ID работы: 6359608

Драконье золото

Слэш
NC-17
Заморожен
100
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 14 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 9. Весеннее настроение

Настройки текста
Том с улыбкой вошёл в подпространство, думая о Ветре. Он не стал другом, но вполне мог быть товарищем Верховного дракона. Сила воли и духа, развитая в монастыре, привели Ветра к выздоровлению, а Тома история Ветра научила ценить настоящее и будущее. — Дорогие дети, мы дома! — закричал Том. Отсутствие Гар-ри было ожидаемо. — Дон! — снова крикнул Том. Появился эльф и поклонился хозяину. — Дон, прибери в гостиной и спальне и приготовь барашка. Я жду Гар-ри домой. - Слушаюсь, хозяин. Том сел с книгой, но текста не видел. Он ждал. В камине потрескивал огонь, нагревая и так тёплую гостиную. Наконец огонь вспыхнул, и Гар-ри с достоинством вышел из камина. Том бросил книгу, не удосужившись прочитать ни название, ни автора, и пристально всмотрелся в зеленые глаза, ожидая приговора. Гар-ри не выдержал серьёзной маски и широко улыбнулся: — Как я соскучился! — и принялся целовать своего супруга. Затем вдруг очнулся и положил руку на живот Тому: — Толкаются? — нервно спросил Гар-ри. — Толкаются, — прошептал Том и ожидал особого предложения прикоснуться к губам Гар-ри, но младший Риддл не был склонен к отторжению мужа и крепко обнял Тома. За спиной снова взревел камин, и из него вывалился Сал-ри. В руках он держал бутылку с драконьим молоком и торт. — А вот и я! — воскликнул старший член семьи. Том только усмехнулся. Никакого неудовольствия он не проявил по поводу вторжения на свою территорию. Месяц в монастыре усмирил его характер. — Привет, Сал, будем праздновать моё возвращение? — Конечно! — Но я чувствую, что праздновать вы начали ещё у себя дома, — усмехнулся Риддл. Сал смутился, но тут эльф забрал продукты из его рук. При этом Сал умудрился споткнуться, и в этот же момент камин взревел в третий раз. В гостиную вступил Гим-ри и Нор-ри. Мальчику было уже семь лет. Волосы побелели, а глаза были как у Тома — удивительно синие. — Как твои дети? — спросил Нор-ри. — Это мои… Кто? — Племянники, — подсказал Гар-ри. — Точно, — засуетился юный дракон. — У меня подарок. Нор-ри достал из походной сумки деревянную фигурку — мальчик и девочка, их ладони были соединены. Нор-ри ревел два дня, когда ему сказали, что дракон всегда рождается только один, но всё равно сделал по-своему. Стало шумно и весело. Дон нарезал торт, Гар-ри налил всем молока, Сал-ри утянул Тома в разговор, Гим-ри напевал драконьи песни-заговоры о малышах-драконах, которые были призваны обеспечить безопасность этого дома. Это было единство и счастье, объединявшие семью. Пусть Том не был близок с Гар-ри прямо сейчас, но это и не было нужно. Ещё будут дни и ночи, когда драконы сплетутся в едином танце среди тёмного неба, тихого ветра и сияющих звёзд. Том притянул к себе Гар-ри и крепко обнял. — Я принял решение, -заявил он. — Я иду в отпуск, и пусть кто-то мне только помешает. Также я сажусь на драконью диету, и меня ждёт много-много отдыха. Отдых и охота. Никаких дуэлей и опасностей. Гар-ри вначале покраснел, потому что не привык к проявлению чувств на людях, пусть это даже его семья, потом переспросил: — Дети? Не ребёнок? — Да, — гордо ответил Том. — У меня будет двойня. Мальчик и девочка. — Ура! — закричал Нор-ри. — Я угадал! — Отлично, — произнёс Гим-ри, доставая стаканы. — Выпьем за семью и детей. За отсутствием алкоголя драконы дружно выпили драконье молоко — для сил и бодрости. Нор-ри заискрил, а Том позеленел. Гар-ри прыснул от смеха. Сал и Гим заулыбались. — Все так, как надо, — тихо сказал Сал. — Зелёный Том-ри? — Нет, ребята, любовь и взаимопонимание, — торжественно произнёс Сал. — и вдруг крикнул: — Горько! Гар-ри набросился на Тома со всей страстью. Они жадно целовались, и старшая супружеская пара тихо ушла. Нор-ри было интересно, и Гим-ри пришлось затолкать мальчика в камин. — Ты — мой, — говорил в губы Том. — Я соскучился, — вторил Гар-ри. Одежда исчезла как по мановению волшебной палочки, хотя ни у одного из них артефакта не наблюдалось. Гар-ри и Том устроились тут же, возле камина. Жадные поцелуи, поспешные ласки, нетерпеливое ожидание… Все говорило, что первый раз после разлуки будет быстрым. Том быстро растягивал Гар-ри пальцами, а тот шипел по драконьему от дискомфорта. Том приставил давно уже сочащийся смазкой член ко входу Гар-ри. — Готов? — заботливо спросил старший муж. — Конечно, — немного раздраженно ответил Гар-ри. — Давай уже! — и нетерпеливо качнул бёдрами. — Ох! — произнёс Том. — Я забыл, как это хорошо! Дюйм за дюймом Том протискивался в деланную дырочку. — Я сейчас кончу, — подузадушенно произнёс Том. — Давай, — потом мне поможешь, — с улыбкой ответил Гар-ри. Но помогать не пришлось. Пара минут — и Том излился в анус Гар-ри, который тоже бурно кончил, забрызгав живот и грудь. Даже на лицо попало. Том вытер глаза и облизнулся. — Нас ждёт много секса, — мурлыкнул он. — О да, — член Гар-ри снова начал твердеть, и соскучившиеся драконы снова бросились в объятия друг другу. *** В горы пришла весна. Всё меньше и меньше снега и больше цветов и травы. Том Риддл, Верховный дракон, раскинулся на плато возле пещеры со своими сокровищами. Золото вдохновляло и внушало безопасность. Риддл уже неделю не вылезал из пещеры, отрываясь на еду и сон. Феликс Фелицис в беременность употреблять было дурным тоном, а Верховный дракон был щепетилен в этом вопросе и находил приятные впечатления в других ситуациях. Удача — дело наживное, — и тащил охапки цветов в свой замок. Живот заметно вырос. Том-ри все больше времени ходил в драконьей полуформе и все чаще превращался в дракона. Это было заложено природой, и дракон должен быть драконом, когда появятся яйца дракона малыша. *** Том-ри разбудил взмах крыльев. Это Гар-ри нашёл его по общим угодьям. Гар-ри научили Мудрейшие, как будет протекать беременность у Тома — непоседливого, неугомонного, активного дракона. Два дракона поприветствовали друг друга, потершись шеями. «Летим?» — спросил Гар-ри. «Летим», — ответил Том, и оба исчезли в темноте, среди звёзд, похожих на алмазы и изумруды.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.