ID работы: 6306760

Мечник Кровавого Тумана

Джен
NC-17
В процессе
169
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 53 Отзывы 55 В сборник Скачать

06. Оффер ранга "Ц"

Настройки текста
      Находится одному в большом немного обветшалом доме, доставшемся нам с Рэн после смерти родителей, мне совсем не нравилось, поэтому уже на третий день моего вынужденного одиночества, я запланировал вечером пригласить Ринго в гости. К этому времени мы как раз должны были уже окончательно оформить и подать бумаги о создании нашей с ней неполной команды.              Собственно, еще мне хотелось попросить её помочь с ревизией оставшихся у нас после распродажи двухлетней давности запасов оружия, потому что все эти ножи-кунаи, звездочки-сюрикены… Проржавели они! Для тренировок каждому маленькому ниндзя академия выдавала набор из всех необходимых колюще-режуще-убивающих предметов, поэтому мы и не заморачивались особо, лежит да лежит, ждет своего часа. Ну, справедливости ради, нам в любом случае было не до покупок оружейного масла, и всё-таки обидно, родительское же. Был еще небольшой рулон чакро-бумаги, и за него предлагали неплохие деньги, но мы решили оставить его себе: в лавках такое продавалось только чуунинам, и нам показалось, что эту бумагу можно будет пустить на нечто большее, чем взрывные печати, которым нас научили на основах фуиндзюцу.              Тем не менее, сперва я решил всё-таки за всё перед ней проставиться, поэтому утром я загодя решил потратиться на приличный жасминовый чай и большую коробку со свежими сластями всевозможных видов. Нет, Амеюри бы не отказала в моей просьбе и просто так, но уже тогда я испытывал к ней некоторую симпатию, поэтому для неё мне было совсем не жалко.              Так я и оказался в любимой кондитерской моей старшей сестренки, выходя из которой, я лицом к лицу столкнулся с Игараси Саем, отцом той девочки, которую я спас. Мы не были с ним знакомы, но Мангецу несколько раз видел этого человека, когда тот приходил в академию. Да и странно бы было, если бы он меня знал: какое ему, одному из трех богатейших купцов селения, дело до сироты?              Игараси мазнул по мне незаинтересованным взглядом, и мы с ним разминулись. Секундное в общем-то дело, да и на его благодарность я не рассчитывал, но почувствовать то, как он застыл в дверях и уставился на мою спину, было неприятно. Я обернулся, Сай похоже меня всё-таки узнал.              — Вы что-то хотели? — в школе я часто играл в театральных постановках на главных ролях, поэтому не испытал особых трудностей с тем, чтобы понатуральнее изобразить удивление. Вот уж чего я не собирался делать, так это показывать, что я его знаю или вызывающе на него смотреть. Не дурак же. По крайне мере не настолько, чтобы поверить, что этот мужчина с мутными серыми глазами заработал своё состояние честным образом. Не получив ответа, я пожал плечами и пошёл своей дорогой.              «Козёл», — он всё также раздражающе пялился, и поэтому я уже было собирался свернуть в переулок, соединяющий красивую торговую улицу, на которой мы находились, с соседствующей ей, когда Игараси меня окликнул.              — Хозуки, стой! — у мужчины был довольно властный голос, так что я внутренне скривился. Хотя возмутило меня даже не столько это, сколько обращение по семейному имени. Меня искренне бесила манера местных обращаться к людям пофамильно, хоть и сам я, благодаря памяти и повадкам Мангецу, тоже этим грешил. С другой стороны, это в России какие-нибудь Петровы, Сидоровы или Ивановы — пустые и ничего не говорящие фамилии, а в Тумане даже имена простых потомственных семей шиноби уже очень многое могут сказать знающим людям, что уж тут говорить про семью второго Мизукаге. Да, никто особо не спешил помогать нам с сестрой, люди в этом мире за редким исключением были еще более равнодушными, чем в предыдущем, но для окружающих мы были прежде всего внуками Генгецу Хозуки.              — Да? — я стал медленно возвращался к кондитерской и на всякий случай приготовился играть в несознанку до самого конца.              — Ты не знаешь меня, — я утвердительно кивнул. — Зато я о тебе наслышан, парень. Суйрен уже вторую неделю упрашивает меня выпустить её из дома хотя бы на десять минут, лишь бы встретиться с тобой. Меня зовут Игараси Сай. Дочь говорила, что вы с ней в параллельных классах, — он кивнул на мою повязку ниндзя и неловко положил руку себе на пояс. — А ты выходит генин?..              «Что протянуть мне руку выше твоего достоинства, да, торгаш?»              — Приятно познакомиться, — мне даже странным показалось, как спокойно прозвучал мой голос. Мужчина видимо ожидал услышать от меня что-то большее, но я, ведомый внутренним раздражением, лишь витиевато добавил. — Редкие путы могут сдержать шиноби, тем паче, что Суйрен удерживает лишь ваше слово.              — Каким бы я был дельцом, если бы меня не уважали в своём собственном доме? — Сай нахмурился, не получив желаемого ответа. — Так что с твоим выпуском?              Въедливость этого мужчины поражала, и обращался он ко мне скорее, как к подчиненному, а не человеку, который спас жизнь его ребенку. С другой стороны, он всё равно узнал бы о моём фееричном выпуске от Суйрен, которую рано или поздно пришлось бы отпустить в школу ниндзя. Или напрямую спросил директора Ханзо, с которым у него были неплохие отношения. Так что юлить было бессмысленно. И всё-таки!              — Так получилось, что я был досрочно признан годным к исполнению обязанностей генина. Удачно сдал, — руки были заняты, поэтому я неопределенно мотнул головой, подбирая подходящее слово. — Стихийный экзамен.              — Хозуки и стихия воды, очевидно, что у тебя не должно быть с эти проблем, — он хмыкнул, довольный тем, что якобы разбирается в мире шиноби. — Мне, наверно, стоит поблагодарить тебя за то, что ты сделал, парень. Но, знаешь, я никогда не считал простое «спасибо» чем-то полезным… Как насчёт заработать? Дело довольно срочное, и не для тебя одного. Думаю, вдвоем с сестрой вы управитесь. Контракт стандартный, можем заключить в обход администрации, — он хитро подмигнул.              «Вот же старый лис! Конечно, в обход, не хочу платить деревне треть!» — я отринул шальную мыслишку о подставе, как несостоятельную. — «Только вот…»              — Рэн с командой отправилась на Кюсю. У меня есть капитан, Амеюри Ринго, она специальный джонин, но мне сначала нужно будет с ней всё обсудить. Миссия не сложная? — уточнил я больше для приличия, Сай не был шиноби, но столько раз давал задания нашему брату, что доверить нечто невыполнимое двоим генинам не мог.              — Нет, обычная «цешка» по сопровождению. Ринго… Слышал о такой. Выход послезавтра. В знак личной признательности заплачу двойную цену, но решить берётесь или нет нужно сегодня. Слышал о Хрустальном дворце? — я кивнул. — Это мой дом. Приходите с ответом к ужину, и мы подробно обсудим все детали. Не придёте — утром подам заявку чиновнику по её реальной цене. Думай, Хозуки, — Игараси повернулся и, не прощаясь, потянул за ручку двери.              На улице раздался неровный звон медных колокольчиков.       

***

      — Мангецу, я уже говорила, как рада, что нашла тебя в академии? — Ринго положила себе в рот еще одну сливочную помадку и прикрыла глаза от удовольствия. Мы с ней довольно быстро управились со всеми административными вопросами по объединению нас двоих в команду и сейчас расположились в мягких креслах на небольшой светлой веранде, пристроенной к дому моим прославленным дедом лично.              — Кажется, было что-то такое, — я допил чуть остывший чай и решительно встал. — У нас есть еще одно дело, которое нужно закончить до захода солнца.              — Да? — девушка забавно поморщилась и открыла левый глаз. — Какое?              — Знаешь, кто такой Игараси Сай?              — Конечно, он успешный купец, а еще ты его дочурку недавно спас, — моё лицо от удивления вытянулось, и она хмыкнула. — В академии про вас столько слухов ходит, тебя на Суйрен уже чуть ли не поженили.              — Хорошо… То есть хорошо, что ты в курсе случившегося: мне меньше всего тебе объяснять. Сегодня я случайно встретился с ним на улице, и он предложил работу для команды из двух человек, — я кратко перечислил обозначенные Саем условия. — Что скажешь?              — Скажу, что мы берём заказ. Я примерно представляю, на что ты способен, и этого с головой хватит для «цешки». Слышала, опыт по неофициальному выполнению миссий у тебя уже был?              — Как-то раз мы даже поймали двоих грабителей и доставили их к старосте. Думаю, будь воров раза в два-три побольше или происходи дело не в сорока километрах от Кири, а где-нибудь подальше, и можно было бы даже сказать, что я уже успел поучаствовать не только в миссиях ранга «Д».              — Ага-ага, ты бы им показал, — Амеюри хохотнула. — И всё-таки, расскажи мне, что ты в бою умеешь. В тот раз мы с тобой отрабатывали только тайдзюцу.              — В принципе все базовые техники из школы я успел освоить и не имею с их исполнением никаких проблем. Нормативы по сюрикендзюцу всегда сдавал на «отлично».              — Это видимо значит, что случайно ты в меня попасть не должен?              — Не-а, только если захочу, — мы понимающе друг другу улыбнулись. — Спокойно бегаю по воде и могу на ней сражаться, а вот с освоением вертикальных поверхностей у меня не очень…              — Как это так? Всё же должно быть наоборот.              — Да, знаю. Но мы с сестрой Хозуки: вода нас любит, поэтому стоять на воде мы научились в первый же день, как узнали, что так вообще можно, — Ринго раздосадовано цокнула языком.              — А я вот неделю мокрой ходила ради такого. Ладно, не об этом речь, продолжай.              — Могу забежать на пятиэтажный дом и не раз это делал, но вот просто стоять, прилипнув к стене или дереву ногами у меня выходит недолго. Для своего возраста неплохо бегаю, по крайней мере последние несколько месяцев обгонял вообще всех учащихся на любой дистанции, но, честно говоря, не очень люблю это занятие и особо никогда не тренировался.              — Это плохо. Исправим, как вернемся, — я тяжело вздохнул. Да, я прекрасно осознавал, что бег — основа моей выживаемости на миссиях, но одно дело знать, а другое соответствовать. — Ладно тебе, в компании это веселее. Продолжай.              — Недавно сестра научила Шуншину, но мы оба еще только на начальном этапе освоения этой техники: приходится замирать секунд на восемь — десять, сложив печать концентрации. Переношу технику хорошо, поэтому считаю, что применять её в бою смогу только из засады. Чего еще?.. Суйтон. Моих водяных клонов ты видела, могу создавать их даже если поблизости нет источников воды, но тогда затраты чакры вырастают в несколько раз.              «Что собственно логично».              — На воде могу выполнять простейшие манипуляции со стихией даже без печатей. Для суши пока что успел освоить только Водяные пистолеты. И ещё… — я потянулся к подсумку, из которого вытащил кунай. — Думаю, тебе нужно это увидеть.              Я замахнулся ножом, краем глаза отметив, как девушка подскочила на месте, и резко полоснул по свободной руке, из которой тут же во все стороны брызнули капли воды.              — Хозуки, блядь! — Амеюри схватила меня за якобы поврежденную руку и внимательно её осмотрела, но рана уже успела затянуться. — Хозуки!.. Будешь так шутить — убью!              — Ха, а сможешь?              — Что-нибудь придумаю, поверь, — Ринго беззлобно отбросила мою конечность и стала нарезать круги вокруг меня. — У меня просто нет слов… Это очень круто! Я о таком только в учебнике читала!..              — Не представляешь, как меня раньше бесило отвечать, что я так не умею. Некоторые, специально дразнясь, подходили по несколько раз с одним и тем же вопросом.              — Бедненький какой, — прогнусавила девушка, резко остановившись, но эту издевку я проигнорировал, ровно как и прекратил ныть. В конечном счёте теперь, когда у меня появилась способность, я могу быть внутренне спокоен. Жаль только, что геном сестренки пока что не проявил себя. — Ну, ничего, сперва я всё равно научу тебя сражаться как это подобает нормальным людям. Тело способное обращаться водой — ещё не повод, чтобы забить на защиту.              — Угу, чакра у меня, к сожалению, не бесконечная.              — Много людей вообще знает?              — Думаю, что все, кому надо, уже всё прознали. В живую видели сестра, господин Ягура и Джиро. Теперь еще ты.              — Спасибо, хм… Всё равно лишний раз лучше не свети этим, Мангецу, — мне пришлось снова согласно угукать. — Ну, что… Пойдём тогда к Игараси, пока он не передумал. По пути расскажу тебе о себе.        __________
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.