МакГонагалл. К сожалению, я не могла похвастаться способностью превращения из зверя в человека, чем частенько пугала первокурсников декан. Однако профессор Флитвик накануне дал мне довольно дельный совет: не пытаться соревноваться, а быть собой. Из-за переживаний, ещё пуще разбушевавшихся к утру, я не стала идти в Большой зал завтракать, а попросила домовика принести в свой кабинет чашку кофе. Мой кабинет располагался на втором этаже и, как и у многих преподавателей, прилегал отдельной комнатой к спальне. А ещё со мной соседствовала МакГонагалл. И если поначалу забота декана казалась мне даже милой, то сегодняшний стук в дверь, раздававшийся, кстати говоря, каждое утро, привёл меня в сильнейшее раздражение. — Если Вы ещё раз так сделаете, я обещаю, что замурую к чёрту эту дверь в стене, а перемещаться впредь по Хогвартсу буду по каминной сети, — выйдя в холл, прошипела я. МакГонагалл от такого «доброго» утра выпала в осадок, но быстро взяла себя в руки. — Я лишь пришла пожелать Вам удачи в Ваш первый рабочий день. — Пожалуйста, профессор, я не десятилетка. Думаете, я не понимаю, что Вы делаете? Хватит со мной носиться. Снейп не собирается убивать ни меня, ни кого-либо другого. Губы женщины побелели, вытянувшись в тонкую ниточку. — Он только этого и ждёт, чтобы мы ослабили внимание! Чтобы мы расслабились, доверились, а потом… — Профессор, это уже попахивает паранойей, — сказала я, скрестив руки и облокотившись о дверь своих покоев. — Разве Вы ещё не поняли? Если бы он хотел меня убить, то уже убил бы, или передал своему хозяину. А я здесь, МакГонагалл, жива и здорова. Так что, пораскиньте мозгами, хоть на секунду закрыв глаза на убийство Дамблдора! — На что Вы намекаете? — женщина понуро прищурилась, ища ответы в моих глазах. — Что меня выгодно держать живой, — ответила я, убавив гнев в голосе. — Чтобы влиять на брата через меня. МакГонагалл выпрямилась, впервые посмотрев на меня, как на равную, а не свою подопечную. — Вы солгали, не так ли? — догадалась она. — Что не знаете, чем занимается Ваш брат, прогуливая школу. — Неужели мы заговорили на одном языке, профессор? — усмехнулась я. — Возможно, я не заметила, что Вы так быстро повзрослели, — сказала МакГонагалл. — Поговорим позже, здесь, всё-таки, говорить небезопасно… И сильно не волнуйтесь, Амелия, Вы справитесь. Она похлопала меня по плечу и ушла. Случившееся стало для меня важным и, можно сказать, переломным событием, ведь моя наставница, которую я безмерно уважала, наконец признала очевидное. Я ещё немного задержалась в своих покоях, переоделась в мантию и поспешила к лестницам, по дороге к которым за мной увязался Пивз. Шумный дух следовал за мной по пятам молча, что было совершенно на него непохоже. — Только не говори мне, что хочешь испортить мой первый день, — сказала я, остановившись перед дверью в свой новый класс. — Что меня ждёт? Банка с краской и перьями? Ведро воды? — Ты стала скучной, — ответил, зевнув, полтергейст. — Злюка-препод. Пивз, как самый известный балагур Хогвартса, конечно же, со мной был знаком. Во времена моего студенчества мне даже посчастливилось подстроить вместе с духом кое-какие шалости. — Ну говори уже, чего хочешь, — сдалась я, и полтергейст, сделав двойное сальто под потолком, снизошёл до меня с лукавой ухмылочкой. — Дай пошалить немножечко, а? Да где это видано, чтобы Пивз когда-либо спрашивал чьего бы то ни было разрешения! Я протёрла глаза и осмотрелась. Может быть, какие ученики решили разыграть молодую училку? Но нет, вроде бы передо мной парил Пивз настоящий, просвечивающий, с большой шутовской шляпой и в ярком наряде. — Где подвох? — недоверчиво спросила я. И Пивз поведал, что даже у такого безнадёжного шутника, как он, имелись свои принципы, благодаря которым ни один урок не был сорван. — Ну почти, — почесав подмышку, поправился он с намёком на терроризировавшую школу два года назад Амбридж. А тут я, как он выразился, «своя». А «своими» Пивз считал ну очень узкий круг людей, в который входили также близнецы Уизли и почти забытая компания Мародёров. — Ну пожалуйста, ну разочек, — уговаривал меня дух, сложив руки в молитве. — Я маленечко, вот настолечко, ненадолечко. — Ладно, заходи, — вздохнула я, распахнув дверь. Пивз настолько обрадовался, что поначалу, только влетев в кабинет, не мог ничего придумать. Он метался из стороны в сторону, не зная, куда податься, за что взяться первым, что сломать, куда разлить клей, где рассыпать кнопки, чью ножку стула подпилить, а может быть, всё и сразу? — Знаешь, Пивз, а у меня появилась идея.***
— Заходите, — сказала я, распахнув дверь. Струйка первоклашек потянулась друг за другом в класс, занимая места за длинными рядами парт. Перебирая в руках палочку, я ждала, пока все усядутся, нашуршатся сумками и учебниками, осмотрятся. Когда из противоположной стены вынырнула прозрачная кисть, показывающая «окей», я начала: — Итак, меня зовут профессор Амелия Поттер, и я буду вести у вас Трансфигурацию. Я бы назвала эту науку основой наук, поскольку овладев ею, вы будете способны на всё. И под словом «всё» я имею ввиду «всё», и это не шутка. Кодовое слово сказано. Шалость началась. — Ой! — послышались детские вскрики. — Ай! Стулья, на которых сидели ученики, обратились большими грибами. Все парты вдруг взмыли в воздух и, зависнув под потолком, рассыпались на беззвучные фейверки. Кто-то рассмеялся, кто-то испугался и предпочёл встать. Шторы все задёрнулись, свечи все потухли, словно кто-то сильно-сильно выдохнул. Темнота заколола в глазах. Ученики подняли удивлённый побаивающийся гомон, но за секунду затихли: в моих руках вспыхнул огонёк. Я сдула его с ладоней, и он полетел по классу маленькой бабочкой. Чья-то детская ручка попыталась поймать её, но бабочка пролетела насквозь. Я выпустила ещё несколько, и стайка, обогнув весь класс, слилась в единую фигуру. Теперь на пол упала, шипя и извиваясь, змея. Рядом с ней из темноты проявился Пивз и заиграл на флейте, которую стащил из кабинета музыки. От издаваемых невпопад звуков пришлось закрыть уши, а змея не выдержала «мелодии» и взорвалась, разлетевшись искрами, которые прилипли к стенам, заново осветив кабинет. Пивз пропал вместе с ней. Темноволосый мальчик громко вскрикнул: его стульчик-гриб зашевелился, сбросив ученика на пол, уменьшился, превратившись во что-то меховое, и юркнул меж ножек других грибов, обнюхивая длинным чёрно-белым носом маленькие ботинки. — Это барсук! — заметила девочка с жёлтым галстуком и с восторженным хихиканьем погладила зверушку по спине. Вскоре всё внимание захватил ворон, который спикировал точно на плечо когтевранца. Он мудрым взглядом прошёлся по классу, громко каркнул и взмыл вверх, налету превращаясь во льва. Живого льва я не сотворила в целях безопасности. Но волшебный лев выглядел в точности, как настоящий, за исключением способности летать. И вновь появился Пивз, гремя рыцарскими доспехами, так что где-то сейчас в коридорах Хогвартса стоял голый манекен. И Пивз деревянной дубинкой принялся мутузить большого зверя. Лев огрызался, рычал и кусался, а дух продолжал нещадно бить его по голове под смех всего класса. Наконец, полтергейст победил несчастного льва, и тот снова рассыпался фейверком. Когда сошли последние искры, в классе снова сделалось темно. И миг спустя студенты снова сидели при свете за своими партами, восторженно глядя на меня и раскланивающегося, выпрашивающего овации Пивза. Так я провела свой самый первый урок и, возможно, самый запоминающийся в истории Хогвартса. Другим курсам повезло меньше. Их уроки проходили в обычной обстановке, поскольку Пивз исполнил свою маленькую мечту и не согласился на повторные шоу, улетев шкодить глобальнее. Но если третьекурсники всё же немного побаивались нового преподавателя в лице меня, то с шестым курсом возникли некоторые проблемы. — Меня зовут профессор Поттер и… Юноша с задних парт перебил меня: — Да, мы слышали. «Сестра того самого Поттера». И все слизеринцы залились смешками. Ну, спасибо, Северус. Представил так представил. — Да, верно, вы отлично осведомлены, юноша, — сказала я. — Я буду вести у вас Трансфигурацию вместо… — А Вы сами это поняли или кто-то подсказал? — А у Вас тоже есть шрам? И много других вопросов, тупее которых я ещё в своей жизни не слышала. Начался балаган. У меня не было той ауры, как у Снейпа, или взгляда МакГонагалл, способных успокоить с полуоборота. А когда я злилась, некоторых такой вид мог даже позабавить. И мне надо было придумать свою тактику, чтобы мою персону слушали и слушались. — Раз уж вы выговорились, — начала я, когда ученики чуть притихли, но смешки не остановились, — давайте расставим все точки над «i». Да, действительно, мой младший брат — Гарри Поттер. И если у вас имеются какие-то личные обиды и счёты к нему, то будет верным решением высказать ему всё лично, чем передавать через родственников. Если у вас всё равно остались вопросы к моей биографии, вам следует обратиться к «Пророку» двухмесячной давности, где вы сможете найти огромное интервью о моей жизни. А теперь, когда с родственными связями покончено, перейдём к уроку. Напомню о некоторых правилах нахождения в этой аудитории… — А если у меня есть ещё вопросы? — снова перебил меня тот же юноша, который и начал переполох на моём уроке. — Если Вы хотите обратиться ко мне, Вам следует вытянуть руку, молодой человек. А теперь встаньте и представьтесь. Мальчишка встал с места с видом победителя; я заметила его серебристо-зелёный галстук. — Эдриан Пьюси. — У Вас, мистер Пьюси, видимо, очень важный вопрос, раз Вы прервали инструктаж о правилах безопасности. — Очень важный, профессор Поттер, — подтвердил юноша с ухмылкой. — Так задавайте, чего без дела стоите, — сказала я, желая быстрее перейти непосредственно к уроку. Мальчишка переглянулся со своими друзьями-слизеринцами и спросил: — Какой у Вас размер груди? Снова смешки и откровенные издёвки. Но меня сложно вывести из равновесия чем-то подобным. Я наставила на хама палочку, и его мантия взбухла двумя горбиками. — Примерно такой, — ухмыльнулась я, — можете наслаждаться. Мальчишка начал ощупывать увеличившуюся грудь руками; аудитория разразилась хохотом. Джинни, сидевшая на первой парте, показала мне жестом «класс». Затем Пьюси догадался до Финиты, но она не сработала. — Долбанная сука! А вот после этой фразы воцарилась тишина. Никто не проронил ни слова, не вмешиваясь и ожидая, что будет дальше. Пьюси покраснел от злости и ожидаемо наставил на меня палочку. Я первой не нападала, а вот его неумелый Круциатус разбился о мой щит. И теперь уже я позволила себе ответить движением лёгким, выработанным. Хама сбило с ног, и он повис в воздухе вверх тормашками, словно подвешенный за щиколотки. И конечно же, его рот хорошенько прочистился мылом. — И да… — вспомнила я, невольно залюбовавшись картиной. — Сквернословие и хамство в моём присутствии недопустимы. Любой, кто подумает, что ему тоже позволено вести себя подобным наигрубейшим образом, в этот класс более не зайдёт. Я махнула палочкой, и мальчишка свалился на пол. Пока он молча отряхивался и сплёвывал мыльную пену, всё же чему-то научившись, я написала записку и бросила её в камин с маленькой щепоткой летучего пороха. — Вы только что отобрали у своего факультета тридцать очков, мистер Пьюси. А теперь ступайте к директору, он уже уведомлён о Вашем проступке.***
Судя по количеству спорящих голосов, в учительской снова нарушалось правило на сбор он более трёх человек за раз. Однако запрещёнка могла вполне сойти за внеплановое собрание, поскольку директор здесь также присутствовал. Я постаралась прошмыгнуть в учительскую настолько тихо, насколько могла, легонько закрыв за собой дверь. — Послушайте, мисс Кэрроу, — выговаривала МакГонагалл, готовая в буквальном смысле растерзать бывшую ученицу, — если Вы ещё раз примените Непростительные к детям… — С твоими щенками-маглолюбами так и надо обращаться! — перебила пунцовая от злости Алекто. Для справки: «щенком» Алекто назвала вымахавшего за лето под два метра ростом Невилла Долгопупса, которого МакГонагалл оттесняла спиной. И непонятно, кто кого действительно защищал. Вид у Долгопупса был внушительный и очень даже воинственный. Как раз в это же время, видимо, пребывая в чьих-то поисках, в учительскую задумчиво заглянул Капитанов и, увидев что тут творилось, решил остаться на представление, воткнувшись со мной рядом. — Применять магию к ученикам недопустимо! — стояла на своём МакГонагалл. — Вы не имеете никакого права… — Да? — вновь перебила Алекто. — То есть, твоим любимчикам можно, а мне нет?! Она указала на юношу, бюсту которого могла бы позавидовать любая девушка. — Это правда, Амелия? — спросила МакГонагалл и, увидев виноватый румянец на моих щеках, пришла в ещё большее бешенство. — Я ведь предупреждала Вас! Никаких порч на учениках! — Какая же это порча? — присвистнул Капитанов, обведя взглядом округлившиеся формы у юноши. — Это дар божий! Амикус Кэрроу прыснул в кулак к большому негодованию объекта насмешки. — Поскольку мистер Пьюси из кожи вон лез, — поспешила я оправдаться, — чтобы узнать размер моего бюста, я решила, что он интересуется для себя. А раз уж он до сих пор не смог снять запечатывающие чары, то это лишь говорит о том, что ему следует всё же слушать меня на уроках, а не мечтать о непринадлежащих ему формах. — Ты правда спросил её размер груди? — шёпотом спросил у ученика Капитанов, но получилось уж слишком громко. — Хватит! — рявкнул Северус, всё это время наблюдавший и делавший свои выводы. — К своему неудовольствию, вынужден согласиться с профессором МакГонагалл, что применять к ученикам магию недопустимо. — Вы говорили, что наказывать не возбраняется, директор, — заметил Амикус. — А сестра просто исполняла Вашу волю. Дисциплина у этих дармоедов хромает, директор Снейп, очень хромает. А этот слизняк, так вообще, позорит чистоту своей крови рассказами «маглы такие, маглы сякие». Фу! Мужчина скривился, сплюнув на пол. МакГонагалл с отвращением от него отшатнулась. — По сравнению с этими проблемами, моя ещё цветочки, — шепнул мне на ухо Капитанов; я с непониманием на него посмотрела. — Какое заклинание Вы на нём использовали, профессор Кэрроу? — спросил Северус. — Ну пощекотала его немного Круциатусом, — сказала Алекто. — Но исключительно в воспитательных мерах, директор. — Немного?! — возмутилась МакГонагалл. — Вы пытали юношу на протяжении пяти минут! Его одноклассники всё подтвердили. — Так! — рассудил Снейп, встав между Алекто и МакГонагалл, поскольку те чуть не вцепились друг дружке в волосы. — Если вы не можете определить наказание, соизмеримое поступку, тогда нарушителей стоит отправлять ко мне или к мистеру Филчу. Насколько мне известно, он уже разобрал кое-какие розги и другие принадлежности, доставшиеся ему от предыдущих завхозов. — А можно мне забрать на отработку вот этого нарушителя? — спросил Капитанов, кивнув головой в сторону Пьюси, который, чтобы хоть как-то прикрыться, всё ещё держал руки скрещенными. — А у Вас-то что случилось? — спросил директор, устало потерев переносицу. — Да так… мелочи, — попытался отмахнуться его заместитель. — Говорите уже. — Ну… Раз уж Вы настаиваете… — сказал Илья, вытащив из кармана брюк красный бюстгальтер. И все так и застыли с открытыми ртами и, может быть, поэтому позволили ему продолжить. — Вернулся я, значит, с обеда в свой класс… А там лежит у меня на столе это. Надо бы вернуть рассеянной девушке утерю. Или не совсем девушке? И он обратился снова к провинившемуся на моём уроке ученику: — Что скажете, мистер Пьюси? Не Ваш размерчик?***
— И это только первый день… — выдохнул Северус. А выдохнуть стоило, ведь этот сложный день закончился. По новым правилам, отбой и запрет на выход из своих спален теперь касался не только учеников, но и преподавателей. Конечно же, исключением выступали уроки астрономии, проводившиеся ночью, а также преподаватели, очередь которых подходила патрулировать коридоры. Разумеется, моя персона вновь нарушала все введённые ограничения. Однако усталая радость, отразившаяся на лице нового директора, когда я вошла, стянув плащ-невидимку, всё же напоминала о моём «выделяющемся» положении и помогала мне избегать наказаний. И всё же я пришла, слегка волнуясь и в чём-то даже смущаясь, предчувствуя, что сегодняшний вечер станет каким-то особенным. — Потрудись обьяснить, — попросил Северус, — почему Пивз, никогда не совавшийся в классы, вдруг сорвал твой урок? — Не знаю, кто что сорвал, но… — сказала я, устраиваясь в кресле напротив, как обычно перекидывая ноги через подлокотник. — Пивз был, пожалуй, лучшим ассистентом трансфигуратора. Я на живом примере показывала первокурсникам, что сломанные вещи можно не только чинить, но и создавать из них новые. И из ничего тоже можно создавать. А ещё мы разыграли мини-представление факультетов, ведь Вы, господин директор, не соизволили даже обратить внимание на первокурсников. — Первокурсники меня сейчас беспокоят в последнюю очередь, — признался Северус. — Единственное, в чём прав Амикус, дисциплина действительно страдает и не только в кругах учеников. — Трудно представить, как ты можешь повлиять на преподавателей, — ответила я. — Конечно, твой ход с планами уроков возымел свои плоды, но нельзя купить людей, Северус. — Я их не покупал, лишь хотел сделать условия их труда более комфортными. Однако я думаю, самая большая проблема — это Кэрроу, — согласился Северус, закрыв глаза и потерев виски. — Они не перестанут использовать Непростительные, как бы я с ними не боролся. А запретить их полностью я не могу, они сразу нажалуются Повелителю. — Хорошо хоть Илья взял старшие курсы, — сказала я. — Насколько я знаю, его уроки прошли хорошо… Не считая случая с забытым у него на столе нижним бельём. Однако он полон очарования, и можно было ожидать что-то подобное. Остаётся верить, что он не будет пользоваться своими поклонницами. Северус послал мне полумрачный, полузадумчивый взгляд, который я не поняла. — А у тебя были такие случаи? — не удержала своё любопытство я. — Ты правда хочешь это знать? Я закивала, легко представив в голове молодого, замкнутого, но от того загадочного преподавателя зельеварения, пришедшего не по своей воле учить совсем юных волшебников. — Ну было… — как-то нехотя признался Северус. — И это всё? Никаких подробностей? — Когда мне оставляли трусы на столе, Амелия, я скорбил по тебе. И мне такое поведение местных девушек отнюдь не льстило, в отличие от Капитанова, а оскорбляло. А потом всё это как-то сошло на нет и забылось. Значит, в него влюблялись. Тайно-тайно воздыхали, поглядывали украдкой, мечтали, надеялись… А он? — Что я? — спросил Северус, подняв бровь. Кажется, я произнесла мысль в слух. — Почему ты не влюбился ни в кого другого? — произнесла я и почему-то почувствовала, что не хочу знать ответ. Северус встал, несколькими шагами сократив расстояние. Я неловко выпрямилась в кресле, когда он сел передо мной на корточки и пронзительно, словно в самую душу, заглянул в глаза. — Думаешь, так просто разлюбить человека, который погиб? — спросил он, воспламенив мои щёки одним касанием руки. — Думаешь, можно выбросить его из головы, зная, что ты приложил руку к его смерти? Думаешь, вообще возможно вырезать человека из памяти, а значит и из сердца, особенно если этот человек был лучше всех живых вокруг? — Северус… Он взял мои руки в свои и поднёс к губам, лаская: — Возможно, я поспешил в первый раз и должен был сделать это правильно, как слагают законы этикета… Быть может, поэтому у нас ничего не получалось? Сказав это, Северус опустился на одно колено. — Мерлин… — заныла я, пытаясь закрыться волосами. — Только не снова. Директора в тот же миг подняли суету и, кажется, созвали даже портреты с других этажей. Дамблдор, напротив которого я сидела, снова покинул свою раму, чтобы найти ракурс получше. — Тише! — Не мешайте им, а то опять уйдут! — А вы подвиньтесь, весь вид загораживаете. В руках Северуса возник букет алых роз. Надо же, он запомнил мои любимые цветы. Затем он вынул из кармана уже знакомую коробочку из бархата, раскрыл её передо мной и прокашлялся, чтобы воцарилась тишина. — Знаю, в последнее время мы часто ссорились, — сказал он, — я с изрядной частотой подводил твоё доверие, из-за чего ты постоянно во мне разочаровывалась. Моим поступкам нет оправдания. Однако ты обязана знать, я нуждаюсь в тебе. Жизнь моя была серой и бессмысленной, когда я думал, что ты мертва, но ты всё же умудрилась вернуться в неё и наполнить красками. И сейчас, больше всего на свете, я хочу встречать с тобой утро, провожать ночь и, если ты вдруг исчезнешь, как ни раз об этом мне напоминала, быть уверенным, что сделал всё, чтобы у нас было общее завтра. К этому времени я почти не дышала, заворожённая его тёмными глазами. Они казались живее, чем когда-либо. — Итак, Амелия Иоланта Поттер… Ты выйдешь за меня, если всё кончится так, как хотелось бы нам? Может быть, он был прав, и мы тогда поспешили. Потому что я ещё никогда в жизни не была так уверена в своём решении как сейчас. — Да, Северус Тобиас Снейп. Я выйду за тебя, когда всё кончится так, как мы хотим.