Часть 4
6 ноября 2017 г. в 23:03
Эта до ужаса смешная девица умудрилась удивить самого Энтони Старка. Причём, в том, что она говорила чистую правду, Старк ни на секунду не усомнился. Волшебница, пожертвовавшая собой ради счастья лучшего друга, шагнувшая под проклятье и упавшая в некое подобие портала. Эта Грейнджер умела со вкусом вляпываться в неприятности.
Пока лаборантки Старка переодевали девицу в платье, купленное Тони в качестве извинения за порванную кофту, сам изобретатель с другом медитировали над найденной возле аппарата палочкой. Подняв её с пола, Старк обернулся.
— Эй, барышня, это, случайно, не твоё?
Гермиона обернулась, сидя на кушетке, вглядываясь в предмет в руке её спасителя.
— Да, это моя волшебная палочка.
Услышав отголосок радости в голосе девушки, Старк подошёл поближе, пересаживая её с кушетки в каталку.
— Держи. Больше не теряй. Едва ли в Америке есть подобные магазины, а ждать, пока новую доставят из Лондона слишком долго.
Но девушка не слушала. Она подняла палочку перед собой, направляя на грязные салфетки, всё ещё возвышавшиеся горкой возле операционного стола.
— Эванеско.
На глазах у изумлённой публики, салфетки исчезли. Тони, с открытым ртом наблюдавший за шоу, хрипло проговорил:
— Окей, колдунья. Теперь верю.
Едва ли Гермиону до сих пор отслеживали из Лондона или любые другие организации, находившиеся в Америке. Судя по тому, что девушка услышала от своих новых знакомых, сюда не то что сова — «кричалка» не долетит.
Мужчина вёз её по коридору на каталке, попутно что-то спрашивая или рассказывая, всё время называя немного насмешливо «барышня». Это немного раздражало, но не так, чтобы ругаться из-за этого.
-… так что теперь, после нападения читаури, мы все в кратковременном отпуске по собственному желанию. Эй, барышня, ты меня слушаешь?
Но Гермиона не слушала. Она смотрела на открывшуюся ей панораму из окна сотого этажа.
— Это так красиво…
Город мерцал миллиардами разноцветных огней, очаровывая девушку. Мужчина решил не прерывать эстетического удовольствия новой знакомой, поскольку сам любовался ею в отражении окна.
— Барышня, а тебе сколько лет? Ну, по крайней мере было в девяносто шестом?
— Шестнадцать. А что?
— Значит сейчас тебе должно быть тридцать четыре года. Что ж, могу поздравить, не каждая леди в тридцать четыре года так прелестно выглядит.
Гермиона перевела грустный взгляд за окно. Ей было совсем не до смеха. Направив свою волшебную палочку на лампы, она тихо произнесла:
— Нокс.
Свет в комнате погас, а вид из окна стал ещё прекраснее, отвлекая юную колдунью от печальных мыслей.
Отвесив самому себе мысленный подзатыльник, Тони аккуратно накрыл ладонью хрупкое девичье плечо.
— Прости, я не хотел тебя обидеть или расстроить. Но такой вот у меня язык болтливый. Самому иногда тошно.
Гермиона задумчиво разглядывала мерцающие огни.
— Ты напоминаешь мне одного моего друга. Он тоже не всегда думает, прежде чем говорит.
С облегчением поняв, что девушка не злится, он направился к барной стойке, хлопком включая свет.
— Извини, я бы угостил тебя чем-нибудь крепким, но ты буквально неделю назад едва не двинула кони от остановки сердца. Поэтому, могу предложить тебе на выбор сок, чай или молочный коктейль. Кстати, врачи, да и я, рекомендуем гранатовый сок.
Гермиона перекатилась в кресле поближе к новому знакомому.
— Я не люблю его. Он слишком кислый. А можно просто воды?
— Как пожелаете, барышня. Кстати, так почему ты едва не умерла у меня на руках? Это ведь не последствия перемещения в портале?
Подав леди высокий стакан воды, Старк подхватил её на руки, пересаживая в более удобное кресло, наблюдая, как её шея и щёки становятся пунцовыми от неловкости. Вообще, он удачно подобрал цвет и фасон платья: винный удивительно шёл брюнетке, а мягкие линии строгого покроя эффектно подчёркивали всё, что только можно было подчеркнуть.
Удобно устроившись в кресле, Гермиона уткнулась взглядом в стакан с водой.
— Это эффект одного из «непростительных заклятий». Я удивлена, что вообще осталась жива. Спасибо вам огромное.
Мужчина покачала головой.
— Не меня благодари, а Беннера. Это он несколько часов не отходил от тебя во время операции. Я хоть и гений, но не в вопросах медицины.
— Всё равно спасибо. Если я могу вас как-то отблагодарить… я хоть и колдунья, но вполне знакома с обычным миром маглов… была знакома.
Старк тихо рассмеялся.
— Теперь ты напоминаешь мне моего знакомого, капитана сосульку, проспавшего во льдах семьдесят лет. Не вопрос: научим, реабилитируем, дадим новые документы, новую жизнь. Хотя, если ты желаешь, можем и в старую вернуть.
Гермиона отрицательно мотнула головой.
— У них давно своя жизнь, и мне в ней не место. Гермиона Джин Грейнджер погибла в июне девяносто шестого.
— И заново родилась в июне две тысячи четырнадцатого. За это стоит выпить, барышня.
— Меня зовут Гермиона.
Старк хмыкнул. Давно ему не попадались столь неординарные личности.