Глава 9. Весеннее настроение
25 мая 2018 г. в 16:33
Том с улыбкой вошёл в подпространство, думая о Ветре. Он не стал другом, но вполне мог быть товарищем Верховного дракона. Сила воли и духа, развитая в монастыре, привели Ветра к выздоровлению, а Тома история Ветра научила ценить настоящее и будущее.
— Дорогие дети, мы дома! — закричал Том. Отсутствие Гар-ри было ожидаемо.
— Дон! — снова крикнул Том.
Появился эльф и поклонился хозяину.
— Дон, прибери в гостиной и спальне и приготовь барашка. Я жду Гар-ри домой.
- Слушаюсь, хозяин.
Том сел с книгой, но текста не видел. Он ждал. В камине потрескивал огонь, нагревая и так тёплую гостиную. Наконец огонь вспыхнул, и Гар-ри с достоинством вышел из камина. Том бросил книгу, не удосужившись прочитать ни название, ни автора, и пристально всмотрелся в зеленые глаза, ожидая приговора.
Гар-ри не выдержал серьёзной маски и широко улыбнулся:
— Как я соскучился! — и принялся целовать своего супруга. Затем вдруг очнулся и положил руку на живот Тому:
— Толкаются? — нервно спросил Гар-ри.
— Толкаются, — прошептал Том и ожидал особого предложения прикоснуться к губам Гар-ри, но младший Риддл не был склонен к отторжению мужа и крепко обнял Тома.
За спиной снова взревел камин, и из него вывалился Сал-ри. В руках он держал бутылку с драконьим молоком и торт.
— А вот и я! — воскликнул старший член семьи.
Том только усмехнулся. Никакого неудовольствия он не проявил по поводу вторжения на свою территорию. Месяц в монастыре усмирил его характер.
— Привет, Сал, будем праздновать моё возвращение?
— Конечно!
— Но я чувствую, что праздновать вы начали ещё у себя дома, — усмехнулся Риддл.
Сал смутился, но тут эльф забрал продукты из его рук. При этом Сал умудрился споткнуться, и в этот же момент камин взревел в третий раз. В гостиную вступил Гим-ри и Нор-ри. Мальчику было уже семь лет. Волосы побелели, а глаза были как у Тома — удивительно синие.
— Как твои дети? — спросил Нор-ри. — Это мои… Кто?
— Племянники, — подсказал Гар-ри.
— Точно, — засуетился юный дракон. — У меня подарок.
Нор-ри достал из походной сумки деревянную фигурку — мальчик и девочка, их ладони были соединены. Нор-ри ревел два дня, когда ему сказали, что дракон всегда рождается только один, но всё равно сделал по-своему.
Стало шумно и весело. Дон нарезал торт, Гар-ри налил всем молока, Сал-ри утянул Тома в разговор, Гим-ри напевал драконьи песни-заговоры о малышах-драконах, которые были призваны обеспечить безопасность этого дома.
Это было единство и счастье, объединявшие семью. Пусть Том не был близок с Гар-ри прямо сейчас, но это и не было нужно. Ещё будут дни и ночи, когда драконы сплетутся в едином танце среди тёмного неба, тихого ветра и сияющих звёзд.
Том притянул к себе Гар-ри и крепко обнял.
— Я принял решение, -заявил он. — Я иду в отпуск, и пусть кто-то мне только помешает. Также я сажусь на драконью диету, и меня ждёт много-много отдыха. Отдых и охота. Никаких дуэлей и опасностей.
Гар-ри вначале покраснел, потому что не привык к проявлению чувств на людях, пусть это даже его семья, потом переспросил:
— Дети? Не ребёнок?
— Да, — гордо ответил Том. — У меня будет двойня. Мальчик и девочка.
— Ура! — закричал Нор-ри. — Я угадал!
— Отлично, — произнёс Гим-ри, доставая стаканы. — Выпьем за семью и детей.
За отсутствием алкоголя драконы дружно выпили драконье молоко — для сил и бодрости.
Нор-ри заискрил, а Том позеленел. Гар-ри прыснул от смеха. Сал и Гим заулыбались.
— Все так, как надо, — тихо сказал Сал.
— Зелёный Том-ри?
— Нет, ребята, любовь и взаимопонимание, — торжественно произнёс Сал. — и вдруг крикнул: — Горько!
Гар-ри набросился на Тома со всей страстью. Они жадно целовались, и старшая супружеская пара тихо ушла. Нор-ри было интересно, и Гим-ри пришлось затолкать мальчика в камин.
— Ты — мой, — говорил в губы Том.
— Я соскучился, — вторил Гар-ри.
Одежда исчезла как по мановению волшебной палочки, хотя ни у одного из них артефакта не наблюдалось.
Гар-ри и Том устроились тут же, возле камина. Жадные поцелуи, поспешные ласки, нетерпеливое ожидание… Все говорило, что первый раз после разлуки будет быстрым. Том быстро растягивал Гар-ри пальцами, а тот шипел по драконьему от дискомфорта.
Том приставил давно уже сочащийся смазкой член ко входу Гар-ри.
— Готов? — заботливо спросил старший муж.
— Конечно, — немного раздраженно ответил Гар-ри. — Давай уже! — и нетерпеливо качнул бёдрами.
— Ох! — произнёс Том. — Я забыл, как это хорошо!
Дюйм за дюймом Том протискивался в деланную дырочку.
— Я сейчас кончу, — подузадушенно произнёс Том.
— Давай, — потом мне поможешь, — с улыбкой ответил Гар-ри.
Но помогать не пришлось. Пара минут — и Том излился в анус Гар-ри, который тоже бурно кончил, забрызгав живот и грудь. Даже на лицо попало. Том вытер глаза и облизнулся.
— Нас ждёт много секса, — мурлыкнул он.
— О да, — член Гар-ри снова начал твердеть, и соскучившиеся драконы снова бросились в объятия друг другу.
***
В горы пришла весна. Всё меньше и меньше снега и больше цветов и травы. Том Риддл, Верховный дракон, раскинулся на плато возле пещеры со своими сокровищами. Золото вдохновляло и внушало безопасность. Риддл уже неделю не вылезал из пещеры, отрываясь на еду и сон. Феликс Фелицис в беременность употреблять было дурным тоном, а Верховный дракон был щепетилен в этом вопросе и находил приятные впечатления в других ситуациях. Удача — дело наживное, — и тащил охапки цветов в свой замок.
Живот заметно вырос. Том-ри все больше времени ходил в драконьей полуформе и все чаще превращался в дракона. Это было заложено природой, и дракон должен быть драконом, когда появятся яйца дракона малыша.
***
Том-ри разбудил взмах крыльев. Это Гар-ри нашёл его по общим угодьям. Гар-ри научили Мудрейшие, как будет протекать беременность у Тома — непоседливого, неугомонного, активного дракона.
Два дракона поприветствовали друг друга, потершись шеями.
«Летим?» — спросил Гар-ри.
«Летим», — ответил Том, и оба исчезли в темноте, среди звёзд, похожих на алмазы и изумруды.