* * *
Сарада тянется к книге и вздрагивает, когда случайно спихивает локтём рамку, стоящую на комоде. Деревяшка глухо брякает по полу, а под ней невозможно громко трещит стекло. Девочка испуганно опускает взгляд рядом. Кумо ведёт ухом и лениво поднимает голову, разлепляя сонные кошачьи глаза. Кончики пальцев подрагивают. Но Учиха спустя секунду решительно сглатывает, подавляя неожиданный страх, поднявшийся в груди. Осторожно присаживается на колени рядом с разбитой вещью, аккуратно тянет за торчащую ножку, поднимая фоторамку и переворачивая. Отец на фотографии безразлично спокоен и чужд — его фигура стоит в небольшом отдалении от неё и матери, заглядывает в душу жутким тёмным взглядом. Мама улыбается кончиками губ, практически незаметно, но склоняется к дочери и едва уловимо выпячивает плечо, будто загораживая ребёнка от мужа. Сарада встречается глазами с самой собой — кажется, что это было совсем недавно: ей тогда только-только исполнилось четыре, она чувствует себя взрослой и серьёзной, оттого так смешно поджимает губы и хмурится в камеру, не понимая, как забавно выглядит. Стекло странно трескается, несмотря на незначительный удар. Тонкая белая черта расползается от нижней части фотографии к верху, наискосок пересекая людей: проходится по самой макушке девочки, отрезая от её плеч руки матери, и тянется к лицу отца, возвышающегося над ними. Его голова расходится трещинами, похожими на всполохи белоснежной молнии, рассекающей его череп. — Сарада, всё в порядке?.. — бабушка заглядывает в комнату, сразу замечая сидящую на полу внучку. — Что такое?.. Не поранилась? — А, — Учиха смаргивает и оборачивается к женщине, только замечая в её руках свои сложенные вещи, — Нет, Ба-чан, всё нормально… Я фотографию случайно уронила. Мебуки делает короткие шаги к ней, огибая призывно мяукнувшего кота, моментально отреагировавшего на появление кормилицы. Она бегло окидывает взглядом рамку в бледных ладошках, и по её лицу пробегает странная тень. — Ничего, — оторопело выдавливает она улыбку, склоняясь и мягко выхватывая фотографию из рук. — Ничего страшного, милая, подумаешь… Вещи имеют свойство ломаться, с этим ничего не поделаешь… Сарада провожает её дёрганные движения задумчивым взглядом, смотрит, как нервно бабушка откладывает рамку подальше, переворачивая стеклом вниз. — А люди? Детский тонкий голос режет до невозможности остро. Мебуки замирает, не зная, как ответить. Люди ломаются намного сложнее и болезненнее. Тело — хрупкая материя, но и она излечима. А вот как лечится душа — неизвестно и самому лучшему мудрецу, изрекшему миллионы советов о жизни. Только ни один из них не расскажет, как жить, ни разу не надрезав нежные эфемерные волокна чувств о противоречия и углы жизни. Как справиться и простить если не мир, то хотя бы самого себя. — Люди, — запоздало и тихо выдавливает бабушка, — люди не должны ломаться. Они же не куклы. Сарада в непонимании наклоняет голову, вглядываясь в потемневшие глаза женщины, но так и не понимает, отчего у неё проступают слёзы. Кизаши спокойно и радостно перенимает заботу жены о сборах внучки, стараясь отвлечь Учиху нелепыми шутками и поддёвками в сторону кота, снующего под ногами. Девочка ещё некоторое время странно поглядывает на закрытую комнату, в которой скрывается бабушка, но быстро переключается на разговор. Сегодня мама заберёт её. Пока только одну, без Кумо, но и его она обещала непременно забрать в следующий раз. Только отчего так наэлектризован морозный воздух и крепко сжата родная рука — остаётся загадкой для Сарады, смело шагающей с рюкзаком за спиной возле Сакуры, когда они выходят за границы деревни. Уходя в глубь тяжелого от снега леса, Учиха оборачивается на знакомые ворота и неожиданно узнаёт в далёкой фигуре Какаши-сана. И на мгновение ей кажется, что он провожает их как в последний раз.* * *
Бункер отдаёт сыростью и холодом. Бетон не греет, но и не даёт ветру завывать в щелях тоской и отчаянием. Сакура кутает дочку в пледы и подключает радиатор, что не в силах прогреть огромный зал и её леденящий страх, сжимающий нервы. Иногда она нервно оборачивается к дверям, будто услышав шаги. Но полумгла опутывает помещение звенящей тишиной и одиночеством. Только взрывные печати контрастом проступают на высоких стенах, между которыми поблёскивает натянутая проволока. — Какаши, — её голос в доме Хатаке отдаётся эхом точно так же, как и в скрытом логове, — скажи, что ты не сделаешь этого. — Этого?.. — мужчина улыбается одними глазами, стараясь не накалять обстановку ещё пуще прежнего. — Не переживай, верь мне. — Я-то верю, но… — её шёпот в последней ночи утопает в шуме вьюги, в бренчащих окнах. — Пожалуйста. Пожалуйста, Какаши. — Сакура… — Пожалуйста, — её пальцы впиваются ему в запястье, с остервенением сжимают толстую ткань формы. Шестой смотрит из-за плеча внимательно и спокойно. И Сакура жадно вглядывается в него, боится упустить хоть одну деталь, естественно залёгшую полутень, оттенок его тёмно-серых глаз, обветренные губы и небольшую родинку под ними. Но Какаши не отвечает. Молча притягивает её к своей груди и, улыбаясь пьяняще-жуткой улыбкой, говорит успокоиться. Только утром, когда девушка застёгивает молнию на куртке и набрасывает лямки рюкзака на плечи, он быстро наклоняется и шепчет: — Я люблю тебя. Лицо Сакуры искажается, проступают все морщины, трясутся губы и подкашиваются ноги. Она знает это. Но именно тогда, в ту секунду, она меньше всего хочет услышать именно эти три слова. Лучше «я», лучше «не», лучше «умру». — Мам, — вырывая её из воспоминаний, глухо говорит Сарада, и куноичи непроизвольно дёргается, — а мы тут надолго?.. — Не знаю, — честно отвечает, не в силах прятать свои трясущиеся руки, и накрывает одну свою ладонь другой, сжимая покрасневшие пальцы. — Надеюсь, что нет. — А Какаши-сан скоро к нам придёт?.. — продолжает терзать дочь, наивно и серьёзно глядя на побелевший профиль матери. — Он ведь придёт, да?.. — Я… — заикается она, но резко замолкает. Ей нечего сказать и ответить. А, может, просто не хочет ничего говорить и спугивать своими неуверенными звуками, першащими в горле, тяжесть нависших стен. — Спи, — вытягивает из себя с нажимом Сакура, и Сарада в этот раз не перечит и не переспрашивает. Просто замолкает, мажет взглядом по дверям и кладёт свою голову ей на колени. Девочка не закрывает глаза, но больше не решается говорить. Харуно оглядывает полутёмное помещение, стараясь привыкнуть к урывчатой пустоте: возле углов с розетками стоят уныло не подключенная плитка, сложенные футоны, большая сумка с посудой, машинка для варки риса. Шестой заранее принёс сюда необходимое, понимая, что что-то может пойти не по плану. Саске плевать на судьбу бывшей жены, но на наследие клана — ни в коем случае. И Хокаге откровенно посягает на его дочь, когда передаёт отряду АНБУ своё извещение для старшего Учихи. Сакура не спрашивает, что он в нём написал, и так понимает. Понимает, когда за столом в её семье Кизаши серьёзно и одобрительно кивает вслед словам Хатаке, а мать мрачной тенью только под конец вставляет свою ремарку: «От людей уже не скроешь чья дочь, нельзя всё обставить, как обычный развод в семье». Куноичи не ждёт от Какаши красивого предложения выйти за него, не ждёт, что встанет на одно колено и трогательно попросит её руки. Утром за кофе коротко объясняет, что при плохом варианте — она останется вдовой, и никто не спросит, почему она развелась перед смертью с мужем; при хорошем варианте — спустя время выйдет за него, поскольку авторитет Хокаге не позволит людям распускать сплетни и задавать провокационные вопросы. Со стороны эта история будет выглядеть чертовски банально: Саске Учиха погибает на опасной миссии, а Шестой берёт в жёны вдову, чтобы заниматься воспитанием взрослеющей наследницы. Кому как не ему знать, как пробудить шаринган, как правильно использовать его. Этот союз даже слишком логичен и не подлежит осуждению: закрываются вопросы холостости Хокаге, неожиданно отходящей от дел Сакуры, воспитания будущего родителя одного из самых опасных кланов. Кому какая разница, есть ли чувства между бывшими учителем и ученицей, когда объективно ясно, почему они живут под одной крышей? Какаши уверен, что Саске не нападёт на него, но Сакура отчего-то уверена в обратном. Ещё больше она уверена, что Хатаке сделает что угодно, лишь бы Учиха не остался в живых. Наруто преднамеренно отправляют на продолжительную миссию как можно дальше, Ино случайно оговаривается, что и Саю есть чем заняться, но резко осекается — Харуно не дура и понимает, что у Шестого есть план. Однако то, что она остаётся в полном неведении и кристально-чисто осознаёт, что бункер, который показывает её будущий муж, допускает и другой вариант событий — ей не нравится. Настолько сильно, с каким рвением она впивается как в последний раз в его губы, ощущая забытое чувство сладкого поцелуя. Так странно: их отношения слишком понятные, но при этом она целует его оба раза на грани отчаяния. Они не занимаются сексом, не говорят нежностей друг другу, не ощущают той воспетой подростковой влюблённости. — На всякий случай, — когда в первый раз подводит её к замаскированным в кустах дверям, роняет Какаши. — Саске может начать искать её, а это нежелательно. Я обещаю, что приду за вами, как всё закончится. — Закончится чья-то жизнь?.. — безрадостно хмыкает Сакура, на что Шестой устало вздыхает. — Я не собираюсь драться, успокойся. Саске не идиот. — А больной ублюдок, — едко дополняет она и поджимает губы, больше не желая расспрашивать и узнавать о встрече Хокаге и Учихи — он ничего не скажет, это слишком очевидно. Сарада вскоре засыпает на её коленях от бездействия, и куноичи раскладывает футон возле радиатора, сама отправляясь приготовить ужин. Готовка на коленях, которые морозит ледяной бетон, довольно странное занятие, совершенно не похожее ни на готовку во время миссий, ни на обустроенную кухню в доме. Взгляд то и дело поднимается на высоко висящие часы, мерно оттикивающие время. Сакура будит дочь, неловко и без особого желания ест, немного разговаривает с ней об отвлечённых вещах, хотя Сарада так и норовит задать волнующие её вопросы, затем ложится спать. Сон не идёт к Харуно, и она долго ворочается на своём футоне, ёжась от холода, пока девочка быстро засыпает от новых ощущений. В нервной полудрёме Сакуре слышится, как скрипит входная дверь массивным железом, как гулко отдаются спокойные шаги от стен. И из тьмы коридора к ним вышагивает Саске: потрёпанный, хладнокровный и жуткий. Горящий алым шаринган говорит обо всём, обрубая даже самую шаткую надежду. «Он мёртв, Сакура», — его интонация, звучание въедается в сон живой реальностью, и Харуно в ужасе мечется у себя под одеялом, обливаясь холодным потом. Ей хочется думать, что это неправда, но почему так живо представляется эта картина, так до беспамятства больно?.. Железная дверь надрывно скрипит поворачиваемым вентилем, и девушка моментально разлепляет глаза. Яркий свет расползается толстой полосой по тёмному помещению. Сакуре кажется, что она не может двигаться. Только плотнее прижимает к себе спящую дочь, потухшим взглядом смотрит в сторону зловещего итога. Шаги короткие и лёгкие, но шум от них дребезжит в самом сердце. Неизвестный легко проходит препятствие из взрывных печатей. Ладонь сама находит подле тела ледяной кунай. Сакура готова умереть прямо здесь и сейчас, но не отдать ёбаному Учихе свою маленькую и невинную дочку. Шаг. Ещё шаг. Лёгкие сводит от задерживаемого дыхания, напряжение судорогой сжимает все мышцы. Во тьме нечётко проступает высокий силуэт. Сакура скрипит зубами и до побеления костяшек сжимает ручку оружия. Но потом отпускает. Сама не чувствует, как подскакивает и бросается на шею пришедшему. — Всё хорошо, — шепчет Какаши, обнимая её, а она не может подавить слёз. Сарада просыпается от её всхлипов и трёт сонные глаза.* * *
Коноха утопает в летнем зное и жаре. Лица Хокаге статично раскидываются над старым поселением, открывая над собой новые кирпичные дебри бурно развивающегося мира. Грохочут рельсами электропоезда, тянутся спутавшимися нитями кабели от столба к столбу, птицы срываются с плоских крыш и уносятся вдаль к тенистому густому лесу. Лицо Седьмого привычно разукрашено, и на лбу, перетянутом протектором, громогласно изречено «Идиот». Ветер лениво шуршит в листве, срывает листья и уносит их к монументу памяти. Зелёная пыльная завеса опускается возле камня, но один лист вырывается и летит, поддаваясь мягкому потоку, дальше, к рядам однотипных могильных плит. Кружится, петляет и, покачиваясь, опускается возле одного имени. Саске Учиха погиб для всей деревни героем, выполнявшим сложную миссию. Лишь редким известна жуткая тайна. Седьмой затухает со временем и вымученно улыбается, когда упоминают друга. Встречается с новыми Каге, добродушно обсуждает новое время и невозвратимость старого. Былая пятёрка великих никогда не говорит о том, на чьей территории проходила миссия известного потомка клана, со скольким количеством шиноби их деревень он сражался перед смертью и что руки каждого из них омыты кровью искупления. Только ладони Хатаке запятнаны чернилами весточек, отправленных главам какурезато. Каждому из Каге Учиха принёс много смертей, и тогда у них был шанс отомстить ему. Тихо и скрытно, так, как когда-то сам Итачи выполнял миссию по уничтожению клана. Мечта Саске сбылась — его клан был очищен от позора, только вот его заслуги в этом было мало. Шесть лет назад Какаши назначает самое лживое, но тактически верное наказание. Старейшины понимают, с какой целью он это делает, но не могут воспрепятствовать: не умереть в бою с Каге и их подчинёнными — это работа Саске, они ему никак не смогут помочь. — Хотела подарить на день рождения, но решила, что сейчас лучше, — Сакура протягивает мужу закрытый конверт, когда он неохотно поднимает голову из-за газеты. Какаши долго смотрит в её глаза, стараясь предугадать по лёгкой улыбке содержимое подарка, но молча отпивает кофе и сворачивает новости на потом. — Ты же знаешь, я не люблю отмечать, — улыбается он, и женщина оседает на край стола, скрещивая руки на груди. — Как понимаю, я обязан его принять?.. — Открой, — спокойно говорит она, и мужчина может только устало вздохнуть. Верёвка соскальзывает с печати, громко шуршит конверт. Хатаке скучающе изучает документ, бегло пробегаясь взглядом по строчкам, и повседневно отпивает горячий кофе. Сакура в ожидании смотрит. Неожиданно чёрные брызги летят на столешницу. Кружка в мужских пальцах накреняется и проливает остатки горячего напитка прямо на стол. Девушка довольно ухмыляется. — Это не всё, — разглядывая ошеломлённое лицо мужчины, она ненароком подталкивает снова к нему конверт. — Там ещё на дне есть. Какаши не сразу опускает листок на стол, лишь спустя пару секунд. Его ладони подрагивают, а взгляд остаётся прикованным к своему странному подарку. Хатаке шумно сглатывает, когда извлекает на свет тест на беременность. Перед глазами застывают две чёткие полоски. Простыни шумно хлопают за окном, ветер невесомо поднимает лёгкую ткань занавесок. Сарада грохочет быстрыми шагами по лестнице и скоро забегает на кухню, собираясь перехватить пару тостов, чтобы не опоздать в академию. Но останавливается на пороге, замечая, как странно потряхивает отчима на стуле, прикрывающего глаза ладонью, и как счастливо улыбается мама, оборачиваясь. — Милая, — её голос такой воздушный, волнующий. Девочка в непонимании смотрит на неё и слышит, как рвано вдыхает Какаши воздух, — ты хочешь братика или сестрёнку?.. Учиха удивлённо смаргивает, так и не дотянувшись до позднего завтрака.