ID работы: 6099358

All The Attention, All These Intentions

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
715
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
264 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
715 Нравится 184 Отзывы 356 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
– Прекрати пялиться на меня с другого конца комнаты, – сказала Мелисса, закидывая ноги на стол. – Это пугает. Луи сидел напротив девушки, сложив руки на груди и кусая щеку изнутри. – Может быть, тебе стоило подумать об этом до того, как ты съела последний кусок пиццы. – В последний раз повторяю, если ты там что–то говорил, то для меня это ничего не значит. Если я взяла первая, значит, это мое, – улыбнулась она, откидываясь на спинку кресла. – Ты так говоришь, как будто я собираюсь с тобой биться из–за этого куска, – фыркнул Луи и повернул голову к телевизору. – У тебя бы все равно не было ни единого шанса обыграть меня, – хихикнула Мелисса, проводя рукой по своим волосам. Луи, наконец, встал с дивана и прошел к двери, чтобы выглянуть из огромного тур–автобуса. – Найл! – крикнул он, чувствуя, как холодный воздух покалывает щеки. Он позвал парня еще раз, в то время как Мелисса продолжала хихикать, закрыв рот рукой. Крик «Бегу!» в ответ от Найла расслабил Луи. Он повернулся к Мелиссе, на лице которой все так же красовалась хитрая улыбка. Луи тоже ей мило улыбнулся, а потом вспомнил, что должен быть недоволен. – Эй, все в порядке? – спросил Найл, когда ворвался в автобус. – Мелисса все еще прекрасна, значит, все хорошо. Мелисса покраснела и спрятала лицо в ладонях. – Я тоже все еще прекрасен, – сказал Луи, улыбаясь Найлу. – Ты позвал меня сюда, чтобы я наслаждался твоей красотой? – спросил Найл, тыкая Луи в плечо. – Нет, – помотал головой он. – Займи Мелиссу чем–нибудь, причем за пределами автобуса, потому что ей, видимо, настолько скучно, что она просто хочет взбесить меня. Мелисса драматично вздохнула, вставая с дивана. Она подошла к Найлу, и он сразу же обнял ее за талию. Луи проигрывал эту заочную битву хотя бы по количеству людей на своей стороне. – Мне все равно было скучно, – сказала девушка, поглаживая волосы Найла. Найл открыл дверь автобуса, пропуская Мелиссу вперед. – После вас, леди. Когда закрылась дверь, Луи еле сдержался, чтобы не топнуть ногой от злости, и подошел к окну. – И, пожалуйста, передайте милому мальчику по имени Гарри, чтобы он пришел уже наконец в этот гребаный тур–автобус! Найл понимающе кивнул головой, и Луи устало вздохнул. Подготовка к концерту занимала ужасно долгое время — Луи это уже давно понял. Его немного обижало то, сколько времени команда Гарри проводила, суетясь над его внешним видом, учитывая, что Гарри был самым красивым человеком в мире, которого Луи когда–либо видел. Ему просто хотелось провести с ним хотя бы немного времени перед трехчасовым концертом; то было одной из причин, почему он выгнал Мелиссу – он хотел быть один, если… когда Гарри зайдет. Луи бродил по комнате еще пять минут, а потом понял, что шансов увидеть Гарри до концерта у него нет. Он рухнул на диван и принялся перебирать в руках ткань голубого свитера Гарри, в который Луи был сейчас одет, а потом уткнулся в подушки и, как подросток, зло прорычал. Однако через пятнадцать минут Гарри в спешке забежал в автобус, отчего Луи резко принял сидячее положение на диване. Гарри был в черной футболке, на воротнике которой висели солнечные очки, и в темно–синих узких джинсах. Он подошел к Луи, беря за руку, поднимая с дивана и крепко заключая в объятия. – Мой Луи. Я так скучал по тебе, – признался Гарри, щекой Луи расположился на его груди. – Это какие–то ускоренные объятия, – пробормотал Луи, обвивая руки вокруг Гарри. Ему хотелось остаться в таком положении навсегда, чувствуя себя в тепле и безопасности в руках любимого. – Да, потому что у меня, ух, – начал Гарри, потирая голову, – тридцать секунд до того, как мне нужно вернуться. Луи отошел назад и посмотрел Гарри в глаза, в удивлении приоткрывая рот. – Ты не можешь оставить меня– – Я и не хочу, – сказал Гарри, притягивая Луи ближе и заодно переплетая их пальцы. – Но у нас будет куча свободного времени после этого, и мы сможем делать все, что ты захочешь, – тихо добавил он, многозначительно поигрывая бровями. Луи не мог больше злиться – он захихикал, вновь прижимаясь к Гарри. Гарри в последний раз обнял Луи и сладко поцеловал его в щеку. – Люблю тебя, – сказал он, поворачиваясь и почти выбегая. Луи остановил Гарри, как только его ладонь легла на дверную ручку. Он коснулся своей рукой его и закрыл дверь, прижимая Гарри к себе и нежно целуя его в губы. В этот момент Гарри будто забыл, что он торопился, и начал целовать Луи в ответ, мягко и медленно, перебирая пальцами его волосы. Луи положил руку на шею Гарри, притягивая его еще ближе и углубляя поцелуй. В какой-то момент Гарри попытался повернуться влево, а Луи – вправо, и в итоге они стукнулись носами, отчего Луи захихикал в рот Гарри, но они продолжали целоваться. Гарри обнял Луи за талию и медленно поменял их местами, чтобы спина Луи прижималась к двери. Они медленно целовались — Гарри дразнил языком рот Луи. Он переплел их пальцы вместе, медленно поднимая руки Луи над головой. У Луи фактически перехватило дыхание, и он снова прижался губами к губам Гарри. честно говоря, он планировал только поцелуи, но если Гарри хотел пренебречь своими обязанностями, то Луи был обеими руками «за». Гарри аккуратно протолкнулся бедром между ног Луи, и тот резко открыл рот в ответ на тактильный контакт – и через пару секунд кто–то громко позвал Гарри, вынуждая прервать поцелуй. – Уже иду! – прокричал Гарри, попутно надевая свои солнечные очки. Он закусил нижнюю губу и посмотрел на Луи, стараясь вести себя как ни в чем не бывало, открыл дверь и скрылся. Луи скрестил руки на груди и прислонился к двери, морально подготавливаясь к трем часам одиночества. У него был выбор остаться за сценой, смотреть концерт с близкого ракурса, но после десятого концерта подряд в нем ни с того ни с сего начал появляться страх, что он разочаруется в песнях Гарри из–за чрезмерного прослушивания. Однако он знал, что никогда не устанет от вида Гарри на сцене. Наблюдать за ним, горящим и живущим главной страстью своей жизни, было по–настоящему волшебным. Луи занимал себя в автобусе, читая различные журналы, которые лежали на полке, в каждом из которых был Гарри. Он прочитал их уже бесчисленное количество раз, но эти глупые слухи и спекуляции всегда могли неплохо рассмешить. Когда Луи надоело листать страницы журналов, он отправился в комнату Гарри, снимая джинсы и свитер, и принялся копаться в вещах Гарри, чтобы выбрать для себя что–нибудь получше. Луи остановился на светло–голубой рубашке с длинным рукавом, потому что ему нравилось, какой огромной она смотрелась на нем. Ему также нравилось, как глаза Гарри буквально сияли, стоило ему увидеть Луи в этой рубашке и боксерах, поэтому он остановился именно на этом наряде. Луи посмотрел на часы на стене, отмечая для себя, что до конца концерта осталось около часа. Он никогда не думал, что три часа могут тянуться вечность. Луи вздохнул и решил перекусить чем–нибудь из холодильника, хотя там не было ничего вкусного, потому что кое–кто доел последний кусок пиццы. Он остановился на коричных чипсах и ел их, развалившись на диване. Он простонал, укладывая голову на подушку. – Дорогой мир, хватит забирать у меня Гарри. Я хочу, чтобы он был только моим, – захныкал он. Самый, кажется, долгий час в жизни Луи прошел, и он уже начал нервно постукивать ногой по полу, думая, почему Гарри все еще не вернулся. Луи же был лишь в рубашке Гарри и своих боксерах и выглядел невероятно сексуально, а Гарри имел наглость ходить где–то еще, а не проводить время со своим парнем. Когда дверь автобуса открылась, Луи сразу же подпрыгнул на диване. Он нахмурился, поняв, что это зашел Найл, который сразу же направился к холодильнику. – Концерт уже закончился? – нетерпеливо поинтересовался Луи. – Ага, но Гарри там где–то еще ходит, – ответил Найл, пока искал что–то в холодильнике. – Ты же его знаешь. – Скажи ему, чтобы он пришел сюда, – фыркнул Луи. – Боже, здесь вообще ничего нет, – сказал Найл, разглядывая холодильник. Он закрыл его и встал прямо, пожимая плечами и глядя на Луи, который выглядел очень недовольно. – Если ты так хочешь быть рядом с ним, то в любой момент можешь выйти и найти его. Луи скрестил руки на груди и снова завалился на диван. Найл посмотрел на него, как бы извиняясь, и вышел из автобуса. Луи позволил себе проваляться еще двадцать минут, а потом его терпение лопнуло, и он подошел к двери автобуса. Он заметил, что на улице было невероятно тихо. Луи высунул голову из окна, чтобы посмотреть, есть ли где–нибудь Гарри, но то, что он увидел, было более интересным и удивительным. Луи резко вдохнул и часто заморгал, не понимая, сон это или все же явь. – Что за… – выдохнул он. На улице возле тур–автобуса бегали десятки людей из команды Гарри с огромными плакатами, на каждом из которых было по одной букве. Когда все стояли на своих местах рядом друг с другом и смотрели выжидающе на Луи, он почувствовал, как его сердце начинает биться со скоростью около миллиона ударов в минуту. Он вдохнул через нос и выдохнул через рот, понимая, что было написано на них. В Ы Х О Д И З А М Е Н Я ? Даже Мелисса с огромной улыбкой на лице держала одну из букв, а Найл выглядел очень радостно, держа в руках плакат с вопросительным знаком на нем. Впереди и по центру всего на одном колене стоял Гарри, держа в руках небольшую коробочку со сверкающим кольцом внутри. Луи казалось, что все это ему снится, потому что это было слишком волшебным, чтобы быть реальным. Такое случалось только в мультфильмах о Диснеевских принцессах. Луи даже и не понял, что на самом деле он просто высунул голову из окна автобуса, кусая свою нижнюю губу, которая начала дрожать. Гарри же был уверенным в себе и терпеливо держал кольцо, будто не собирался принимать «нет» за ответ. Глаза Луи начали слезиться, но он изо всех сил пытался держать себя в руках. – Выйди на улицу, пожалуйста, – спокойным голосом попросил Гарри. – Я без штанов, – слабым голосом ответил Луи, и первая слеза все–таки скатилась по его щеке. – Все нормально, просто иди сюда, – ярко улыбаясь, позвал Гарри. Луи подошел к двери автобуса, вытирая глаза, вышел на открытый воздух. Его не волновало то, что он был полураздет, потому что его мозг находился в состоянии шока. Он подошел к Гарри, прижимая ладонь к своему рту и пытаясь заглушить всхлипы. Гарри нежно взял одну из его рук в свою, прижимая ближе. – Итак? – спросил он, и Луи захихикал, потому что Гарри просто не мог сделать предложение без конкретного вопроса. – У меня есть лишь один вопрос, – всхлипнул Луи, вытирая влажные глаза тыльной стороной ладони. Гарри в ожидании приподнял бровь. – Почему там в конце вопросительный знак? Лицо Гарри засияло, от радостной улыбки появились и ямочки на щеках, и он встал на ноги, надевая кольцо на палец Луи. Луи даже не заметил, как его рука тряслась, пока не опустил взгляд не нее. – Конечно, я выйду за тебя, дурачок ты, – усмехнулся Луи, а все вокруг начали аплодировать и свистеть. Гарри взял Луи на руки, раскручивая вокруг, а Луи обнял его за шею, утыкаясь лицом в плечо и промокая футболку слезами. Как только Луи снова поставили на землю, его заобнимали Найл, Мелисса и все те, кто был задействован в этом и работал в туре с Гарри каждый день. Радость, исходящая от людей вокруг, заставляла Луи плакать еще больше. Он все еще не до конца понимал, что только что произошло, но отчасти Лу чувствовал, что ничего не меняется, потому что он и Гарри уже давно вели себя, как замужняя пара. После того, как их все поздравили, Луи запрыгнул на руки к Гарри, и они вновь радостно кружились. Гарри поставил его на землю и положил руки ему на плечи, и это выглядело так, будто Гарри тоже пытался все это осознать. – Что ж, теперь у меня есть муж, – сказал Гарри, поправляя рубашку на Луи. – Это по–настоящему. – Кто бы говорил, – ответил Луи все еще хриплым от всхлипываний голосом. Гарри взял руку Луи в свою, поднося к губам и целуя кольцо, которое отныне красовалось на пальце Луи. – Хочешь уже сейчас начать планировать медовый месяц? – спросил Гарри. Все остальное погасло на фоне, все, о чем Луи мог думать, – Гарри, его большие зеленые глаза и таинственный способ гипноза Луи без слов. Каждая мелочь в нем завораживала Луи каким–то образом, который он не мог понять. Луи хотел каждый его дюйм и абсолютно каждую частичку, и он будет изучать все это на протяжении долгих лет, которые они проведут вместе. Несмотря на то, что ему вовсе не нужно было кольцо, чтобы знать, что Гарри с ним навсегда, так все выглядело более определенно. Луи приблизился и медленно поцеловал Гарри, поглаживая кончиками пальцев его подбородок. – Прекрасная идея.

* * *

Луи опаздывал, но это не было его виной. Найл и Мелисса собирались ужасно долго, хотя они уже были «готовы», когда Луи только подъезжал к ним. Они жили вместе, и Луи был уверен, что Найл хотел жениться на Мелиссе, потому что они идеально подходили друг другу, но он явно пока держал это желание в себе, чтобы не отпугнуть ее. Но это казалось каким–то абсурдом, ведь Мелисса была самой смелой девушкой, которую Луи когда–либо встречал. Луи только что вернулся с премьеры своего первого после перерыва фильма, и все положительные отзывы и поддержка заставляли его чувствовать себя на подъеме. Он припарковал свою машину перед домом, в котором располагалась квартира Найла, и переоделся из костюма в более удобную одежду, которая лежала у него в машине. Он надел толстовку и джинсы на водительском сидении, сразу же расслабляясь. Быть может, его опоздание все–таки не вина Найла и Мелиссы, потому что ему все равно пришлось бы переодеваться, но Луи, честно говоря, был готов не снимать этот плотный костюм, если бы это означало, что он увидит Гарри поскорее. Найл и Мелисса вышли из дома, и Луи не мог понять, они все еще натягивали одежду по пути, потому что только что собрались, или потому что занимались сексом всего пару минут назад. В любом случае, они были (почти) готовы, и Луи уже ехал, когда Мелисса еще не успела закрыть дверь. – Вы долго, – вздохнул Луи. Поиск парковочного места занял достаточно большое количество времени, и с каждым поворотом Луи становился все раздражительнее. Но его успокаивало то, что, если места припарковаться нет, значит, все эти люди приехали увидеть Гарри. И Луи мог их понять. Он уже слышал звуки песни Гарри, припарковываясь в месте, где парковка, вероятно, не была разрешена. Он вышел из машины и без задней мысли закрыл дверь. – Ты слишком быстро! – захныкала Мелисса, пытаясь найти свою босоножку. – Прости! Нельзя терять ни минуты! – прокричал Луи, поворачиваясь и убегая к арене, оставляя парочку позади. Луи хотел поскорее зайти внутрь и увидеть свое солнышко после долгого и утомительного дня разлуки, что даже не понял, что чуть не врезался в кого–то. Он врезался в женщину снаружи арены, сразу же извиняясь и придерживая ее руками. Он удивленно посмотрел на женщину, понимая, что это была Энн, мама Гарри. – Прошу прощения, – смягчаясь, проговорил Луи, – я не знал, что вы будете здесь. – Мы с Джеммой приехали, чтобы сделать вам сюрприз, – усмехнулась она. Глаза Луи загорелись. – Джемма здесь? Это же здорово! Нужно будет организовать ужин или что–то наподобие. – Я тоже об этом думала, – согласилась она, кивая. Она погладила Луи ладонью по щеке, отчего он заулыбался и прижался к ней. В Энн была какая–то сила успокоения — никто больше так не умел. Одно только ее присутствие могло успокоить Луи, даже когда причин переживать не было. – Как прошла премьера? – спросила она нежным голосом. – Прекрасно, – улыбнулся Луи, – но все время я ждал приезда сюда, чтобы наконец увидеть Гарри. – Что ж, думаю, тебе стоит немного притормозить, чтобы не упасть и не удариться, – усмехнулась она. – Я понял, – кивнул Луи, закатывая глаза. Он всегда пытался вести себя так, будто эти манеры раздражали его, хотя на самом деле он очень любил ее материнскую натуру. – Джемма уже внутри, – сказала Энн, указывая рукой на арену, – сходи поздоровайся! – Конечно, – улыбнулся Луи, проходя дальше, чтобы продолжить свое путешествие. – Напомните мне заказать столик для нас в ресторане для ужина потом. – Семейного ужина, – поправила его Энн, и Луи покраснел. Луи повернулся и пошел быстрее, пока все не стало еще более сентиментальным. Наверное, он несколько часов пытался найти, как пройти за сцену, но это казалось слишком сложным, а Луи хотел увидеть Гарри прямо сейчас. Он прошел через вход, где просачивались все зрители, и в итоге встал в конце стадиона – между ним и сценой были сотни, если не тысячи, людей. Стадион был полностью заполнен, и внутри было достаточно светло, поэтому Луи мог видеть вдохновленные лица вокруг него. Некоторые поворачивали на него головы, широко раскрывая глаза и рты в удивлении. Луи посмотрел на толпу, но его мысли полностью оказались обращены на сцену, а затем он заметил девушку–блондинку в толпе. Луи подошел к Джемме, обнимая ее сзади. На секунду она застыла, пока не повернулась и не поняла, что это был Луи. – Привет, Лу, – улыбнулась она. Она посмотрела на часы на своем запястье. – Я искала тебя. Гарри уже начал минут тридцать назад! – Я знаю, но премьера немного затянулась, а потом и Найл с Мелиссой собирались целую вечность, – сказал Луи, хотя на его лице не было ни капли недовольства. – Почему ты здесь, а не за сценой? – спросила Джемма. – Я не знал, как туда попасть, и уж очень хотел увидеть Гарри поскорее, – сказал Луи, светящимися глазами смотря на сцену на своего жениха. Гарри не видел его, потому что Луи стоял слишком далеко, но с ракурса Луи это было волшебным моментом. Он чувствовал всю энергию, исходящую от Гарри, даже издалека, и отсюда ему нравилось смотреть концерт больше, чем из–за кулис. Он видел Гарри не так, как видели его другие люди, и это казалось потрясающим. Луи давно заметил разницу между выступлениями Гарри на различных премиях и официальных мероприятиях и в туре перед тысячами незнаменитых людей. Он буквально сходил с ума на сцене, словно обезьяна, выпущенная из клетки. За этим было забавно наблюдать, особенно когда Гарри исполнял свои песни в более роковом жанре и бешено махал волосами. Луи был уверен, что это было единственной причиной, почему он их еще не обрезал. – Прости, мне нужно… – начал Луи, похлопывая Джемму по спине и проходя вперед, не сводя глаз с Гарри. Людей было очень много, но как только они поворачивались и понимали, что это Луи, то сразу же давали ему пройти. Он достаточно быстро дошел до первого ряда, наблюдая, как Гарри с закрытыми глазами играет на гитаре. Гарри откинул голову назад, вкладывая каждую частичку души в игру, и, боже, Луи так сильно любил этого мальчика. Впервые его сердце начало дико колотиться не из–за нервов или паники. Он просто очень любил Гарри и не мог держать в себе чувства к этому мальчику – его мальчику. Он подошел к самому краю сцены, завороженно смотря на Гарри. Очевидно, Гарри заметил Луи, потому что в один миг черты его лица смягчились. Люди повернули головы, чтобы понять, на что Гарри смотрит, и вскоре все держали в руках телефоны, чтобы запечатлеть этот момент и распространить его в социальных сетях. Гарри даже перестал петь, лишь лениво водил кистью по струнам. Люди вокруг начали издавать вздохи умиления. Луи подошел к самой сцене, кладя руки на край. Луи подпрыгнул и залез на сцену, абсолютно не заботясь о безопасности. Гарри же упал на колени, как в первый раз. Луи медленно полз к Гарри, звук гитарных рифов растворялся в его ушах, и он смотрел на мальчика, который изменил его жизнь. Гарри сжал губы, улыбаясь, а Луи подполз еще ближе, касаясь своим носом носа Гарри, стоя на четвереньках. – Кажется, внимание каждого теперь обращено к тебе, – тихо сказал Гарри, все еще смотря в глаза Луи, несмотря на то, как близко друг к другу были их лица. Овации и аплодисменты в зале утихли. – А твое? – спросил Луи, опуская взгляд на губы Гарри. – Всегда. – Тогда остальное неважно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.