ID работы: 6162240

Кредо Воинствующей Луны

Гет
R
В процессе
203
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 183 страницы, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 473 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 4.3

Настройки текста

***

Нивелин аккуратно срезала стебли галлицветов, когда увидела, что из крон деревьев лесной чащи на нее неотрывно смотрят зеленые глаза. Но она даже не успела испугаться, как ветки раскинулись, и ей навстречу вышла необычайно красивая девушка в нежно-белом шелковом платье и венком из цветов, вплетенных в золотые волосы. Нив так засмотрелась на нимфу, что не заметила, как возле нее оказались другие, — очень красивые, одетые в легкие шелка с вплетенными в волосы цветами и лианами. Ей захотелось прикоснуться к нифам, чтобы понять, не мираж ли они, но она не рискнула. Нимфы, казалось, поняли ее желание, весело рассмеялись и скрылись в чаще, подняв в воздух ворох прошлогодней листвы. Затем появились снова, обступили Нивелин и стали рассматривать ее, ощупывать одежду, волосы, а потом оплели руки лианой, перешёптываясь о чем-то своем на непонятном языке. Нивелин с опаской оглянулась на поляну. Там никто не обращал на происходящее внимания, разве что Фергус иногда недобро поглядывал на нимф. — All’ora-ne so-ne-co, — пропела одна из нимф, ухватив ее за руку. — All’ora-ne, — подхватила другая, — беря Нивелин за другую руку, а затем нимфы закружила ее в хороводе. — Верьте моему слову, — сказал фавн, отставляя бокал, — за последние три недели вы единственные, кто заходил в мою чащу. — А кто был до этого, — на всякий случай уточнил Валькион. — Заходил один, — буркнул фавн. — Назвался Крилисом, стражем леса. Но его я выпроводил. Я сам тут страж. — Ясно, — сказал глава Обсидиана, поднимаясь. — Спасибо, Стазис. Фергус, нам пора. — Ага, — кентавр поднялся, залпом допивая бокал. — Заглядывай в Штаб почаще, — сказал он, легко стукнув фавна кулаком в плечо. — Там тебе всегда рады. — Да. Конечно, — саркастически ухмыльнулся хозяин зачарованной чащи. Нивелин видя, что ее спутники уходят, аккуратно вырвалась из хоровода нимф. — Извините, — пробормотала она, — но мне пора. Она подхватила собранные галлицветы, и уже собиралась выйти на дорогу, как вдруг одна нимфа ухватила ее за руку и вложила ей в ладонь фрукт, похожий на яблоко. Нив покрутила его в руках. — Спасибо, — еле слышно проговорила она. Нимфы переглянулись, и обняли ее. Нивелин почувствовала, как губы одной сестры леса коснулись ее уха, и еле уловимый шепот, заставил поежиться: — Он велел отдать это тебе. Нимфы отпустили ее как раз в тот момент, когда сзади подошел Фергус. — Ну что, они убедили тебя остаться служанкой в храме богов? Смотри, работенка не из легких, — хмыкнул он. Нимфы только недовольно переглянулись, и быстро выбежали на поляну к Стазису. Оттуда они помахали Нивелин, и, смеясь, скрылись в чаше.

* * *

Невра непринужденно шествовал по Убежищу Эль, собирая теплые девичьи улыбки и недовольные мужские взгляды. Его называли «охотником за юбками», но Невру это только забавляло. Он был крайне убежден в мыслях, что все это чистая зависть. Что-что, а нравиться девушкам он умел. Когда кто-то из товарищей, переборщив с вином, принимался расспрашивать, в чем же секрет его шарма, Невра сперва терялся, но потом нашел ответ: «Я просто очень их люблю». Если бы другие относились к женщинам не так пренебрежительно, не считали бы их слабыми, недостаточно сообразительными, — словом, «малышками» и «глупышками», то поняли, что они не так просты, как всегда хотят казаться, глядя из-под опущенных ресниц. Его наставница однажды очень хорошо дала ему понять, что женщины могут быть гораздо сильнее и жёстче любого мужчины, не говоря уже о том, что они все от природы хитры, изворотливы, в сотню раз наблюдательнее и более чутки к происходящему. А уважение к противнику — залог победы. Однако если обойти их линию обороны и расположить к себе, то все заветные дамские навыки будут к твоим услугам. Главное, найти подход к каждой, что-то, что откроет душу. А уж за свою жизнь Невра успел накопить достаточно «открывашек». Он подмигнул двум девушкам, сидящим на скамейке возле ратуши, те захихикали и зашептались. Но как бы Невра ни хотел разбавить их компанию, дела у него были другие. По дороге он неспешно раскидывал в заросли травы, на крыши домов и колодцев круглые металлические блямбы, оставшиеся в кузнице после выделки брони. Сегодня он приготовил детворе особую игру. Компанию сорванцов он нашел в саду убежища. Жюли, которой выпало задание присматривать за этой оравой, утомленно дремала в тени раскидистого водяного дерева. Дети о чем-то жарко спорили, и даже не заметили, как он подошел. — И о чем же спор, — неожиданно выскочил он к детворе, подхватив Ками на руки и прокружив в воздухе. — Невра! — тут же вскрикнули другие дети и кинулись на него всей толпой. Они знали, что раз он пришел, значит, будет что-то интересненькое, — игры в разведчиков, или страшные истории о победах над монстрами в темных подземельях… — Эй, не все сразу, — засмеялся Невра. — Я уже не подниму вас всех. — Ты пришел играть с нами? — Играть? — почти обиженно спросил Невра. — Ну нет… Как я могу с вами играть, вы почти взрослые, скоро станете гвардейцами. — А ты примешь меня в свою гвардию? — спросил один из мальчишек. — И меня! — И меня! — Невра наигранно задумался. — Пожалуй, я подумаю. Но, — сказал он серьезно и строго, — вы должны доказать мне, что у вас есть задатки для разведчиков. Дети переглянулись и выжидающе уставились на него. Всем хотелось поскорее доказать, что у них есть способности для первоклассных разведчиков. Невра нагнулся к детворе, как будто собирался рассказать им какой-то важный секрет, и достал из кармана металлическую блямбу. — Смотрите, — полушепотом начал он. — Это древняя монета летающего города джинов, — дети ахнули, а Невра приложил палец к губам, призывая к тишине. — Когда посол от джинов приезжал в Эль, он обронил целую шкатулку, и теперь они раскиданы по всему убежищу. Вот ваше задание, — собрать все-все монеты. Только осторожно, они могут быть заговоренные. Но, я надеюсь, вы помните Заклинание Очищения, которому я учил вас в прошлый раз, — дети радостно закивали и принялись наперебой повторять сложный и витиеватый текст. Невра слушал их с самым серьезным видом, но внутренне улыбался. Это было самое настоящее Заклинание Очищения, которым обязательно проверялись все артефакты и непонятные предметы. Невра научил ему детей еще пару месяцев назад, когда поспорил с одной учительницей-волонтером, что сможет обучить детей сложной магии за пятнадцать минут. Целью, конечно, было не обучение детворы… Он просто хотел произвести впечатление на строгую и неприступную нереиду, обличив свой «педагогический» талант. Что ему вполне удалось. — Итак, — продолжил Невра, довольный тем, как дети помнят заклинание. — Кто принесет мне больше монет, станет первым кандидатом на пост моего заместителя, — сообщил он официальным тоном. — Даю вам срок до завтрашнего утра. Дети кинулись в рассыпную по площади, но Нерву интересовал только один. Подмигнув проснувшейся Жюли, он последовал за Мери. Расчет был прост: если парень действительно однажды нашел ценную вещь, то следующую он в первую очередь побежит искать там же. Даже взрослые в этом были предсказуемы. Мери привел его в глубину сада. Невра из тени раскидистого дерева, смотрел, как мальчик взбирается по неровному стволу водяного дерева. Глава Тени подошел ближе, но мальчишка скрылся в кроне листвы, а когда повис на ветке, чтобы спуститься, чуть не свалился, не ожидая встретить здесь кого-то. Невра успел подхватить его, и помог спрыгнуть на землю. — А ты ловко лазаешь по деревьям, — он потрепал Мери по голове. Мальчик улыбнулся похвале. — Ты полез на дерево искать монеты? — Да! — воодушевленно закивал Мери. — Там наверху — гнездо птиц-крикуний. Они всегда тащат к себе все ценное! «Неплохо для ребенка», — подумал Невра, весьма впечатленный выводом. — А ты наблюдательный, — снова похвалил он его. Они вышли из-под ветвей дерева, и Невра внимательно осмотрел крону. Даже с его зрением в густой листве сложно было разглядеть птичье гнездо. — Как ты узнал, что гнездо наверху? Его не особо видно…- Мери замялся. — Ой, ну я… я залез на дерево и нашел его, — отвечая, однако, Мери не хвастался. Он отводил взгляд, и Невра понял, что он на правильном пути. Он присел, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Мери. Если у тебя есть какой-то секрет, то командиру нужно сообщить первому. — Да, я не сам нашел это гнездо… — сказал мальчик. — Мне подсказал… один дядька, которого я встретил здесь. — Кто-то из Убежища? — Нет… Посторонний. Наверное, с ярмарки. Такой… большой, в черном плаще и капюшоне. У него был меч с красным камнем на рукояти… Это все, что я приметил. — Невра мысленно выругался. Кулаки сжались от напряжения, но он вернулся к Мери. — Зачем он показал тебе гнездо? — вкрадчиво спросил он. — Ну… Чтобы помочь Нивелин… — Невра не подал вида, что удивился. Он не хотел прерывать рассказа. — Мы играли в прятки. Я прибежал сюда и встретил его вон там, на скамейке, — Мери махнул рукой в дальнюю часть сада. — Он сказал, что рад, что я снова играю с детьми, что он видел, как я тут бродил один и очень за меня переживал. Я признался, что Нивелин помогла мне помириться с остальными. Ну, и он спросил, отблагодарил ли я ее… Мне стало стыдно, потому что я ничего такого не сделал, — мальчик пожал плечами. — Тогда он сказал мне, что ей, как и мне, трудно, ее обижают в гвардии. Я спросил, как я могу помочь ей, и он сказал, что в гнезде на водяном дереве есть кое-что, что может ей пригодиться. Я залез на дерево и увидел там осколок кристалла. А я… я помню, что они очень ценные. И я отдал его Нивелин, — Мери поднял глаза на Невру, чтобы понять, провинился ли он или нет. — Он сказал, чтобы я никому не говорил, что видел его, — Невра понял, как Мери переживает, что проболтался. — Эй! Выше нос, — он подмигнул ему. — Я умею хранить тайны, никто ничего не узнает. — Правда? — Честное слово командира, — Невра добродушно щелкнул его по носу. — Давай беги, а то остальные соберут монет больше, чем ты. — Мери радостно умчался, а у Невры появилось время обдумать рассказ парня. Он со злости пнул пень радужного дерева. Едва услышав о мужчине в черном, Невра ни секунды не сомневался, кто это был. Чертов сын бешенной сабали! И он опять на шаг обыграл его! Каким, черный пес его дери, образом он попадает на территорию штаба?! И каждый проклятый раз остается незамеченным! Невра давно уже решил, что поймать это типа — дело чести. И он не знал, что вызывает в нем сейчас такой гнев: угроза безопасности Убежища и штаба, или собственное уязвленное самолюбие. Невра выдохнул. Теперь у него появилась зацепка, — интерес этого типа к человеческой девушке. Сначала он освободил ее, теперь помогает втереться в доверие к гвардейцам. До этой минуты Невра готов был поклясться, что Нивелин проста как медная монета. Теперь оказывалось, что нет. По дороге в штаб он перебирал в голове все возможные варианты развития событий. Могла ли Нивелин быть заодно с орденом? Да. Сложная схема интриг, но вероятная. Могла ли она быть жертвой интриг ордена? Да. Пятой Гвардии не впервой было использовать человеческих существ. Могло это быть случайностью? Однозначно, нет. Невра много успел повидать в жизни, и понимал, что некоторые вещи далеко не случайны. «Ниви, Ниви», — думал он, вертя в руке последнюю «древнюю монету». — «Вот у нас и появился повод познакомиться поближе».

* * *

— Клянусь всеми богами Эллады! Старый хрен что-то недоговаривает, — кисло пробормотал Фергус, когда он, Валькион и Нивелин вышли из чащи на мелколесье. — Он и обычно-то скрытный и вредный, но не до такой же степени! — кентарв задумчиво почесал бороду. — И это его: «Ваш западный дозор ошивается вон за тем холмом, и сюда даже не заходит» намек на что? Чтобы мы и дальше не лезли на его территорию, или наоборот, наконец вмешались? — продолжал рассуждать он вслух. Нивелин шла позади них, крутя в руках «яблоко», полученное от нимф. Фраза, которую ей сказала одна из них перед уходом, не понравилась Нив. Было в ней что-то заговорческое и зловещее. Рассказать об этом спутникам? Или хотя бы узнать, что это ей передали? Набрав в легкие побольше воздуха, она решилась. — Фергус! — окликнула она. Кентавр удивленно повернулся. — Я хотела узнать, — она показала им «яблоко». — Это дали мне нимфы, это не… — Это медовый фрукт, — сказал кентавр, пожав плечами. — Можешь спокойно есть его. — Нивелин неуверенно застыла на месте. — Да не бойся, он точно не отравлен, — улыбнулся Фергус. Нив поправила очки. Может быть, это фавн велел передать ей угощение? Хотя… когда и зачем? Она осторожно откусила кусочек. Фрукт оказался сочным и сладким. «Или у меня паранойя», — подумала она, и, пожав плечами, продолжила есть. Валькион долгое время шел в задумчивости, и наконец, сказал. — Мы не проверили грот, а значит не можем быть уверены в отсутствии опасности для штаба… Как нам попасть в лабиринт без участия Стазиса? — Хаха! Никак! — пожал плечами Фергус. — Даже не пытайся. Проще влезть в глотку к спящему галлитроту. Но. Это, по крайней мере, обнадеживает. Этот вредный черт и случайных гостей Эль тоже не пустит в свои владения. — Возможно. Пока мы и не утверждаем, что он проник в штаб через грот Стазиса.  — «Он» — фыркнул кентавр. — А с чего вы вообще взяли, что это мужчина? Проверяли что ли? — Нет, — ответил Валькион. — Он выглядел явно не как девушка. — Я тебя умоляю! — кентавр развел руками. — Орденцы ведь расхаживают закованными в броню. А некоторые дамы в наше время так нарастили мощь на свое хрупкое тело… вон Камерия, например! Да одень ее в доспехи, я с трех шагов не пойму женщина передо мной, или мужчина! Впрочем… в упор тоже не пойму. — К чему ты клонишь? — К тому, что, не считая пары нюансов, женщина может беспрепятственно войти в лабиринт. — Войти, но не выйти, — напомнил Валькион. — Это если говорить про их чертовы ритуалы и инициацию королевы… или королев. Сколько их там у них? Океаниды, дриады, нереиды, — кентавр продолжал загибать пальцы. — Но это не суть. В общем, если говорить о деве, которая заходит в грот, чтобы не выйти, или выйти с Чашей Истины, это один разговор. Другой — если речь идет о вооруженной и целеустремленной даме, которая может вполне себе войти, выйти, и пройти обратно. Стазис даже не заметит! — Нимфы заметят. — Заметят, — кивнул Фергус. — И побегут с докладом к Стазису. А лучше — сразу к Мико! — сказал он иронично. — Как бы ни так… — Считаешь, им нельзя доверять? Фергус нахмурился. — Не то, чтобы не доверять… Но брать к сведению с некоторыми оговорками. Нужно принимать во внимание вот что. Это женская община со своими правилами игры, — он сорвал травинку и задумчиво пожевал ее. — Я всегда гадал, — в чем суть этих ритуалов, тайных обрядов и испытаний на титул королевы? А главное — зачем такие сложности? — он стукнул копытом. — Есть ведь в Элдарии расы, где во главе исконно стоят женщины… Но которые обходятся без тайн и интриг. Наги, например. Помнишь, Сакия рассказывала, как у них на Полуострове выбирают королеву? Очень просто, почти по-мужски. Победила всех конкуренток? Народ это видел и признал? — Поздравляю, ты королева, — кентавр выкинул травинку и оглянулся назад. — Но в этой чаще все по-другому. Что происходило за стенами Храма Богов, а теперь происходит за дверью Туманного Лабиринта? Черный пес его знает! Сплошные заговоры, интриги, тайны… Вот и получается, что во главе у этих милых созданий не самая сильная и доблестная, а самая хитрая и коварная. О каком доверии тут в принципе может идти речь? Нивелин почти доела фрукт, когда наткнулась губой на что-то острое. Она отдернула руку с фруктом, и только заметила, что в черенок плода через сердцевину была вставлена тонкая фибула с наконечником в виде лисьей головы, ластящейся о полумесяц. Она обратила внимание, что луна была сделана из камня — синего с россыпью ярких вкраплений. Опал. Нивелин вздрогнула и выронила фибулу. Она сама не могла понять, чем ее так напугал этот камень. «Он велел отдать это тебе», — прозвучало в голове. А еще раньше Лейфтан спрашивал ее про опал, и говорил про луну что-то очень странное. От всего этого веяло чем-то нехорошим. Фибула с легким звоном приземлилась на каменную тропу, звук заставил Валькиона и Фергуса прервать диалог и обернуться. Нивелин в испуге застыла на месте. — Что такое? — спросил Фергус. — Н-ничего… — сердце полетело вниз вслед за фибулой. — Ты что-то уронила. — К-кажется, нет… — Эх, — выдохнул кентавр. — Человечье зрение, — он подошел к месту, где она стояла, и поднял фибулу с тропы. — Симпатичная, — ответил он, покрутив ее в руке, а затем протянул Нив. Та неуверенно взяла ее. Не заметили… Они не заметили в этой вещи ничего странного. Нивелин вытерла испарину холодного пота со лба и поспешно спрятала подарок нимф в карман. — Мы не можем оставить это, — сказал Валькион, когда кентавр догнал его. — Но доказательств того, что в подземелье гвардии проникли через владения Стазиса у нас нет, — сказал Фергус недовольно. — И руки у нас связаны, — заключил он. — Мы можем доложить Мико наши подозрения, Гвардия Света нарушит суверенитет, который сама же дала нимфам, и если мы ошиблись… — У нас будут большие политические проблемы. — Короче говоря, дурацкая ситуация, — вздохнул кентавр. — Завтра поскачу на западную базу. Надо передать нашим, чтобы приглядывали за этим местом, — он задумчиво почесал бороду. Валькион кивнул. — Я предупрежу Невру. Возможно, он со своими гвардейцами сможет незаметно проверить грот. — Ну да, — усмехнулся Фергус. — Привлеки к разговору с королевной-нимфой нашего героя-казанову, и нарушение суверенитета покажется Эль ничтожно мелкой проблемой. — Это не нам решать. — Не подумай, я не завидую, — отшутился кентавр. — Просто не люблю возвращаться с пустыми руками. — С пустыми не вернемся, — весело приободрил его Валькион. — У нас есть еще задание, — он протянул кентавру свернутый пергамент. Тот развернул его и состроил кислую мину. — Ну нет, — протянул он. — А я уже наделся… но моя участь нашла меня, — театрально выдохнул он, поправляя на спине кожаные ножны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.