ID работы: 6174490

The Frozen Heart of the Sea

Стрела, Флэш (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
568
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
268 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
568 Нравится 89 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 2. Туманы времен

Настройки текста

Моряки рассказывают истории… а пираты создают легенды.

Леонард, Мик и Хартли быстро добрались от таверны «Святые и Грешники» до своего корабля. Лен зыркнул в сторону залива и улыбнулся, завидев их широко известный корабль, окруженный густым туманом, который создал Марк, дабы скрыть судно от флота Центрального Королевства. Капитан Холод взошел на главную палубу, и его сразу же окутало плотное облако. Моря почти не было видно, зато звездное небо над ними — во всей красе. Смеющиеся Негодяи пили ром, но стоило Лену появиться, тут же затихли, видимо, почувствовали, как воздух стал холоднее, приветствуя капитана корабля. Они не стали засиживаться, резво вскочили на ноги и вернулись к своим обязанностям, отставив недопитый ром. — Ленни! Ты вернулся… — воскликнула взволнованная Лиза, удивившись тому, как быстро ее брат провернул ограбление. — Взял? — Да, сестренка, — кивнул Лен, вытаскивая из-за пазухи карту. — Когда бы я не смог? Лиза озорно улыбнулась. — Дай-ка взглянуть! — Погоди… нам нужно срочно отплывать. — Капитан повернулся к команде. — Не хочу, чтобы Негодяи попали под горячую руку во время идиотской перестрелки между Тоуном и флотом Королевства. Лиза захлопала в ладоши. — Сняться с якоря, поднять бизань! — самодовольно крикнул Лен. — Поднять паруса! Идем на Атлантиду! — Да! — хором заорал экипаж Негодяев. — Скаддер, паруса! — крикнула Лиза, все еще широко улыбаясь брату. Она обожала командовать. — Есть! — быстро ответил Сэм. — Марк, поддай ветру! — добавил Лен. Он знал, что благодаря силе Марка, их судно было самым быстрым среди всех кораблей на семи морях. Никто не сможет их поймать. Никогда. — Есть! — Марк поднял руки, вызывая ветер. Лен какое-то время поглазел на его движения, а потом повернулся к Мику. — Лен, тебя не интересует, что надо было Тоуну в Центральном Королевстве? — тихо осведомился Рори. — Конечно, Мик… — сказал Лен, прищурившись. — Но мы не найдем тут нужной информации. — Тогда где? — Пришвартуемся в Тортуге ненадолго… Мик усмехнулся, вспоминая свою любимую таверну на этом острове. — «Двенадцать кинжалов»? Лен с довольным видом кивнул. — Обожаю это место, — не сдержался Мик. Снарт усмехнулся и крепкой хваткой стиснул деревянный руль, направляя корабль к следующему пункту назначения. — А теперь… дайте мне горизонт, — пробормотал Лен себе под нос. Вскоре они направились в неизведанные воды бесконечных просторов моря под всеми парусами.

***

Эобард Тоун был в ярости. Ему требовалось срочно пустить кому-нибудь кровь, чтобы успокоиться. Он слишком легко потерял добычу и знал, что он не единственный спидстер, который охотится на принца. Пару лун назад, когда он вербовал свою команду в Тортуге, он краем уха услышал, что Хантер Золомон, больше известный как Капитан Зум, тоже разыскивает парня по той же самой причине. Тоун вздохнул. Ему нужно быть более осторожным. — Капитан Тоун… — робко произнес парень, стоящий рядом с ним. — У нас есть информация от нашего человека в Королевстве. — Говори. — Похоже, рыбаки видели желтую молнию на корабле Капитана Холода. Кажется, принц решил укрыться на корабле Леонарда. — Значит, он еще жив… — Эобард злобно усмехнулся. Зацепка. Травить этого юного спидстера было опрометчиво… хотя Тоун и правда поверил, что парень решит пойти с ним из-за противоядия. Глупо. Видимо, он недооценил желание принца умереть, но переживать не стоит — он его поймает, и очень скоро. — Капитан… — тихо продолжил юный пират. — Проблема в том, что Негодяи ушли на рассвете… — Что?! — лицо Эобарда потемнело, и он сжал кулаки. Парень отскочил назад, сила гнева Эобарда Тоуна была печально известна на всех семи морях, все знали, что он способен в порыве ярости кого-нибудь убить. — Некоторые говорят, что они идут в Тортугу на полной скорости. Эобард вдруг рассмеялся. Какая ирония. Весь экипаж корабля, Легиона смерти, испуганно таращился на своего капитана, который от смеха едва не потерял рассудок. Тоун громко вздохнул, утихомиривая разбушевавшиеся нервы. Ему нужно добраться до корабля Снарта до того, как Леонард убьет Барри. Добраться до того, как Королевский флот догонит пирата, похитившего принца, и прежде, чем их найдет Капитан Зум. Предстояла кровавая битва. Тоун усмехнулся, почувствовав, как внутри него забурлила энергия. — Поднять чертовы паруса! — рявкнул он, экипаж тут же бросился исполнять приказ. — Кровавая охота начинается. — Вы думаете, это хорошая идея? — спросил Мерлин. — Вы знаете, кто такой Холод. — Я буду гнаться за Негодяями, пока не заберу то, что принадлежит мне. Я потоплю этот проклятый корабль прямо посреди океана, и ничто и никогда меня не остановит. Ясно? — Есть, Капитан.

***

Негодяи оказались в открытом море вдали от залива, когда солнце уже почти было в зените. Мик, Марк и Лиза находились в каюте Лена, которую называли «великая» — она была такой огромной, что занимала почти всю палубу. Это была самая большая каюта на корабле, у капитана там располагалась кровать, большой стол, где Лен ужинал со старшими членами экипажа корабля, и небольшой столик с планами и навигационными картами. Капитан Холод спешно развернул украденную карту на большом деревянном столе и подозвал остальных. — Это путь к затерянной Атлантиде, — объяснил Лен, ухмыльнувшись. — Легенда гласит, что основателем Атлантиды был наполовину бог, наполовину человек… мета, как и мы. Сильный и внушающий страх. Он говорил, что острова полны золота, серебра и других драгоценных металлов, но сейчас они затеряны в глубине веков. Потеряны в тумане времен в качестве наказания от богов. — Потеряны в тумане времен? Наказание? — удивленно переспросила Лиза. — Что это, черт возьми, значит, Ленни? — Понятия не имею, — безапелляционно заявил Капитан. Историк или ученый из него был никудышный. — Малоперспективно, Лен. — Это легенда, сестренка. Подумаем об этом позже, сначала нужно добраться до места, — протянул Снарт, разглядывая карту. Плавание само по себе предстояло сложное, впереди маячило множество препятствий. — И как, черт возьми, мы найдем остров, затерянный в «тумане времен»? — не унималась Лиза. Снарт хмыкнул. — Мы украли записи одного ученого… Мик кивнул и навалился всем весом на старые пергаменты. — В этих рукописях — ключ к тому, как пройти через эти самые туманы, — пояснил Лен. — Нам просто нужен план… Лиза все равно выглядела какой-то неуверенной. — Нам просто нужно все прочесть… — заверил Мик. — Это ерунда. Хартли подошел к столу и заглянул в развернутые пергаменты, после чего ехидно рассмеялся. — Это латынь. Насколько я знаю, ты не учил латынь, Мик. — Слава богу, у нас есть ты, заморыш, — ухмыльнулся Рори. Хартли закатил глаза. — А что за ученый? — поинтересовался Марк. — Ты перерезал ему горло? — Нет, старика не было дома, — отстраненно произнес Лен. — Это был его счастливый день. — Его зовут Мартин Штейн, — ответил Марку Хартли. — Он наставник принца Аллена. — Какая скука, наставлять глупого бесполезного принца, — скривился Марк, а Мик согласно фыркнул. — Он также посвятил жизнь изучению затерянной Атлантиды, — продолжил Хартли. — Он верит, что там спрятано сокровище… проклятое сокровище, которое принадлежало Богу, из-за чего и пала вся цивилизация атлантов. Лиза и Мик притихли. — Проклятое сокровище, Ленни? — наконец резко спросила Лиза, таращась на брата. — И это твой план? Последний артефакт, который ты хотел украсть, и так нас едва не убил, и все из-за жуткой легенды, в которую ты не верил, а теперь... — Но все живы, никто не пострадал. — Все живы? Серьезно? И только это важно? — Лиза рассвирепела. — Поверить не могу, что ты так говоришь! — Лиза, все в порядке. — Лен! Это безумие! Мик! Скажи ему! — Думаю, что она права, Лен, — обеспокоенно произнес Мик, что было на него совсем непохоже. — Мы не хотим потерять тебя. Лен усмехнулся. — Меня ты точно не потеряешь, Мик. У меня еще есть дела. — Ленни… — Не волнуйся, сестренка, — ледяным голосом сказал ей Леонард. — Мы уничтожим проклятие и станем богатыми… богаче, чем король Центрального Королевства, если все истории и легенды об Атлантиде правдивы… Лиза слабо улыбнулась, но все еще переживала из-за грядущего ограбления. Взглянув на карту, она сразу поняла, что это будет нелегкое путешествие — странные внезапные приливы, несущие много проблем. Неизведанные пространства, опасности, из-за которых все могут погибнуть, но хуже всего было то, что плавание было лишь началом. Ведь они даже не знали, что будет их ждать на острове. — Нужно отпраздновать… богатство, огромное богатство! За пределами нашего воображения! — Мик в нетерпении стукнул тяжелым кулаком по столу, пытаясь облегчить всеобщий мрачный настрой. — Идет. — Марк оглянулся и уставился на пустые бочки рома. — Где чертов ром, Лен? — Под палубой. В трюме, — сказала Лиза. — У нас несколько полных бочек, но запасы стоит пополнить в Тортуге. — Хорошая идея, Лиза! — заявил Мик, оглядываясь на самого юного пирата. — Эй! Рыбомордый! Притащи рому! Хартли оскорблено ахнул. — Рыбомордый? — Ты похож на уродливую рыбу, — ухмыльнулся Мик. Леонард и Лиза тихо прыснули. — Ром. Сейчас же, — раздраженно сказал ему Марк. — Ч-что? Серьезно? Почему я? — возмутился Хартли. — Ты новичок, — пожал плечами Мик. — Поверить не могу… — раздраженно простонал Хартли. Леонард ледяным взглядом зыркнул на Хартли, и тот быстро зашагал в сторону трюма, минуя главную палубу, где все остальные Негодяи пили, ели и весело смеялись. Спускаясь вниз по лестнице, он обиженно забормотал себе под нос: — Хартли сделай то, сделай се… тупые пираты… рыба? Правда? Он не считал себя уродом, по крайней мере, по сравнению с остальной командой он вообще был красавцем. И умным, ну не умнее Капитана само собой. Но Хартли заслуживал лучшего! Сейчас как сядет тут один и выпьет весь ром…

***

Центральное Королевство было разрушено. Утром солнечные лучи во всей красе осветили последствия нападения Тоуна. Дома по-прежнему пылали, лавки были разграблены, а многие горожане мертвы. Оливер наблюдал за хаосом с каменной стены замка и видел, как резко снялись с якорей корабли Тоуна. Это могло означать лишь одно — Тоун получил то, что хотел. — Откройте ворота! — крикнул стражникам Уэллс. Сквозь искусственный плотный туман Оливер разглядел короля и королеву Центрального Королевства в сопровождении Джулиана. Они ехали на лошадях, Капитана Сингха и принца с ними не было. Джо, Оливер и Уэллс быстро побежали по каменной лестнице во двор, чтобы встретить королевскую чету. — Ваше Высочество, как же мы рады, что вы все живы! — протараторил Уэллс, помогая королеве спуститься с лошади. — Вы ранены? — Нет… я в порядке… — ответила Нора слабым голосом, в ее глазах блестели слезы. — Где Барри? — спросил Джо у Генри. Как только он понял, что Барри с ними нет, то почувствовал, как от ужаса сжались все внутренности. Генри печально посмотрел на Джо и покачал головой. — Мы не знаем… мы потеряли его. — Эобард забрал Барри, — прошептала Нора. — Эобард украл его… нужно найти Барри… я не могу потерять его снова, Джо. Уэллс и Джо почувствовали всю ту боль, что переживала Нора — нет ничего страшнее для матери, чем не знать, где ее сын. Оливер подозвал к себе Джулиана. — Где Капитан Сингх? Что случилось? — На нас напал Тоун, — рассказал Джулиан, вкладывая меч обратно в ножны. — Ему нужен был принц. Барри защищал нас и унес Тоуна далеко от города. Мы не смогли их догнать. Капитан Сингх все еще ищет принца вместе с отрядом стражников, он отдал приказ в крепость, чтобы они следили за городом, вдруг Тоун снова появится… Джо повернулся к Генри, который выглядел опустошенным из-за потери своего единственного наследника. — Джо… я не смог защитить его… — несчастным голосом пробормотал король. — Этот монстр забрал у меня сына! — Генри, мы найдем Барри. Не вини себя. Ты ничего не мог сделать. Эобард спидстер, ты знаешь, что бороться с ним мы не в силах. Барри сильный мальчик. С ним все будет хорошо… мы найдем его. — Я не могу потерять его… — тихо произнес король, глядя прямо на Джо. — Не потеряете! — рыкнул Оливер. — Королевский флот его отыщет. Если понадобится, то мы проплывем все семь морей. Генри улыбнулся, а Нора благодарно кивнула решительно настроенному Оливеру. Стук копыт заставил всех обернуться на вход в замок. Это был Капитан Эдди с новостями из порта. — Ваше Высочество! Командор Куин! — воскликнул Эдди, резво спрыгивая с лошади. — Мы нашли принца. Нора ахнула. — Он жив? — взволнованно спросил Генри. — Пара наших разведчиков нашли это в лесу. — Эдди протянул королю пистолет Барри. — Они следовали по тропе к пляжу, где встретили нескольких рыбаков, которые рассказали им, что видели желтую молнию, мелькнувшую на корабль Капитана Холода с парусами, черными как ночь и серебристой снежинкой посередине. Видимо, принц укрылся от Тоуна именно там. Циско испуганно охнул, а Нора закрыла глаза ладонями. У Капитана Холода была репутация беспощадного кровожадного пирата. Говорят, что он действительно умный, обладает непревзойденными навигационными навыками и харизмой, сшибающей с ног. Он успел ограбить более сотни кораблей со своим Негодяйским судном. Этот жуткий рекорд превратил Леонарда Снарта в одну из самых главных целей Королевского флота. — Разведчики нашли кровь на песке… мы думаем, что Барри ранен, — как можно более спокойно сказал Эдди, ему было тяжело играть роль гонца с плохими вестями. — Нельзя дать Негодяям покинуть порт! — заявил Уэллс. — Командор Куин, прикажите своим людям задержать их! — Тоун покинул Центральное Королевство… потому что Холод уже отплыл от берега. — Тогда, Командор, отправьте лучшую команду флота на самом быстром корабле, пусть они преследуют Холода! — сказал король. — Чтобы ни одного пирата не осталось. Вам ясно? — Будет сделано, — кивнул Оливер. — Возьму Стрелу, это наш самый быстрый корабль. Король с грустью подумал о Флэше, прекрасном корабле, который строили Уэллс и Циско в качестве подарка на день рождения принца… сможет ли Барри теперь его увидеть?.. — Негодяи покинули залив на рассвете, но мы успеем, — добавил Эдди. — Корабли Тоуна отправились не так давно. — Подготовьте Стрелу! — скомандовал Оливер. — Отправляемся немедленно. — Я с вами, Командор, — вызвался Джулиан, а с ним и Циско. — Я тоже, — выступила вперед Кейтлин. От направленных на нее недоуменных взглядов она поежилась. — Что? Вам понадобится врач, особенно если Барри пострадает. — Она права, — добавил Циско, подбадривая свою лучшую подругу. — Я тоже с вами, — сказал Уэллс. — Барри мне как сын. — Эдди… собери своих лучших солдат, мы отправляемся в десять, — сказал Оливер. — Будет сделано, — отрапортовал Эдди, снова забрался на лошадь и поскакал в крепость. — Клянусь вам, я потоплю корабль Капитана Холода, — пообещал Оливер королеве и королю.

***

Хартли обиженно застонал. В трюме почти не было света, разглядеть что-то было почти невозможно. Юный пират медленно пробирался на ощупь, как вдруг услышал слабый звук, который обычному человеку расслышать бы не удалось. Это было медленное сердцебиение, сопровождающееся слабым дыханием. Хартли замер. Обычно никому не разрешалось спускаться в трюм без разрешения Капитана. Может, кто-то просто напился или уклонялся здесь от своих прямых обязанностей… а вдруг это какой-то злоумышленник? — Есть тут кто? — пробормотал Хартли немного нервно. Честно говоря, в боях от него было мало пользы, он больше был стратегом, любил думать, в отличие от туповатых прямолинейных пиратов. За исключением Капитана, само собой. Ответа не было. Хартли вздохнул и сосредоточился, направляясь прямо на звук. Его усиленный слух был весьма полезен в подобных ситуациях. Он медленно повернул направо, стиснул эфес меча и… остолбенел. На корабле был чужой. Вытащив меч, Хартли приблизился к пространству между бочками и ящиками, чтобы поближе взглянуть на, как он думал, старого пьяного пирата, но очень удивился, когда понял, что это молодой, но неподвижный парень. — Эй, — позвал Хартли, но никакой реакции не последовало. Нарушитель был пьяный или раненый? В темноте было не особо понятно. Хартли наклонился ниже и увидел ярко-красную кровь и неприятную рану. Разглядев его лицо, Хартли понял, что парень был весьма симпатичным и неплохо сложенным, в его вкусе и точно во вкусе Капитана. Он протянул руку и коснулся длинной шеи, кончиками пальцев почувствовав слабый пульс. От простого прикосновения парень болезненно застонал, и Хартли испуганно отшатнулся. Кажется, незнакомец умирал. Хартли подскочил и кинулся обратно в каюту Капитана так быстро, как только мог. Дверь он распахнул с такой силой, что напугал Леонарда, Мика, Марка и Лизу, которые обсуждали остановку в Тортуге. — Что за херня! — рявкнул Мик. — У нас проблема, Капитан, — затараторил Хартли. — На корабле чужак! — Да чтоб я сдох, — опешил Мик. Не каждый день находились такие безрассудные идиоты, у которых хватало духу забраться на корабль Негодяев. — Ром цел? — Цел! — Хартли не сдержался и закатил глаза. Лен медленно отвел взгляд от карты и уставился на Хартли. — Ты знаешь, что делать. Убери его. Юный пират покачал головой. — Вам стоит взглянуть на него, Капитан. — Парень, тебе приказ дали… убей нарушителя и брось его в Кровавое море. Это несложно, — вздохнул Мик. — Капитан, — продолжал настаивать Хартли. — Я уверен, что вам стоит взглянуть… — И почему же? — ледяным голосом полюбопытствовал Лен. — Потому что… он в вашем вкусе, как мне кажется. Мик разразился громким хохотом, но сразу же осекся, потому что Снарт изменился в лице. — Приведи его сюда, Харт, — скомандовала заинтригованная Лиза. — Теперь уже я хочу на него посмотреть. — Я… не могу… — Почему? — нетерпеливо спросил Мик. — Я не могу… думаю, что он умирает. Лиза нахмурилась, а Марк вдруг рассмеялся. — Что за дурак будет прятаться на пиратском корабле, чтобы на нем сдохнуть? — Хартли, — холодно окликнул его Капитан. — Если он скоро станет кормом для рыб, вышвырни его за борт, нам не нужен лишний вес, и я не хочу тратить свое время на рабов или заключенных. Понятно? — Я настаиваю, Капитан… — снова попробовал Хартли. — Вам стоит… — Брось его в Кровавое море! — зарычал Леонард, а температура в комнате резко упала. — Все, конец дискуссии. — Ленни! — прошептала Лиза, едва ли не плача от ужаса. — Все, сестренка, — прервал ее Лен и повернулся к своему первому помощнику. — Мик! Помоги Хартли избавиться от того урода, что забрался на мой чертов корабль. Мик кивнул и вышел из каюты. Лиза, недолго думая, побежала за ним — она буквально умирала от желания узнать, в чем истинная причина такого упрямства Хартли. Леонард, в свою очередь, тут же забыл о незнакомце и переключился на Марка, с которым обсуждал будущее ограбление в Тортуге. Хартли, Мик и Лиза едва ли не бегом добрались до трюма. Мик зажег огонь на пальцах правой руки, чтобы разглядеть незваного гостя. Лиза, не теряя времени, кинулась туда, куда указал Хартли. — Боже, — шепотом воскликнула она. — Дай-ка я взгляну… — попросил Мик, подходя ближе. — Черт! Хартли прав — наш кэп любит таких сладких парней. — Я же говорил, — с притворной гордостью сказал Хартли. Мик кивнул — бессознательный парень был практически совершенным, несмотря на его больной вид. Лиза присела, убрала с живота парня окровавленную руку и ахнула, увидев рваную рану. — Его отравили, рана глубокая, нож провернули, — беспокойно произнесла Лиза, оглядывая стремительно бледневшего парня, который слабо вздрагивал и весь покрылся потом. Его губы посинели. — Мик, в мою каюту его. — А что насчет Капитана? — неуверенно спросил Рори. — Мне приказано выкинуть его, а не спасать. — Я не позволю ему умереть, — со странной нежностью произнесла Лиза, поглаживая парня по мокрому лбу, отряхивая прилипшие к коже песчинки. — Он может спасти моего брата от его проклятой судьбы… Хартли, найти Шону, мне нужны ее знания о ядах. Пусть идет ко мне. Хартли мигом унесся прочь. Мик отодвинул бочки с ромом и осторожно поднял почти невесомого парнишку на руки. — Лен меня убьет… — прошелестел он, разглядывая еле дышащего парня. — Я думаю, что его появление — это судьба, — с надеждой произнесла Лиза. — Ветер перемен. Способ спасти моего брата. — Может, ты права… хладнокровный пират вроде Лена вполне может нуждаться в прекрасном тритоне. — Тритон? Не думаю, что он оценит, — ухмыльнулась Лиза. — Он очень похож… — заметил Мик. — Ты хоть одного тритона видел? Мик рассмеялся. — Неа. — Ну я могу согласиться с тем, что он прекрасен. Возможно, Лен не сможет устоять. Мик хитро улыбнулся, и начал свой путь наверх по деревянной лестнице. — Мик? — А? — Пройди по палубе как можно быстрее, не хочу, чтобы парни задавали вопросы, и чтобы Ленни знал, что мы пытаемся спасти этого парня. Он взбесится, а то и вовсе выкинет его в море. Если мальчик выживет, я ему расскажу. — Он нас убьет… — повторил Мик, ежась от чувства неопределенности и секретности. — Да, — злобно показала зубы Лиза. — Но оно того стоит. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — прогудел Мик. — Конечно. Мик кивнул. Лиза решила поставить ящики и бочки на место, как вдруг заметила красную ткань. Она озадаченно уставилась на свою находку, осторожно оглянулась, дабы убедиться, что она осталась в одиночестве, после чего потянулась за мягкой тканью. Под ней оказалось что-то жесткое, поэтому Лиза сильнее стиснула пальцы и вытащила это нечто наружу… и это оказалась шикарная золотая корона. — О, черт побери! Вы, наверное, шутите… — ошеломленно прошептала Лиза. Она быстро поднялась на ноги, завернула корону, а потом спрятала ее в самый дальний ящик, полный бутылок рома. У нее голова кружилась от восторга. Быть не может. Или может? Каковы шансы? Если этот парень — принц Центрального Королевства, то… в руках у Негодяев самый ценный заложник в истории их плаваний. Они могут стать безобразно богатыми, если затребуют выкуп, но в то же время могут оказаться в беде, если за ними будет следовать Королевский флот. Но почему наследный принц оказался на их корабле, да еще и раненый? Бессмыслица какая-то. А вдруг он просто вор, который украл корону у принца? Это больше похоже на правду… да, Лиза точно поспешила с выводами. Она даже не знала, как выглядит принц… ходили слухи, что он хрупкий болезненный юноша, который девять месяцев провел во сне… а теперь он на их корабле и без рубашки, отравленный… тьфу. Лиза вздохнула, ее сердце бешено билось, а голова начала болеть. — Что сделает Лен, если узнает, что он принц… а если он вор? Лиза вцепилась в волосы и застонала. Она не знала, что делать. Если парень — принц Центрального Королевства, то пираты его точно убьют в качестве мести короне. Многие из них таили злобу на короля, Марк, например, его младшего брата повесили. Если парень принц, то его ждет мучительная смерть… если только… Лиза не скроет правду. Если парень окажется умным и не расскажет о себе правду, что было бы идеально, и она сможет убедить Лена, что он пират… то возможно… если она сделает все правильно, то поможет Лену влюбиться, разрушит проклятие и спасет своего брата! Лиза улыбнулась. О да, это будет весело.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.