ID работы: 6019903

Сквозь годы и расстояния

Гет
R
В процессе
586
автор
Ola.la бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 213 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
586 Нравится 503 Отзывы 215 В сборник Скачать

2 глава

Настройки текста
В библиотеке Дэрил не был, наверное, никогда. По крайней мере, он не может вспомнить случая, чтобы ему приходилось наведываться сюда. И сейчас, стоя на пороге комнаты, заполненной книгами от пола до потолка, ему кажется, что он здесь лишний. В джинсах, рваных не ради моды, а просто потому, что им уже лет сто, и с тем успехом, что он за последние несколько лет не особо прибавил в росте, ему их еще носить и носить. В рубашке, которая по наследству перешла от Мерла, и с которой, сколько ее не стирай, никак не хочет выветриваться запах травки. В потертых от долгой носки ботинках, которые он не снимает ни зимой, ни летом. И с потрепанным рюкзаком за плечом, в котором, кроме сломанного карандаша, пары едва пишущих ручек и нескольких недавно купленных тетрадей больше ничего и нет. Минут пять он топчется у дверей, думая о том, каким же он был идиотом, когда согласился встретиться с этой девчонкой в библиотеке. Неужели он еще ничему не научился? Неужели не устал выставлять себя посмешищем? Что здесь забыл такой, как он? Ведь стоит ему сделать шаг через порог и все, кто засел в читальном зале, наверняка поднимут головы и будут пялиться на него и показывать пальцами, удивляясь, как его вообще сюда пустили. – Чего застыл? – один из, кажется, его одноклассников, которых Дэрил помнил с трудом, слишком редко посещая занятия, отодвигает его с прохода и спокойно заходит внутрь, тихо приветствуя хмурую тетку за высокой стойкой. – Не твое дело, – резко огрызается Дэрил и шепотом добавляет, когда тупоголовый пацан, одетый в куртку школьной команды по лакроссу, скрывается за одним из стеллажей: – Жду одну придурошную. – Меня, надеюсь? – как всегда очень вовремя появляется Кейси, мягко прикасаясь к его плечу. – Мама решила меня сегодня из школы забрать... На девчонке снова одно из любимых ею платьев в цветочек и яркие сапожки поверх однотонных голубых колготок. Дэрил совершенно не понимает желание этой чистюли общаться с ним. Кому-то что-то хочет доказать? Родителям? Но если бы они узнали об этом, то, скорей всего, Дэрилу пришлось бы уже не сладко, а значит, она по этому поводу не особо и распространяется. Но зачем же тогда? Благотворительность или все же жалость? Ни то, ни другое Дэрилу не нужно. – Так все отменяется и я могу свалить домой? – с облегчением, которое он не успевает скрыть, вздыхает Дэрил, начиная медленно пятиться к выходу. Еще перекурить бы тоже не помешало: перенервничал. – Вот еще! Я ей сказала, что мне надо посидеть в библиотеке пару часиков и чтоб она приехала попозже. Так что не смей сейчас сбегать. Я что, зря вчера весь вечер читала про этих братьев? – Кейси надувает губки и серьезно, ну, насколько вообще это может делать девятилетний ребенок, смотрит снизу вверх на вмиг стушевавшегося Дэрила. – Тебе или мне задали это эссе? – Мне. Дэрил морщится, с грустью вспоминая о глупом домашнем задании. Препод ему клятвенно пообещал, что, если и в этот раз он не получит хотя бы три драные, именно так он и выразился, к удивлению Дэрила, страницы, хоть как-то описывающие события книги, и его мнение по их поводу, перейти в старшую школу ему не светит никогда. Нет, понятное дело, что из-за одного предмета Дэрила вряд ли оставят на второй год. Но и рисковать особо не хочется. – Тогда соберись и пошли внутрь. А ты вообще книгу читал? – вдруг вспоминая о самом важном, Кейси застывает на пороге и медленно оборачивается к насупившемуся и покрасневшему Дэрилу. – Ага, в прошлом году. Нашел ее случайно на чердаке, – неохотно признается Дэрил, неловко потирая пальцами лямки рюкзака. – Отлично. И ты принес ее сегодня? – Кейси с надеждой вглядывается в его лицо, которое он отчаянно прячет за растрепанными волосами. – Ее соседская собака сгрызла, когда я нечаянно оставил книжку на заднем дворе, – виновато качает головой Дэрил, поднимая взгляд и встречаясь с глазами Кейси, в которых нет недовольства, а застыли смешинки. – Эх, Дэрил, – весело фыркает она и, схватив его за рукав, тащит в библиотеку, прилагая к этому все усилия, потому что он не сильно, но сопротивляется. Стоящий в читальном зале едва слышный тихий гул школьных голосов вдруг замирает, когда Дэрил, неуклюже запнувшись о развязавшийся шнурок, задевает стоящий неподалеку стул и грохочет на все помещение. Головы всех присутствующих поворачиваются к нему, и он застывает на месте. Самый его страшный кошмар, когда все смотрят только на него, ожидая любого промаха, кажется, начинает сбываться. – Это же Диксон? – слышит он откуда-то из середины зала. – Ага, он самый, – отвечает кто-то другой. – Что он здесь забыл? Здесь белки не водятся... – А может, он спутал библиотеку с толчком? – добавляет кто-то еще. – Тихо! – голос библиотекарши разносится над головами всех присутствующих, и школьники очень быстро затихают, продолжая переговариваться уже шепотом и бросать на Дэрила осторожные взгляды. – Еще хоть раз услышу ваши противные словечки и, не разбираясь, кто из вас это ляпнул, всех выпровожу! – Дэрил, – Кейси дергает его за рубашку, привлекая внимание к себе. – А? – отзывается он, продолжая свирепо сверлить взглядом всех, кто время от времени умудряется все же покоситься на него. Он же не трус, чтобы взять и сбежать сейчас. Смываться нужно было вовремя. – Иди, сядь вон за тот столик в самом дальнем конце, поближе к отделу по палеонтологии. – Чего? – переспрашивает напрягшийся Дэрил, переведя пораженный взгляд на лишь закатившую на это глаза Кейси. – Вон туда. К книжкам про динозавров, – она указывает пальцем в сторону, где стоит много свободных столиков, которые отделяют от основного зала несколько громоздких стеллажей. – Там редко кто тусуется. – А ты? Дэрил смелый. Он провел в лесу девять чертовых дней, заблудившись там однажды, и ни хрена не испугался. Но сейчас... Нет, он, конечно, может послать всех в жопу и свалить, ни о чем не жалея, кроме того, что разочаровал надеющуюся на него девчонку. До чувств которой ему совсем нет дела! Ну и что, что она единственная, кому не все равно на него. Переживет. – И я с тобой, – видя его метания, кивает Кейси и, проходя мимо столиков, за которыми их появление недавно так активно обсуждали, намеренно задевает рюкзаком одного из все еще шепчущихся придурков. – Эй! – возмущенно вскакивает пацан с головой, похожей на дирижабль. – Сидеть! – шикает на него идущий следом за Кейси Дэрил. – Тишина! – орет одновременно с ним библиотекарша. Пацан сжимает кулаки, бурчит себе под нос, что нельзя пускать сюда кого попало, но испуганно дергается, стоит Дэрилу сделать еще один шаг в его сторону. За Диксоном не заржавеет затеять драку прямо здесь. А ему тренер уже сказал, что еще одна потасовка — и он вылетит из команды. – Ну что, начнем? – улыбается Кейси, замечая, как Дэрил постоянно оборачивается назад, сердито глядя на отвечающего ему таким же взглядом парнишку. – Побить его можешь и потом, – предлагает она, пытаясь хоть как-то привлечь внимание Дэрила. – Вот еще. Я со слабаками не связываюсь, – ворчит он, послушно доставая из рюкзака тетрадь, когда не дождавшаяся от него активности Кейси плюхает его перед ним на стол. – Вот и отлично. Значит, так... В библиотеку на всех парах залетает какая-то девица, всем своим видом напоминающая самую ярую заучку и, не вписавшись в поворот, сшибает на полном ходу небольшой стеллаж с журналами. Ученики, чуть ранее обсуждавшие Дэрила Диксона и его неожиданное появление в библиотеке, переходят на нового козла отпущения. Библиотекарша охает и, подорвавшись с места, несется к девушке, уже поднявшейся и пытающейся одновременно с тем, чтобы привести себя в порядок, заодно начать подбирать рассыпанные по полу журналы. Кейси и Дэрил оглядываются на эту суету и одновременно делают шаг от своего стола, чтобы помочь, но их попытку на корню пресекает машущая им рукой библиотекарь. – Окей, – бормочет Кейси, – вот эти вонючки и нашли другой объект для насмешек. Теперь мы спокойно можем вернуться к заданию. Кейси спрашивает Дэрила о том, что он помнит из прочитанного и что ему понравилось в книге. На что Дэрил, долго копаясь в памяти, озвучивает то, что первым пришло ему на ум. Одного из главных героев книги зовут почти так же, как и его – Дэррел. Кейси в ответ еле слышно смеется, прикрывая рот ладошкой, а потом предлагает сократить и имя Дэрила до Дэри, как это было с героем книги, которого так называли близкие. Дэрил фыркает и начинает смущенно кусать заусенцы. Такое сокращение его собственного имени ему как-то не очень нравится. Мерл же его за это зачморит. После того, как Дэрил медленно, но уверенно вспоминает основные моменты книги, Кейси настоятельно просит его все это записать. Дэрил говорит, что сделает это дома, но Кейси не сдается, и спустя минут двадцать в тетрадке появляется почти целая страница, описывающая происходящие в «Изгое» события. Слова даются Дэрилу с трудом, но он упорно двигает ручкой по бумаге, лишь иногда встряхивая пальцами, непривыкшими к такому усердию. Имя мальчишки, от лица которого и ведется рассказ в книге, кажется Дэрилу отстойным и каким-то стремным, и он собирается и это внести в свое эссе, но Кейси вовремя одергивает его, говоря, что это не то, что хотел бы прочитать его учитель. Она так же не разрешает ему и обозвать утырочных пацанов из богатого района, которым приходится противостоять ребятам из низших слоев общества, теми словами, которые так и крутятся на языке у Дэрила. Будь на то воля Дэрила, он бы с легкостью описал эту книгу всего несколькими предложениями. И не факт, что их можно было бы потом произнести вслух. Но в этом и была вся загвоздка. Он никогда не умел облекать мысли в слова. Это скорей было присуще Мерлу, который любого мог заговорить до смерти, а уж описать, какими отвратительными могут быть люди из богатых районов, чистенькие снаружи и гаденькие внутри, он бы, наверное, смог не на трех страницах, а на всех сорока восьми. Кейси не перестает хвалить его за то, что ошибок в словах у него нет, на что Дэрил краснеет с удвоенной силой. Ну он же не совсем дурак какой-то. То, что он не ходит в библиотеку, не значит, что он не читает. И пусть в их доме книг не так и много, но он прочел их все. И даже уже пошел по второму кругу, прячась в своей комнате, стоит отцу и матери начать выяснение отношений в пьяном угаре. Часть книг, как и одежда, достались ему от Мерла, вылетевшего из школы за год до выпуска и не вернувшего их в библиотеку, а решившего, что шли бы все нахер, он в эту богадельню больше ни ногой. Когда Дэрил заканчивает, поставив в конце последнего предложения жирную точку так, что чернила отпечатываются даже на следующей странице, Кейси открыто улыбается ему, показывая, как она довольна его старанием. Дэрил корчит ей скорбную физиономию, уверенный, что другой бы на его месте справился с этим эссе за гораздо меньшее время и хвалить его тут не за что, но все равно сдается и дарит смотрящей на него девчонке кривую ухмылку. Кейси вместе с Дэрилом выходит на улицу, и он отходит на добрый десяток метров в сторону, прислоняется к стене и закуривает, внимательно следя за строящей ему милые рожицы довольной жизнью девчонкой, стоящей на бордюре и ожидающей, когда за ней приедут.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.