ID работы: 6202959

Anonymously Yours

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
100
переводчик
Arsss_sss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 159 Отзывы 48 В сборник Скачать

Chapter 16: The Call

Настройки текста
Гарри Стайлс: Лили, ты можешь дать мне свой номер телефона? Я бы хотел услышать твой голос .хх Луи запаниковал, когда прочитал это. Он знал, что изменение личности долго не продлится; это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Что он должен был сказать сейчас? Гарри наверняка догадается, если «Лили» скажет, что у неё нет номера телефона. Глупый мозг Луи сказал ему подделать девчачий голос и поговорить со Стайлсом, но последний не родился вчера. Кроме того, Гарри уже сохранил номер Томлинсона. Он написал первое, что пришло ему на ум. Лили Хендерсон: Я считаю разговоры по телефону немного неловкими хаха Хх О нет, теперь это будет казаться таким очевидным. Он в тупике и не знал, что делать, парень не мог рассказать всё Гарри. Он просто не мог. Гарри Стайлс: Нам не будет неловко. Минута — это всё, чего я прошу, ты сделаешь меня таким счастливым, пожалуйста? .хх Если это заставит Гарри быть счастливым, то Луи хочет сделать это. Только проблема заключалась в том, что он не был гребаной женщиной и явно имел голос Луи Томлинсона. У него появилась идея, но не очень хорошая. Ему придется объяснять это всё кому-то другому — его сестре. Если у него получится убедить её, то, возможно, он мог бы использовать Лотти, чтобы она поговорила с Гарри. — Лотти! — закричал он, услышав громкую музыку в ее спальне перед тем, как она ответила. — Что?! — Иди сюда, пожалуйста! Теперь он точно не мог отступить. Парень услышал, как дверь в спальню Лотти открылась и закрылась, а затем девушка ворвалась в его комнату. Её длинные светлые волосы были собраны, а она сама одета в пижаму. — В чем дело? Луи сжал переносицу и тихо засмеялся: — Мне нужно одолжение. — Я всегда делаю для тебя одолжения. В прошлый раз ты сказал, что возьмёшь меня за покупками, если я сделаю за тебя домашнюю работу по английскому, ты этого так и не сделал, — она заскулила, надувшись и опираясь на стол брата. Дерьмо, Луи совсем забыл об этом. — Оу, ага, я забыл. Но если ты поможешь мне сегодня, я возьму тебя на целый день в субботу по магазинам и куплю какое-нибудь дерьмо. Как тебе? — предложил он, уже сожалея об этом, потому что Лотти всегда действовала так, будто её гардероб пуст, когда ходила по магазинам и сходила с ума от распродаж. — Зависит от того, что тебе нужно. Если на этот раз это целый проект или что-то ещё, то я хочу больше, чем просто одежду. — Нет, это не имеет никакого отношения к домашней работе. Слушай, это прозвучит очень странно, но это касается того парня из моего класса, который мне нравится, его зовут Гарри. — Хорошо… — Я создал фальшивый женский аккаунт на Facebook, чтобы поговорить с ним, — быстро объяснил Луи. — И я просто хотел узнать его, но теперь это зашло слишком далеко, и он хочет поговорить со мной по телефону, но я не девушка, и- — И ты хочешь, чтобы поговорила с ним я? — перебила его Лотти, выгибая бровь. — Чёрт возьми, Лу, это кто-то из твоего класса, с кем ты ни разу не разговаривал? Сейчас начнётся та часть, где Луи будет звучать как ужасный человек. — Нет, он один из моих лучших друзей. Лотти громко вздохнула, но нашла легкий юмор в том, что ее брат говорил ей. — Что я должна сказать? И это значит, что у него будет мой номер? Луи вовсе не подумал об этом. Он не может дать Гарри номер своей сестры, это было нечестно для Лотти, и парень мог просто взять и позвонить ей в любое время, а она могла ускользнуть и сказать, что не знает его. — Ну… Я думаю, да. — Я сделаю это, — Лотти внезапно согласилась, что, честно, удивило Луи. Он ожидал, что придётся её упрашивать. — Но только потому, что я могу сказать, насколько много он значит для тебя, ты действительно переживаешь из-за этого. Что я должна сказать ему? — Спасибо тебе огромное! — воскликнул шатен, чувствуя, как облегчение накрывает его с головой. — Не могла бы ты постараться скрыть акцент? Просто сделай общий британский. Я буду шептать тебе, что ты должна будешь говорить. — Без проблем. Тогда давай ему мой номер, — она проинструктировала, прежде чем вытащила телефон из кармана. Луи схватил свой мобильный, после чего скопировал и вставил одиннадцать цифр номера Лотти в чат, отправляя с парой поцелуев. Гарри почти сразу прочитал сообщение. Гарри Стайлс: Ты все-таки отправила его! Спасибо, я позвоню, подожди минутку .хх — О Господи, он собирается позвонить прямо сейчас! Твоё имя — Лили, хорошо? Ты живёшь в Лондоне- Звук мобильного Лотти прервал Луи. Его сердце забилось быстрее, а глаза сестры расширились, но она быстро ответила на звонок и поставила на громкую связь, чтобы парень тоже мог слышать. — Здравствуйте? — сказала она, послушав Луи, скрывая их обычный акцент. — Хэй. Это Лили, верно? — голос Гарри звучал невероятно глубже по телефону. Лотти игриво покачала головой в ответ на вопрос Стайлса, но ответила наоборот. — Да, это Гарри? — Да! Вау, привет, — он нервно засмеялся. — Это так странно. Я не мог представить, как ты будешь звучать. Как у тебя дела? Лотти неловко посмотрела на Луи, не зная, как вести неформальную беседу, притворяясь кем-то совершенно другим. — Всё отлично. Как ты себя чувствуешь? — весело спросила девушка. Томлинсон был так благодарен за это. — Вообще, я чувствую себя очень расстроеным. О нет. Луи не хотел, чтобы это становилось личным, теперь он чувствовал себя ужасно. Лотти беспомощно таращилась на Луи, не зная, что сказать, но быстро произнесла то, что пришло ей на ум. — Правда? Что-то случилось? Луи покачал головой, смотря на сестру, как бы говоря ей, что нужно сменить тему, но Гарри уже принялся объяснять. — Чувствую себя ужасно из-за самого же себя. И моей ориентации. Пытаюсь разобраться, знаешь, с чувствами к Луи, — Гарри объяснил, и Луи наблюдал, как глаза Лотти расширяются, а ее рот открывается, как будто в восторге. Парень, с другой стороны, чувствовал себя довольно смущенным. — Звучит очень тяжело, Гарри… Так ты думаешь, что у тебя есть чувства к Луи? — самодовольно спросила Лотти, делая все это специально. Луи протянул руку, словно хотел сказать ей остановиться. — Я не могу перестать представлять, каково это — заниматься с ним сексом. Луи задохнулся и вскочил оттуда, где он сидел (на краю кровати), выхватывая телефон и быстро вешая трубку. Лотти была в припадке смеха, сжимая живот и слегка наклонившись. — О-он — о Боже! — Заткнись! — Луи слегка засмеялся, красняя и быстро удалил номер Гарри из истории звонков Лотти. Он вручил телефон обратно с всё ещё красным лицом и девушка широко улыбнулась ему. — Ты не рассказал мне о той части, где ты нравишься ему, — она ухмыльнулась. — Я знаю, заткнись. Ты можешь идти. — Шоппинг в субботу! — пропела Лотти, направляясь к своей двери. — И больше разговоров об этом таинственном Гарри! Томлинсон закатил глаза, когда она ушла, поспешив схватить свой телефон, чтобы объяснить Гарри внезапное завершение звонка. Гарри Стайлс: Почему ты повесила трубку? :( Лили Хендерсон: Прости, моя мама пристала ко мне! Поговорим как-нибудь потом .хх Гарри Стайлс: Ох, хорошо, поговорим в другой день. Спасибо, мне понравилось слушать твой голос. Теперь я тебе доверяю хаха .хх Луи снова почувствовал себя ужасно. Он подтолкнул доверие Гарри на совершенно другой уровень — когда действительно должен удалить аккаунт и забыть, что он вообще когда-либо существовал.

_________________________

Луи больше не хотел смотреть Гарри в глаза. Он чувствовал себя неловко, стоя рядом с ним, после того, что между ними произошло в целом, но теперь ему также пришлось снова бороться с чувством вины перед Гарри. Он собирался дойти до той точки, когда его поймают, парень просто знал это. Но пока Луи не думал об этом, а просто наслаждался тем, что получил от разговоров с Гарри. Также было то, что Стайлс рассказал, как он себя чувствует. Луи задавался вопросом, вызвана ли депрессия Гарри его нерешительными мыслями о том, нравятся ли ему парни, потому что, конечно, в нем не было чего-то такого, за что можно ненавидеть. Он идеален. Всё в нем. — Я не очень хорошо спал прошлой ночью, — ответил кудрявый на комментарий Найла о том, как устало он выглядел. Луи только что присоединился к их разговору, заметив темные круги под глазами юноши и его истощенное лицо. — Просто лежал и думал слишком много, — его глаза приземлились на Томлинсона. Оу. — Ты должен научиться отфильтровывать плохие мысли, — заговорил шатен, удивляя даже самого себя. — Просто думай обо всем хорошем. — Это не совсем плохие мысли. Просто немного запутался, — сообщил Гарри, снова взглянув на Луи. — Тогда старайся быть любопытным, а не запутанным, — посоветовал шатен и позволил своим глазам рассмотреть тело Гарри, что, вероятно, было довольно смелой вещью, которую он когда-либо делал (после того, как его сестра притворялась Лили Хендерсон по телефону). В ответ Гарри ухмыльнулся, тоже осмотрев тело Луи, после чего кивнул и отвел глаза. Дерьмо, Стайлс всегда с легкостью вызывал дрожь в его животе. Опять же, их друзья так и не обращали внимания на напряженность — кроме Зайна, который иногда наблюдал за взглядами между ними. Луи решил, что не расскажет Зейну о телфонном разговоре Лотти с Гарри, потому что парень итак чувствовал себя плохо. Это было нечестно по отношению к Лотти и Гарри, Томлинсон сделал это для своей личной эгоистичной выгоды (ещё раз). Боже, Луи хотел трахнуть Гарри. Бесконечные мысли об этом были непреодолимы, и Стайлс точно не помог с этим, осматривая шатена таким соблазнительным образом. Казалось, что их отношения в тупике и ни один из них не собирался проявлять инициативу. Луи должен был подождать, пока они все не напьются в доме Гарри в запланированный вечер пятницы. Это была бы прекрасная возможность ослабить мысли Стайлса и действительно извлечь из него какую-то пользу (как бы ужасно это не звучало).

_________________________

Гарри Стайлс: Да… Я, блять, правда, влюбился в Луи. Вааааааууууу я имею в виду, я действительно, действительно, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО влюбился в него… И я думаю, что он тоже влюблен в меня, но мне так страшно, Лили… Я не могу вступить в отношения в состоянии, в котором сейчас нахожусь. Я слишком уязвимый .хх Лили Хендерсон: Значит, ты хочешь отношений с ним? Не что-то сексуальное? Хх Это была музыка для ушей Луи. Гарри думал о возможности отношений, но если он считал себя «слишком уязвимым», значит, ему нужно было исправить то, как он себя рассматривал, прежде чем вступать в какой-то роман. Было ясно, что парень был расстроен собой, и это только ещё больше прибавляло грусти Луи. Гарри Стайлс: Я думаю, что он был бы прекрасным бойфрендом. Тем более, я доверяю ему. Он не намекал перед другими парнями, что я думаю о своей ориентации .хх Луи чувствовал себя разбитым. Гарри доверял ему. Это так ужасно и всё зашло слишком далеко. Томлинсон играл с головой кудрявого парня, и тот даже не знал об этом. Лили Хендерсон: Нужно доверять людям. Это шаг в направлении отношений Хх Может быть, просто, может быть, Луи это сойдет с рук. Возможно, он мог бы встречаться с Гарри и зелёноглазый никогда не узнает, что у него был этот аккаунт. Томлинсон мог использовать Лили Хендерсон, чтобы связать его с Гарри, а затем удалить учетную запись и забыть, что она когда-либо была. Да! Это было абсолютным безумием, чтобы сработать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.