ID работы: 6067708

Не время для депрессии

Гет
NC-17
Завершён
4287
автор
Размер:
204 страницы, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4287 Нравится 976 Отзывы 1422 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Ни за время каникул, ни в ближайшие после них две недели девушкам так и не удалось решить проблему получения воспоминаний от Слизнорта. Не было новостей и от Паркинсон, хотя Малфой вернулся в школу всего через три дня после отъезда, не дожидаясь конца каникул. Видимо, настойчивая в своём желании близости с Гарри Поттером слизеринка всё же переоценила и свои возможности, и болтливость Малфоя. Во всяком случае, такое мнение высказала Гермиона в конце первой недели после начала уроков. - Возможно, ты права, - кивнул сидевший рядом с ней в библиотеке Гарри, переписывая очередной абзац в эссе для Снейпа - клятва, принесённая профессором, не была препятствием для того, чтобы задавать совершенно неподъёмные домашние задания. Впрочем, Слизерин теперь мучался наравне со всеми. - А возможно, его что-то удерживает от излишней болтливости. - Непреложный обет? - предположила сидевшая с другой стороны от Гарри Парвати. - Например. Согласитесь, Волдеморт, конечно, гад редкостный, но уж точно не дурак. Да и Беллатриса тоже вряд ли допустит подобную ошибку. - Значит, ждём дальше новостей от Паркинсон? - Гермиона по-прежнему произносила имя слизеринки практически с ненавистью. - Да. И расслабься ты, Гермиона, слишком сильно нервничаешь по пустякам. - И вовсе не по пустякам, - негромко огрызнулась староста - шуметь в библиотеке мадам Пинс не дозволяла даже ей. - Терпеть не могу, когда кто-то тянет свои загребущие руки или другие части тела к моему парню. - А я что, исключение? - спросила невинным голоском Парвати, нарочно запустив ладошку по бедру Гарри так, чтобы это было видно Гермионе. - Ты - да, - не высказав никаких возражений, ответила та. - И даже не спрашивай, почему, это трудно объяснить. Но всех прочих претенденток мне порой хочется отстреливать из ружья. - Что значит - отстреливать? - заинтересовалась Парвати, и Гарри с Гермионой, окончательно оторвавшись от эссе, потратили минут десять на то, чтобы объяснить особенности маггловского оружия. - Правда, если маггл - дурак, то ружьё ему не поможет, - пустился в воспоминания Гарри. - Дядя Вернон перед моим первым курсом пытался пригрозить таким образом Хагриду, так он просто завязал дуло в узел. - То Хагрид, - пожала плечами Гермиона. - Большинство магов не придали бы ружью никакого значения и чуть позже горько пожалели бы об этом, если, конечно, остались бы живы - даже охотничьей дробью на мелкую птицу можно при везении убить. - Что, и Протего не спасёт? - заинтересовалась Парвати. - Вряд ли - скорость полёта пули или дроби слишком велика, да и расстояние небольшое. Ты даже палочку поднять не успеешь, а если и успеешь - щит пробьёт насквозь. Это же всё равно что очень мощный Ступефай. - Тогда почему Волдеморта просто-напросто не пристрелили? - Потому что для почти всех магов даже просто прикоснуться к маггловским изобретениям - страшный позор, не говоря уже об их использовании. Вон, отца Рона все считают ненормальным, потому что ему как раз это всё интересно. - Вот только “изучает” он все эти изобретения в основном взглядом, - усмехнулся Гарри, вспомнив гараж Норы. - Ладно, пора уходить отсюда, до отбоя осталось минут двадцать. Снейпа завтра допишем. Напряжённое ожидание завершилось лишь в конце января, когда Гарри уже почти серьёзно предлагал Гермионе повторить трюк со второго курса с оборотным зельем, и лишь напоминание старосты о том, как из рук вон плохо всё прошло четыре года назад, останавливало его от более настойчивого обсуждения этой идеи. - Паркинсон, ты уверена в этом? - спросила Гермиона, нервно колотя пальцами по парте в том самом классе, где месяц назад коварная слизеринка таки получила столь желанное удовлетворение, а теперь всё трио выслушивало от неё неприятные новости. - Сомневаешься - достань мне Омут Памяти, и я тебе покажу свои воспоминания, - огрызнулась та, искоса стреляя глазками в Гарри. - Значит, Малфой для выполнения этого задания спёр у Слизнорта оборотное? И чем-то так припёр к стенке Крэбба и Гойла, что те готовы даже в первокурсниц превратиться? - подытожил тот, не замечая потуг Панси. - Да уж, тут дело явно нечисто. Вряд ли он сейчас в Выручай-Комнате ищет алкоголь, который там прячет Трелони. Но как нам узнать, что именно ему нужно? - На этот раз вынуждена с тобой согласиться, Гарри, - вздохнула Гермиона. - Слишком много усилий для того, кто привык всё получать по щелчку пальцев. Но извини, никаких идей по твоему вопросу у меня пока нет. - И ещё кое что, - добавила Панси. - Я сразу не заметила, но это странно. Раньше он всегда любил расхаживать по гостиной, закатав рукава рубашки. А сейчас она не просто наглухо застёгнута, так он и мантии не снимает, при том, что возле камина довольно жарко. - Метка, - одновременно кивнули трое гриффиндорцев. - Что? - недоумевающе переспросила Паркинсон. - Ваш грёбаный блондинчик на каникулах получил Тёмную Метку, - ответила за всех Гермиона. - Вот только нам опять никто не поверит. Придётся как-то разбираться со всем этим самостоятельно. Паркинсон, ты в деле? Волдеморт - это не шутки, это смертельно опасно, и сейчас ещё можно отойти в сторону, пока не поздно. - В деле, - чуть помедлив, ответила побледневшая слизеринка. - Условия прежние. - Ладно, шут с тобой, - выдохнув, Гермиона встала и направилась в сторону двери. - Идём, Парвати. Та, без лишних слов поняв, что от неё требуется, лишь грустно взглянула на Гарри и, скользнув ладошкой по его щеке, тоже вышла прочь. Не успела закрыться за ними дверь, как Панси уже сбросила на пол мантию. - Без меня меня женили, - дошло наконец до Гарри, что тут происходит. - Только не ври мне, что тебе в тот раз не понравилось, - брюнетка уже вовсю расстёгивала блузку. - Понравилось, конечно, - взгляд Гарри тут же скользнул по груди девушки, едва прикрытой лифчиком. - Но вот Гермиона от этого совсем не в восторге. - Придётся ей с этим смириться, - Панси, избавившись от блузки, принялась стягивать с себя и юбку. - Она у вас вроде умная, так что должна оценить получаемую выгоду и не слишком уж злиться из-за этого. Но хватит о ней. На этот раз мы же не будем торопиться, да, Гарри? Устраивайся поудобнее, я хочу сделать тебе минет. Губами и язычком слизеринка действовала настолько изощрённо, что трижды практически подвела парня к оргазму, но так и не дала ему кончить. - Паркинсон, ты же сейчас нарвёшься, - прорычал Гарри, едва та в очередной раз выпустила на волю едва не взрывающийся от напряжения и нереализованного желания член. - Я ж тебя сейчас нагну и оттрахаю до потери пульса. - А если я этого и добиваюсь? - с придыханием спросила та, сбрасывая на пол лифчик и выгибаясь грудью к соскочившему со стола партнёру, который по прежнему был полностью одет, за исключением спущенных до колен штанов и трусов. Такого гриффиндорец, естественно, так просто спустить не мог, и вправду нагнул Панси, прижав её к парте, на которой только что сидел сам, получая удовольствие от её язычка и губ, после чего стянул её трусики до щиколоток и тут же вошёл одним движением в уже, к его удивлению, крайне мокрую киску слизеринки. Та в ответ лишь громко простонала и потребовала продолжения, тут же получив его на максимальной силе и скорости, после чего могла уже лишь громко кричать. Первый оргазм настиг девушку уже минуту спустя, но так как Гарри, так и не получивший разрядки, продолжал ударами члена вжимать её в парту, то вскоре она изогнулась в сладостной истоме второй раз, а чуть позже - и третий, в тот же миг, когда Гарри, зарычав от удовольствия, вбился в неё последний раз и стал заполнять её изнутри. - Даже не подумала бы, что такое возможно, - прошептала наконец Панси, когда слегка отдышалась и сумела чуть приподняться с парты. - Тогда твой Малфой - полный лох, - засмеялся Гарри, тут же запуская руки по грудям слизеринки. - Мои девушки получают каждый вечер минимум три-четыре оргазма. Каждая, - окончательно добил он обалдевшую от такой новости Панси. Продолжить разговор, а возможно, и не только его, им помешал звук открывшейся двери, за которым тут же появился и тот, кто её открыл. - Ну надо же, - Гарри готов был поклясться, что такого противного и шокированного голоса у Малфоя он ещё никогда не слышал, - оказывается ты, Панси, променяла меня на этого шрамированного ублюдка, смеющего утверждать, что он трахается лучше меня? Фу, ну и гадость! - Лучше, Дракусик, намнооого лучше, - томным голоском протянула девушка, даже не подумавшая прикрыться. - Я с тобой, между прочим, даже не кончила ни разу. - Да ты совсем сбрендила, Пан... - сорвался было на визг Малфой - и тут же рухнул на пол, получив невербальный Ступефай от Гарри, которого Гермиона успела натренировать до такой степени, что он мог едва ли не мгновенно бросаться большинством заклинаний школьной программы, при этом совершенно не глядя на палочку. - На ловца и зверь бежит, - хмыкнул гриффиндорец, после чего, натянув трусы и штаны, подошёл к поверженному противнику и закрыл дверь в класс. - А теперь, Малфой, покажи-ка нам свою левую руку. Оглушённый слизеринец, понятное дело, промолчал. Впрочем, Гарри его ответ и не требовался. Наклонившись, он попытался было задрать рукав одежды Малфоя, а когда тот не поддался, аккуратным Секо просто разрезал и мантию, и рубашку, совершенно не затронув кожу. Результат оказался вполне ожидаем - с предплечья Драко на него смотрела такая знакомая по четвёртому курсу Тёмная Метка. - Фу, как же противно она выглядит, - прокомментировала подошедшая наконец Панси, успевшая за это время нацепить трусики и юбку. - Поверь мне, противно эта штука не только выглядит, - Гарри не отказал себе в удовольствии слегка пнуть Малфоя. - Прибить бы тебя прямо на месте, гадёныш. Но пока нельзя, я обещал Парвати, что она сама займётся тобой. Репаро. Обливиэйт. - А память ты ему зачем стёр? - удивлённо спросила Панси. - Обойдётся он и без воспоминаний о том, как нас увидел. Ладно, эта падаль очухается самостоятельно минут через пятнадцать. Пошли отсюда. - Разве ты не будешь сдавать его учителям? - Мне вряд ли поверят. Все пять лет в школе никто не верил. Или верили, но даже пальцем не шевелили, чтобы что-то нормальное сделать. Даже если я притащу его в таком виде и покажу всем метку - обязательно придумают отмазку. Например, что Метка - фальшивая, и “мальчик просто баловался”. А я потом ещё и не вылезу с отработок у Снейпа за нападение на ученика. Так что будем сами разбираться с этой проблемой. А ты, Панси, лучше в следующий раз не забудь дверь запечатать. А то спалимся Филчу или тому же Снейпу - мало не покажется. Впрочем, Гарри и так досталось - от Гермионы. Услышавшая про Малфоя староста едва сумела сдержаться от крика в переполненной гостиной Гриффиндора. - Ты хоть понимаешь, Гарри, как тебе повезло, что на вас налетел именно Малфой, оказавшийся в ступоре от увиденного? - шипела девушка. - Тебя могли оглушить, искалечить, даже убить. Да тот же Малфой, раз он теперь Пожиратель Смерти, вполне мог атаковать тебя тем же Империусом, после чего приказать тебе публично сделать что-нибудь ужасное и тем самым отправить тебя в Азкабан. Хотя я совершенно согласна с тобой в том, что показывать его Метку учителям бесполезно. Правда, непонятно, что нам теперь с ним делать. - Нужно понять, что за дело мог ему поручить Волдеморт, - едва слышно прошептала Парвати. - А для этого нужно выяснить, как Малфой проводит своё свободное от уроков время. Но это задача для слизеринцев, точнее, для единственной слизеринки, которой мы можем доверять. - Опять Паркинсон? - проскрипела со злостью Гермиона, сжав зубы. - А что делать? - с грустью тихо вздохнула индианка, слегка пожимая плечами. - Если бы у нас были другие варианты, я бы тоже ей не доверилась, но выхода нет. Слизеринка, услышав на следующее утро о том, что “именно ей поручается вызнать, что задумал Малфой”, лишь едко усмехнулась в ответ. - Тоже мне, удивили. А кто бы ещё для вас это сделал? Но быстрого результата не ждите - всё-таки наш хорёк не полный идиот. Судя по событиям последующих нескольких дней, Гарри стёр юному Пожирателю память достаточно хорошо. Во всяком случае, поведение Малфоя ни по собственным наблюдениям гриффиндорцев, ни по новостям, передаваемым Панси, не говорило о том, что он помнил о случившемся. - Чёрт, надо было ему ещё и воспоминания о том, что он теперь Пожиратель Смерти, стереть, - сокрушался Гарри в ближайшие выходные, когда троица снова со вкусом отдыхала в ванной старост. - Это бы решило проблему Малфоя и о нём можно было бы вовсе не беспокоиться. - Знаешь, не факт, что это помогло бы, - ответила Гермиона. - Я тут не так давно наткнулась на информацию, что Обливиэйт не стирает нужные воспоминания полностью, а как бы скрывает их, блокирует, но в памяти человека они всё равно остаются. И теоретически эти воспоминания вполне могут вернуться, если будет какой-то толчок или указания на них. А у Малфоя на руке очень сильное указание, если помнишь, да и обливиатор из тебя, да и любого из нас, пока что так себе. По настоящему этому учат лишь тех, кто идёт на работу соответствующего департамента в Министерстве - они не просто блокируют старые воспоминания, а и учатся создавать поверх них новые, фальшивые, так что человек не будет даже подозревать о случившемся, не видя провалов в своей памяти. - То есть, опять же теоретически, можно вернуть память родителям Невилла? - Наверное. Но там всё намного сложнее. Их же не Обливиэйтом пытали, а Круциатусом, к тому же не кто-нибудь, а Беллатрисса Лестрейндж. Здесь бы, знаешь, что-то вроде того же эликсира жизни, но ведь философского камня больше нет. - Мне бы ещё эликсир, позволяющий вытянуть из человека воспоминания, - грустно вздохнул Гарри. Троица так и не могла пока что придумать, как найти подход к Слизнорту, а лобовая атака была признана всеми самым плохим и неприемлемым вариантом действий - старый зельевар на это точно бы не купился, даже для Избранного, который регулярными появлениями на его собраниях и в самом деле придал Клубу Слизней особый вес - к старому преподавателю стали заскакивать довольно известные и влиятельные в волшебном мире персоны, и тот прямо-таки светился от удовольствия, продолжая зазывать к себе Гарри и его пассий. - Это уж скорее к области заклинаний, - отозвалась Парвати. - Раз есть заклятие забвения, должно быть и что-то, позволяющее достать воспоминание. Но я о таких даже и не слышала ни разу. - Зато я слышал, и не только слышал, - помрачнел Гарри, вспомнив о “дополнительных занятиях по зельеварению” прошлого года. - Легиллименс. Только им на всю Британию хорошо владеют лишь трое - Снейп, Дамблдор и Волдеморт. И то оно не даёт гарантии, вроде как хороший окклюмент способен защититься. Уж Слизнорт наверняка сможет, раз сумел выдать Дамблдору поддельное воспоминание. - И как тогда быть? - синхронно спросили обе девушки. - Не знаю. Порой мне кажется, что просто нужно какое-то везение и подходящая ситуация, чтобы Слизнорт сам мне всё отдал. - Везение… - как-то странно посмотрела на него Гермиона, а потом, прикрыв себе рот, зашептала парню на ухо, явно едва сдерживаясь от того, чтобы закричать на всю гостиную. - Везение. Удача. Жидкая Удача! - Феликс Фелицис… точно! - Ты же его ещё не использовал? - Нет. - Где оно? - В чемодане, в спальне. - Пошли! - трио рванулось по лестнице наверх, совершенно не заметив завистливых взглядов, которыми проводили их несколько товарищей по факультету. По счастью, в самой спальне ещё никого не было. Так что Гарри тут же схватил свой чемодан и принялся нетерпеливо копаться в нём. - Ну и бардак же у вас тут, - сморщила носик Парвати. - Особенно, Гарри, на кровати, что прямо у тебя за спиной. - А, это бывшая кровать Рона. Сама понимаешь, всем на неё пофиг, вот Дин и Симус и сбрасывают на неё всё подряд, в чём лень разбираться. Правда, потом в ней же ищут что-то ставшее срочно нужным по полчаса. Ага, вот оно! - Гарри торжествующе выхватил со дна чемодана свёрнутый шерстяной носок, из которого тут же вытащил пузырёк того самого зелья, выигранного у Слизнорта в самом начале учёбы. - Дай-ка его сюда, - тут же цапнула драгоценный приз Гермиона. - Пусть полежит у меня в лаборатории, пока мы будем придумывать, как его использовать. - Кстати, да, - Гарри почесал пятернёй в затылке. - Как именно оно должно мне помочь вытащить у Слизнорта это треклятое воспоминание? - Пока точно не знаю, - Гермиона пожала плечами. - Но без него не обойтись. Ладно, идём обратно, а то придёт сюда кто-нибудь - потом от всяких идиотских слухов и расспросов отбоя не будет. Подождав, пока Гарри закроет и уберёт чемодан, все трое спустились обратно по лестнице, правда, не вернувшись в гостиную, а свернув в проход, ведущий к душевым. Гермиона из их излюбленной кабинки отправилась в свою потайную лабораторию, а Гарри, прижав Парвати к стеночке, тут же принялся её тискать. - Так и знала, что вы не удержитесь, - хихикнула вернувшаяся староста, державшая в руке два пузырька знакомого всем троим вида. - Но я тоже хочу. По кроватям изрядно уставшие любовники разошлись гораздо позже времени отбоя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.