ID работы: 6141980

Волшебница для Гения

Гет
R
Завершён
1254
автор
Размер:
34 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1254 Нравится 51 Отзывы 504 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Со времени появления Гермионы в Нью-Йорке прошёл месяц. Всё это время она проходила реабилитацию под пристальным наблюдением Беннера и Старка. Первый довольно часто беседовал с ней на тему схожести химии и зельеварения, и даже допустил до своей лаборатории и записей. Второй очень часто находил девушку внимательно наблюдающей за его действиями в гараже. Так оба гения заполучили себе в напарницы ещё одну светлую голову. Гермиона, впитывавшая всё новое подобно губке, очень быстро вливалась в процесс, помогая с вычислениями Брюсу или Тони.       Первой пополнение обнаружила Наташа, которая забежала к Старку проверить, всё ли спокойно в их с Беннером королевстве. И тогда она обнаружила интереснейшую картину: Тони стоял в одном углу, собирая какой-то новый аппарат, а Брюс, тем временем, о чём-то увлечённо спорил с незнакомой ей девицей. — Герми, ну я же говорил, что результат будет ложно-положительным…       В ответ на реплику, девушка тряхнула непослушными каштановыми кудрями, собранными в высокий хвост. — Брюс, это я тебе говорила, что стоит ещё раз внимательно просчитать вероятность стабилизации раствора. Ну, вот же, изменения же есть на лицо!       Романофф как стояла с открытым ртом, так и села на стоящую у дверей кушетку. Наконец, Тони соизволил оторвать взгляд от своего металлолома и улыбнуться гостье. — А, Романофф, рад видеть. Познакомься, эта барышня… — СТАРК! НЕ НАДО НАЗЫВАТЬ МЕНЯ БАРЫШНЕЙ!       Сейчас Гермиона напоминала самой себе Нимфадору. Метаморф так же злилась, когда её называли по имени. Старк с тихим смехом поднял руки перед собой. — Да, мисс Грейнджер, как скажете, мисс Грейнджер. Так вот, это — Гермиона Грейнджер. Барышня проходит испытательный срок в составе «Мстителей».       Романофф оттаяла, подходя поближе, протягивая новенькой руку. — Очень приятно. И какими способностями обладает юная леди, кроме как поразительного таланта спорить с мистером Беннером и не будить в нем Халка?       Девушка достала из внутреннего кармана халата волшебную палочку, направив её на металлолом Старка. — Акцио, аппарат.       Приподнявшись в воздухе, нехилая груда железа сама поплыла в воздухе к девушке. Наташа изменилась в лице, хватая Брюса за руку. — Старк, мне надо выпить.

***

      После того, как о новенькой узнала Романофф, через два дня в башне Старка собралась вся команда, кроме Тора. Стив и Клинт внимательно следили, как девушка ловко готовит завтрак на всю честную компанию, при этом безнаказанно гоняет по кухне Тони и Брюса, чтобы они не воровали бекон с тарелки. Романофф, уже привыкшая к этой картине за два дня, спокойно стояла рядом с Гермионой, заваривая кофе.       Выгнав мужчин с кухни, пока они не вытаскали весь запас бекона, Гермиона махнула волшебной палочкой в сторону двери, запирая их с Наташей на кухне. Старк и Беннер, от нечего делать, упали напротив Стива и Клинта. Последние довольно красноречиво смотрели на товарищей, требуя объяснений. Тони махнул рукой в сторону Беннера. — Теперь твоя очередь, я в прошлый раз три часа потратил, отпаивая Наташу от шока.

***

      К концу дня отпаивать пришлось и Стива с Клинтоном. Хотя, строго говоря, отпаивали только Клинта, потому что Роджерс не пьянел и сам был с похожей историей, как у Гермионы. Поэтому, уединившись в углу комнаты, новоиспечённые друзья вовсю обсуждали схожесть их судеб, чем заслужили неоднократные хмурые взгляды Энтони. Романофф, заметив это, ехидно шепнула: — Никак приревновал новенькую к кэпу?       Старк фыркнул: — Ещё чего. Просто она ещё не реабилитировалась до конца, и ей давно пора отдыхать. — Так она и не напрягается пока что. Расслабь булки, Тони. С главным девственником нашей команды можно спокойно оставлять самых порочных суккубов, он из них сделает кротких монашек.       Старк снова фыркнул, всё же признавая правдивость слов подруги.

***

      После того, как все разошлись по комнатам, Старк обнаружил Гермиону, сидящую в полюбившемся кресле и печально рассматривавшую городскую панораму. — Ты снова грустишь. Тебя разговор со Стивом расстроил?       Гермиона мотнула головой. — Я скучаю по Лондону. По миру, который мне пришлось оставить.       Тони, наливший себе бурбон и девушке тыквенный сок, сел на подлокотник рядом с Гермионой, протянув ей напиток. — Если хочешь, мы можем съездить туда. Ты снова окунёшься в свой мир, а я буду заниматься своими делами, пока ты гуляешь. А здесь мы можем оборудовать тебе несколько комнат под твои увлечения. В конце-концов, едва ли алхимическая лаборатория сильно отличается от лаборатории Беннера.       Гермиона подняла печальный взгляд на Старка. — Очень хочу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.