ID работы: 6403914

Гарри Поттер и Долина Грёз

Слэш
NC-17
Завершён
15322
автор
Nec87 бета
Размер:
1 640 страниц, 115 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
15322 Нравится 6710 Отзывы 7190 В сборник Скачать

Глава 38. Сцена-Драма-Пафос

Настройки текста

«Ничего не происходит напрасно, всё является подготовкой к следующей сцене». Лао-Цзы

***

      Пенное происшествие ещё долго обрастало слухами, но потом все резко успокоились. Тема была обмусолена со всех сторон и надоела. Единственное, что стоило внимания, это поведение Снейпа на следующий день. — Гарри, в следующий раз не забывай заклинание очищения, что я показал, когда начинаешь варить зелье. Особенно если недавно возился с волшебным животным. Как ты вообще единорога умудрился встретить и даже погладить? Они же сейчас очень агрессивны из-за линьки. — Случайно. — Всё у тебя случайно, — вздохнул Северус Снейп. — Что-то случилось?       Профессор зельеваренья внимательно посмотрел в глаза Гарри и хотел ответить, но… — Нет, ничего не случилось, — …но так и не сказал, что хотел, и перевёл тему. — Зелье не должно было дать такой эффект и так быстро распространиться. Дальше класса, по крайней мере. А из-за частички единорога эффект, скажем так, усилился, и… ты заметил, что первые этажи и туда, куда распространилась пена, словно новые? — Это из-за шерсти единорога? — И незаконченности рецепта. Если бы всё было завершено правильно, я думаю, что зелье чистоты вышло бы сильным и, возможно, могло не только удалять сильно въевшуюся грязь, но и убрать шрамы от тёмной магии и магических существ. — Так это что, у меня случайно получилось создать, по сути, лекарство? — Гарри вытаращился на мастера зельеварения, словно сова. — Доработать - и получим, скорее, мазь, — поправил Снейп. — Не уверен, что можно принимать это зелье внутрь. Нужно проверить, но… да. — Я принесу шерсть, — кивнул и замялся Гарри, — эм-м, шерсть именно жеребят? А что, если добавить шерсть взрослого? — Тут только пробовать и экспериментировать, — улыбнулся Снейп. Но глаз его явно дёрнулся, когда тот понял, что у Поттера есть столь редкий и дорогой материал.       После они целый день потратили на опыты. Снейп освободил Гарри от всех занятий, сказав остальным, что тот должен нести ответственность за то, что натворил в классе зельеварения. Отработка - слабое наказание за столь ужасную выходку! Остальные не были против, наоборот, согласно и важно кивали головой.       В конечном итоге выяснилось, что шерсть взрослого единорога создаёт хорошую мазь, но существуют более дешёвые аналоги, которые дают такой же эффект. А вот золотая шерсть жеребят действительно позволяет сделать «Зелье обновления», как его назвал Гарри. «Слеза единорога» - предложил Северус. Зелье убирало темномагические последствия на теле человека, животного или предмета (проверено экспериментально самим Снейпом). И так же обновляло его до, так сказать, идеала. И да, как выяснилось, призраков оно тоже растворяло. Полтергейст напугал Гарри, когда тот шёл на кухню за перекусом, в руках он держал образец зелья, хотел попросить домовых его проверить на растениях и всех видах поверхностей, в том числе и заколдованных, и трансфигурированных (нужно же узнать - убирает зелье эффект магии? Нет - как выяснилось). Но напуганный Гарри рефлекторно кинул в идиота-шутника пробирку. Пиджак полтергейста тут же был словно огнём опалён и сгорел. Пивз за милю стал обходить Поттера. Снейп предположил, что подействует и против других тёмных тварей и разной нежити. — И не забудь попить успокоительного, а то нервный какой-то, дорогими зельями разбрасываешься. — Сам удивляюсь. Я ведь столько времени провожу с самим Ужасом Подземелий! Я уже должен быть спокойней удава и иметь ангельское терпение, а тут… — Гарри удручённо покачал головой, смотря на Северуса, словно ожидая от него сочувствия и полного согласия.       Тот хмыкнул. — Мне вот интересно, Гарри, почему я тебя ещё не отравил? — задумчиво произнёс он. — Потому что я полезнее Юана? — похлопал ресничками Гарри. — И единственный, кто не упадёт в обморок, находясь с тобой больше часа? — Но-но! Через час у людей, как и нелюдей, только руки трясутся, — возмутился Снейп, оскорблённый в лучших чувствах! — Я об этом же! Ужас! — возмутился Гарри, а после преданно посмотрел в тёмные глаза. — Я так рад, что хоть ты меня понимаешь! — словно лучшему другу сообщил Гарри, разве что обниматься не кинулся.       Они ещё немного смотрели друг на друга, но вскоре Гарри не выдержал, прыснул и рассмеялся, Снейп хмыкнул и тоже улыбнулся уголками губ. — Кстати, — весело продолжил Гарри. — Сегодня заметил, что после той пены у меня шрам пропал, столько лет был таким, словно только недавно появился, а сейчас - и следа не осталось. — Хм, — задумался Северус Снейп, — возможно, что-то не давало затянуться, всё-таки это шрам от Авады был, а она у других шрамов не оставляла. Хорошо, что «Слеза единорога» помогла, мало ли какие проблемы он принёс бы в будущем твоему здоровью, существуют же отсроченные проклятья. — Это понятно. Я рад, что он исчез - хоть на улице узнавать перестанут, — фыркнул Гарри. — Лучше объясни, почему ты настаиваешь на своём названии? Все сразу поймут, что дело в единороге. — Это и так вычислят, у кого есть хоть капля мозгов, — фыркнул Снейп. — А вот ЧТО именно было взято для зелья - нет. — Ну ты же сразу догадался, — не понял парень. — Гарри, я спросил, где ты встретил единорога и почему в такое время смог к нему подойти. Что это был жеребёнок, и у тебя осталась шерсть… — Я всё сказал сам, — закончил за него Гарри, осознавая. И махнул рукой. — Ну и ладно, тебе же сказал. — Снейп покосился на него, не понимая, почему Гарри ему так доверяет. — И пусть будет твоё название. А как мне описать эту чудо-мазь? — Дороговата, но действенна, — дал краткую характеристику Снейп, протягивая склянку с удачным образцом зелья. — Держи это пока в секрете, — посоветовал он. — Это хороший козырь, да и шерсть жеребят единорога очень трудно достать - не знаю, как тебе удалось достать столько, но она рано или поздно кончится. А спрос на зелье будет расти. Тебя просто загонят в угол упрёками и просьбами помочь и, зная твою тягу спасти всех и каждого, тебя будет мучить совесть. — Я не совсем дурак такое отдавать в чужие руки. И уж точно не буду помогать всем и каждому. Я стал более трезво смотреть на мир, — напомнил он. — Но помогать в серьёзных и безнадёжных случаях я, наверное, буду. Это может принести славу, как лично мне, так и моей семье. Славу, статус, связи, деньги, — смотря на жемчужно-белую жидкость, отливающую золотом в колбе, ответил Гарри. — Великий маг и целитель! Ха! А ты говорил, что мне не быть целителем, что я скорее угроблю своих пациентов. — Ну теперь у них больше шансов выжить, — улыбаясь, фыркнул Снейп, заканчивая что-то писать на пергаменте. — Хм? Что это? — удивлённо спросил Гарри, смотря на протянутый пергамент. — Соглашение, что я никому не расскажу о твоём открытии, не передам никаким способом рецепт, но смогу сам готовить и использовать для себя. — А! — понятливо кивнул Гарри. — Ну ты загнул… моё открытие, — фыркнул он, — …это же случайно вышло. — Философский камень, секрет изготовления которого давно исчез, тоже случайно был воссоздан, но, как видишь, Фламеля называют «великим алхимиком» уже несколько веков. — Он же вроде и так хороший алхимик? — Хороший, но до философского камня был просто хороший, сейчас, конечно, он много знает и умеет, но известность и уважение он получил только из-за камня. Удача - это половина успеха, — улыбнулся краешком губ Снейп.       Гарри кивнул и поставил подпись кровавым пером. Пергамент вспыхнул, и поверх него появилась точная копия. — Спрячь понадёжнее, — посоветовал мужчина, забирая один экземпляр себе. Снейп уже хотел было сказать, чем они займутся дальше и, судя по плывущему по воздуху чайнику, это должен был быть перерыв на чай, как они услышали громкий женский КРИК.       Оба тут же подскочили и выбежали в коридор. Женские неразборчивые причитания и всхлипы были очень отчётливы и вели в вестибюль.       Снейп вытянул руку, тем самым показывая Гарри держаться позади на шаг. Оба призвали палочки из наручного чехла для палочек и осторожно подошли к выходу из подземелий сразу в вестибюль.       В вестибюле уже было полно испуганного народу, прибежавшего на крики. Взбудораженные ученики кучей вывалились туда из Большого зала, где ещё не кончился ужин. — многие, сидя за столами, вытягивали шеи, и на главной мраморной лестнице тоже стояла плотная толпа.       «Крик специально, что ли, магией усилили? По-другому непонятно, как его могли услышать мы? Сейчас причитания пусть и громкие, но вряд ли слышны в подземелье!»       Посреди вестибюля, с палочкой в одной руке и пустой бутылкой из-под хереса в другой, стояла профессор Трелони, и вид у неё был абсолютно сумасшедший. Волосы её встали дыбом, очки перекосились так, что левый глаз казался больше правого, а бесчисленные шали и шарфы хаотически свисали с плеч, создавая впечатление, что она расползается по швам. На полу рядом с прорицательницей лежали два огромных чемодана.       Трелони с неким ужасом смотрела на Амбридж, направляя на неё палочку: — Вы не можете! — Боюсь, что могу, — устало вздохнула Долорес Амбридж, натянуто улыбаясь и внимательно следя за действиями психички-алкоголички. — Я вас известила ещё в начале года. По истечении данного учебного года вы покинете эти стены, а то, что это случилось раньше - ваша вина, вы даже не попытались исправиться и нарушили кучу правил и норм поведения в школе. — Хогвартс - мой дом! Я провела здесь двадцать три года!* — Хогвартс - школа, а не притон, — осадила её Амбридж. — Нет! — выкрикнула она. — НЕТ! Это невозможно… так нельзя… я отказываюсь в это верить!       Амбридж тяжело вздохнула, пусть она и была рада убрать подальше такого человека, как Трелони, от детей, но то, что именно ей выпала честь проводить всё это и теперь успокаивать психичку, ей было не по душе. Дежурная улыбка уже давно трещала по швам, делая её лицо некрасивым, словно она насмехалась над женщиной. В глазах почему-то собравшихся здесь учеников она и вовсе стала жестоким человеком.       Отделившись от зрителей, профессор Макгонагалл подошла к Трелони и стала утешать прорицательницу, легонько похлопывая её по спине и одновременно вынимая из складок мантии большой носовой платок: — Ну-ну, Сивилла… успокойся… вот, вытри слёзы. Всё не так плохо, как ты думаешь, тебе не придётся покидать Хогвартс… — Неужели, профессор Макгонагалл? — ледяным тоном осведомилась Амбридж, сделав несколько шагов вперёд. — И кто же уполномочил вас сделать подобное… — Я, — раздался звучный голос.       Дубовые парадные двери распахнулись. Стоявшие рядом с ними ученики посторонились, освобождая путь Альбусу Дамблдору, великому магу, ВЕЛИКОМУ!       «И что на ночь глядя понадобилось директору под открытым небом? Но нужно признать, его фигура на фоне туманных сумерек и в светлой мантии весьма внушительно смотрится. А уж прямой и серьёзный взгляд и вовсе не даёт усомниться в том, что перед нами сам Спаситель».       Оставив двери широко распахнутыми, тот двинулся через ряды зрителей к заплаканной и дрожащей Трелони и стоявшей около неё Макгонагалл. — Вы, профессор Дамблдор? — спросила Амбридж. — Боюсь, вы не понимаете ситуации, — разговаривая, как с душевно больным или надоедливым ребёнком, устало произнесла она. — Или вы забыли о, — она вытащила из складок мантии свиток пергамента, — приказе об увольнении? — она обвела присутствующих взглядом и пояснила. — Согласно Декрету об образовании номер двадцать три, генеральный инспектор Хогвартса обладает правом присутствовать на занятиях, назначать испытательные сроки, а также увольнять любого преподавателя, чьи методы работы сочтёт не соответствующими нормам, установленным Министерством магии. Я решила, что профессор Трелони профессионально некомпетентна. И не раз вам об этом говорила, директор. Вы со мной согласились, — она потрясла пергаментом в руках, — Трелони освобождена от должности и не имеет права находиться на территории Замка Хогвартс.       К огромному удивлению Гарри, Дамблдор продолжал улыбаться. Старик опустил взгляд на профессора Трелони, которая всё ещё бурно всхлипывала, присев на чемодан, и сказал. — Разумеется, вы совершенно правы, профессор Амбридж. Как генеральный инспектор, вы имеете полное право увольнять моих преподавателей. Однако у вас нет права выгонять их из замка. Боюсь, — продолжал он с коротким вежливым поклоном, — что подобные решения по-прежнему находятся во власти директора, и мне угодно, чтобы профессор Трелони осталась жить в Хогвартсе. — В качестве кого? — желчно спросила Амбридж, скрепив руки за спиной. — Моей гостьи. — Вы… — задохнулась Амбридж, потеряв самообладание, но быстро собралась, выпрямилась и, поджав губы, сладко, приторно улыбнулась. — Смею напомнить, что Хогвартс - школа, а не ваш дом, если хотите оставить свою… содержанку у себя, то поселите её у СЕБЯ дома. Камин для встреч, если соскучитесь, у вас есть.       При этих словах профессор Трелони не то икнула, не то истерически хихикнула: — Н-нет, я п… пойду, Дамблдор! Я ос… оставлю Хогвартс и п… поищу счастья ещ… ещё где-нибудь… — Нет, — отрезал Дамблдор, не желая уступать. — Мне угодно, чтобы вы остались, Сивилла. — Он повернулся к Макгонагалл. — Могу я попросить вас проводить Сивиллу обратно наверх, профессор Макгонагалл? — Конечно, — ответила та и кивнула, кинув раздражённый взгляд на Амбридж и брезгливо-насмешливый на Трелони, резко произнесла. — Поднимайся, Сивилла…       Из толпы поспешно вышла профессор Спраут и взяла Трелони под другой локоть. Вместе они провели её мимо Амбридж и двинулись вверх по мраморной лестнице. За ними суетливо побежал профессор Флитвик. Вынув по дороге палочку, он скомандовал: «Локомотор, Чемоданы!» - и багаж профессора Трелони, всплыв в воздух, тронулся вслед за женщинами. Сам Флитвик замыкал процессию.       Профессор Амбридж застыла на месте, не сводя глаз с Дамблдора, который благожелательно улыбался. — И что, — сказала она шёпотом, разнёсшимся по всему вестибюлю, — что вы будете с ней делать, когда придёт новый учитель Прорицаний и ему понадобится её комната? — Это не проблема, — вежливо ответил Дамблдор. — Видите ли, я уже нашёл нового учителя прорицаний, а он предпочитает жить на первом этаже. — Вы нашли? — пронзительно воскликнула Амбридж. — Вы?       «Понимаю её возмущение. Дамблдор отвратительно подбирает персонал. Все либо некомпетентные, либо ужасные учителя. Даже Северус со всеми его талантами и знаниями - не учитель. Мастер, Гений, Учёный, которому нужно дать место под свою лабораторию, где он сможет творить, и пару учеников для обучения. Не более. Флитвик - хорош в дрессировке, но мастерами чар никто из его личных учеников (а они были?) не стал. Спраут нравится возиться с растениями, но она, так сказать, ремесленник, а не учитель. Но они хотя бы дают и стараются научить детей. Макгонагалл и вовсе даёт сухую теорию, которую разве что на последнем курсе можно понять! Все эти термины, заковыристые определения. Может, читая лекции для тех, кто хоть что-то понимает в трансфигурации, она и хороша в своём деле - даже очень, но для детей? Для первокурсников? Гарри до сих пор помнит, как болела голова, когда он пытался запомнить и понять превращение одно в другое! Многие тупо учат текст, не вникая в смысл. Получается - хорошо. Нет - попробую снова. Поэтому подушку с иголками могут превратить только в ёжика, а во что-то другое не могут, так как не знают КАК! А разве можно?       О других также можно говорить долго, но они всё же справляются. И то нормальных учителей принимала Макгонагалл, а не Дамблдор. Заместитель она хороший, в этом она на Амбридж похожа, если бы ещё в рот директору не смотрела и не принимала его слова как аксиому». — Позвольте напомнить вам, Дамблдор, что, согласно Декрету номер двадцать два…       Директор перебил: — Министерство имеет право утвердить подходящего кандидата в том - и только в том - случае, если директор не сумеет найти такового, — согласился Дамблдор. — Но — улыбнулся он. — Я рад сообщить вам, что в данном случае мне это удалось. — Отдел образования уже нашёл хорошего преподавателя!       Директор не слушал: — Позвольте представить… — он повернулся к раскрытым входным дверям, в которые затекала лёгкая ночная дымка. Гарри услышал стук копыт. В толпе учеников раздалось встревоженное шушуканье, и те, кто был ближе всех к дверям, торопливо попятились. Некоторые даже споткнулись, стремясь как можно скорее очистить дорогу новому преподавателю. В туманной дымке появилось лицо, которое Гарри уже видел однажды - глухой, страшной ночью в Запретном лесу. Снежно-белые волосы и поразительной синевы глаза, голова и торс человека на теле пегой лошади. Все впечатление немного портил помятый вид кентавра, но всё же для многих это был шок. — Это Флоренц, — с беспечной улыбкой сказал Дамблдор остолбенелой Амбридж. — Новый учитель прорицаний, он согласился на эту должность ещё вчера, а значит, ваш подобранный учитель не понадобится.

***

      Чуть позже, в кабинете Долорес Амбридж. — Я не могу поверить, — тихо бормотала профессор теории по защите от тёмных искусств, по совместительству генеральный инспектор школы и помощник министра, уткнувшись в чашку с розовым чаем. Женщина несколько помешана на розовом, у неё даже сахар розовый! Кстати, жутко дорогой!       Гарри глотнул немного из своей чашки, ожидая, когда мадам успокоится. — Нет… я не могу поверить… Кентавр… Учитель! — Ну, они хорошие предсказатели. — Но у него нет образования! Он жил в лесу! О манерах, цивилизованном общении я даже думать не хочу. Чему он будет учить? КАК он будет учить? — женщина была растеряна. — Нашёл же старый паук лазейку в законе! И как всё вывернул? Талант! — буркнула женщина, едва не плача. — Кстати, что произошло-то, с чего всё началось?       Амбридж посмотрела на Поттера и тяжело вздохнула. Не дело это — перед парнем младше себя расклеиваться. Но в этой чёртовой школе ей просто не с кем поговорить по душам. Она уже всерьёз хочет придушить половину Хогвартса, а магловоспитанных — и вовсе палкой гнать из волшебного мира, раз он (мир) и законы/правила/нормы их так не устраивают! Выродки! А Поттер — надёжный. По крайней мере, он ей столько раз помог (пусть это и было взаимовыгодно), поддерживал, даже восхищался ею. Да и просто выговориться хотелось. А мальчик и в кабинет тихо привёл, пока все были заняты новым учителем прорицаний, и чай налил, и выслушать готов. — Вчера директор подписал это, — она швырнула пергамент на стол. — Мы с Корнелиусом давно подписали, оставалась только подпись Дамблдора. И вот вчера, после того как вы, мистер Поттер, ушли, был педсовет, и на нём обсуждали не только вас, — хмыкнула она, — я также подняла вопрос о дисциплине, и Дамблдор согласился с тем, что Сивилла не подходит на должность. Да-да. Я вновь была на её уроке и поняла, что дети надышались этим её куревом! Одному даже плохо стало! Другие выбежали… успели, когда почувствовали себя дурно. Я возмущалась… И он согласился! Даже попросил её вечером проводить к выходу, чтобы дети не видели и не показывали на неё пальцами, — она уставилась в чашку с чаем, грея руки. — Какая я дура! Нужно было сразу понять, что не могло быть всё так просто! И как ему удалось всех собрать? — Крик. — Что? — она оторвалась от разглядывания чая. — Мы все услышали женский крик, плач, панический шёпот. Вот все и прибежали, — пожал плечами Гарри. — Крик? Но… ясно… магия… довольно муторно… но эффектно.       Помолчали. — Ужасная школа, — выдала Амбридж, залпом выпивая чай и, налив новый, вновь уставилась в чашку, хотя, судя по всему, хотела что-нибудь покрепче. Сгорбившись, хотя раньше держала спину ровно, она выглядела очень усталой и жалкой. — Этот год ещё спокойный, рассказать, что было в последние четыре? — стараясь отвлечь женщину, добавив в голос немного веселья, поинтересовался Гарри.       Амбридж бледно улыбнулась и, вздохнув, кивнула с видом: «Ну, давай, хоть отвлекусь немного, вряд ли что-то интересное расскажешь, но послушаю».       Вежливая улыбка медленно растаяла. А после и вовсе нижняя челюсть женщины была где-то на столе. — То есть Дамблдор подвергал опасности детей, притащив зеркало-вампира магии, вызывающее сумасшествие, привлёк в школу наёмников-охотников за легендарным камнем, а те могли в заложники и учеников взять, на кону уж слишком лакомый кусочек был, про Квиррелла я даже не говорю. Это… ни в какие рамки! Дальше - спустил на тормозах появление тролля, нет, даже сам привёл ТРОЛЛЯ и ЦЕРБЕРА в замок, полный любопытных детей? Отправил первокурсников ловить преступника, который убивал ЕДИНОРОГОВ и пил их кровь? И после назначил вам баллы за спасение камня, который, по его словам, уничтожили? На хрена вообще всё это нужно было тогда? Вам дали за всё это баллы? Не орден, не грамоту, не награду, да хотя бы тот же учебник, подписанный самим Фламелем. БАЛЛЫ? И из-за этого Гриффиндор в школьном соревновании за хорошую учёбу и поведение, а не желание умереть самой страшной смертью, поднялся с последнего места на первое, и все это проглотили?! — Ну, сделал он многое чужими руками, к нему обвинения не пришить. Вы сами убедились за это время, на все ваши доводы - сто ответов. — Амбридж досадливо поморщилась. — Причём он весь в белом. Эх-х… А тогда - да - все радовались. Недоволен был только дом Слизерина. — Похоже, единственные нормальные в этой школе, — оторопело проговорила Амбридж, всё ещё находясь в шоке. А после продолжила перечислять, укладывая услышанное в голове: — Акромантулы, василиски, поехавшая девочка, что нападала на учеников, а сама чуть не умерла. Ладно, в позапрошлом году про дементоров все знали, но то, что они нападали на учеников? Дамблдор уверял, что у него всё под контролем! Что эти твари нужны для ЗАЩИТЫ учеников, а не для натравливания на них! — Насколько я знаю, только на меня нападали. — Вы тоже ученик, мистер Поттер, — резко ответила Амбридж. — Про прошлый учебный год я даже говорить не буду! Если вы не бросали и не просили директора вас прикрыть, то… — Он ведь мог запретить мне участвовать, да? — Гарри нашёл такое упоминание, но не знал, не менялось ли оно? Может, его и вовсе исключили из перечня, и поэтому его допустили до Турнира. — Такое правило имеет место быть, но расследование показало, что вы, мистер Поттер, выступали не от школы Хогвартс… На вашем пергаменте было только имя. Вы были представителем безымянной школы и директором этой школы в одном лице. А запретить самому себе вы не могли. От школы должен быть участник или директор школы, и если проигнорировать участие, то вы стали бы сквибом. Вот такой вот парадокс. Вот только кто-то должен был вписать вашу школу во время подписания договора между директорами. А для этого нужен был слепок вашей магии.** — Ясно, даже здесь видна борода директора, кто-то другой вряд ли бы имел мой слепок магии. А Крауч-младший появился после и убран сразу же, как стал не нужен, чтобы случайно не рассказал неудобные факты. — Что вы такое сделали, что он вас так хочет убить, пусть и чужими руками? — Мне тогда, возможно, был год, мадам, — слабо улыбнулся Гарри, — может, я обоссал его любимую мантию? — Удивительно, что мстит он, создавая такие сложные комбинации, только из-за испачканной мантии, — недоверчиво протянула женщина, понявшая, что всё звучит словно какой-то бред! — Он стар, велик, умён, авторитетен и имеет много возможностей. Может, ему скучно? Вот и играет в живые шахматы, только вместо фигур живые существа. И фигур побольше будет, как и возможных ходов. Возможно, я - лишь маленькая пешка, прекрасно вписываюсь в партию, а есть цель более глобальная? — Если бы я не провела тут больше полугода, много общаясь с директором и, — поморщилась она, — его окружением, я бы решила, что вы спятили! Несёте чушь или наговариваете. Считаете меня дурой, в конце концов, ожидая, что я поверю в данный бред! Но… — она вздохнула и хлебнула чаю. — Знаете, раньше Хогвартс, казалось, был другим. Или это потому, что я была простой, неинтересной ученицей? Не замечала? Или не хотела замечать? — её взгляд был устремлён в прошлое. — Что будете делать? — Продолжать, — твёрдо ответила она и перевела взгляд на Гарри. — Партия не окончена, мистер Поттер, и бросать её на половине? — Амбридж выпрямилась, словно вернула силы, гордо подняла голову и мило улыбнулась акульей сладкой улыбочкой. — Дамблдор ещё не знает, с кем решил поиграть. Он покинет стены Хогвартса, лишившись кресла и статуса директора данной школы. — Желаю вам удачи. Как и обещал, я помогу, но на прямой конфликт я не пойду. У директора есть ниточки, за которые он может меня дёргать, — поморщился Гарри. — Вы мне уже помогли, Гарри, — тепло улыбнулась Амбридж. — Спасибо.

***

      На следующий день нового учителя прорицаний обсуждали все с утра и до самого вечера. Каждый считал своим долгом высказаться по этому поводу. Всем было жутко интересно, как будет учить кентавр.       Сам объект сплетен в замке не появлялся, предпочитая улицу, в лес он не совался. Также он не посещал и общие трапезы, потому что лечился. Да-да, синяки, царапины, следы от копыт по всему телу вызывали интерес, но, конечно, никто ученикам не объяснял, почему Флоренц в таком состоянии.       Гарри сплетни не интересовали. Как будет преподавать новый учитель, тоже обсуждать было незачем, у него Прорицаний нет. Поэтому он быстрее старался поесть и отправиться в Слизеринскую гостиную, забрать у Драко свою посылку, а после прямиком в Выручай-комнату для изучения долгожданного приобретения - «Все секреты артефактологии». Автор: Эмрис. Редкая книга, которая сейчас не пользуется популярностью, и одна из причин, конечно, язык, на котором написана книга. Язык не похож ни на один известный и считается, что это шифр, разгадать который смогли частично, что не помогает при прочтении особо сложных предложений.       Об этой книге Гарри вычитал в Журнале «Артефакты сегодня», там разразилась целая битва титанов, где один ссылался на данный раритет, правда, уже переработанный - на одной странице и рядом стоял оригинал текста, но не понимал, где ошибается. А второй высмеивал и называл данную рукопись чушью или шуткой Эмриса. В общем, споры плавно перешли на личности, потом подключились другие, и в течение двух недель они активно спорили. Так-то журнал выходил раз в месяц, а из-за таких жарких дебатов каждый день выпускали «дополнение», что является довольно частым явлением. Но в одном из приложений вставили одну страницу из книги с переводом, как гласили подписи под картинками, и Гарри даже не сразу понял, в чём проблема. Те были одинаковые, отличаясь в мелочах, пока до него не дошло, что буквы-то выглядят на одной картинке, словно непонятные палочки и закорючки!       Он так и замер с журналом в руках. Похоже, у него не вызывает проблемы прочтение этих закорючек.       Побежал в Выручай-библиотеку и, скопировав текст, он нанёс его на пергамент на трибуне и дал команду: [Опознать язык. Найти похожее.]       И очень много книг по разным тематикам приземлилось вокруг трибуны. Пролистывая и читая по диагонали, Гарри понял, что все они разные, многие ссылались на источники.       Но что это за шифр и почему он его понимает? В конце концов, ему помогли бисики.       Маленькие помощники библиотеки, вчетвером, держа маленькими лапками за углы, притащили ему книгу, где пояснялось, что данные закорючки - особый способ написания, который делается магией, когда человек находится в своеобразном трансе. Человек медитирует в одном рунном магическом кругу, а в другом, связанном с первым, лежит пустая книга и рядом чернила. Способ схож с двумя кругами копирования. Но в данном случае копируются систематизированные знания волшебника, которые он готовит заранее. Прочитать такие книги, увы, может только тот, кого называют Змееустом! Тот, кто способен общаться даже со зверями и растениями. Понимать и уговаривать их! Ну, ещё, конечно, сильный Менталист, но тут ему нужно сосредотачиваться!       Гарри также нашёл информацию и об Эмрисе.       Легендарный артефактор, который погиб очень рано (ему не было и тридцати), но в свои восемнадцать он стал самым молодым артефактором и считается самым гениальным до сих пор! Потомок самого Мерлина - то ли сын, то ли внук (не подтверждено). Умер, защищая друга в бою, учеников не имел, но написал книгу, которая триста лет назад стала доступна для всех. Сначала все возмутились из-за того, что не могли прочитать текст, но после в книжных магазинах появились издания с переводом от разных лиц! Перевод был хорош настолько, насколько тогда смогли это сделать. Менталисты тогда, похоже, не знали о книге или не стали помогать. О неудаче перевода говорит то, что никто так и не смог повторить многие артефакты, а единицы были созданы методом проб и ошибок. Каждый удачный, вновь созданный артефакт обязательно помечался и указывался Артефактор, который смог «поправить» ошибки-расшифровки текстов знаменитого Эмриса.       Такие уникумы вмиг становятся популярны и признаны. Если тебе удалось повторить любой ещё не сделанный артефакт Эмриса, то есть найти ошибки перевода и, исправив, первым сделать магический предмет, то ты - великий мастер артефактор. По крайней мере, тебя начинают уважать все артефакторы, а уж те, кто далёк от этого, и вовсе на тебя смотрят, как на Мерлина во плоти!       Гарри до зуда захотел получить эту книгу, но, увы, в Выручай-комнате её не было. Гарри считал, что её изъяли. Причём задействовав магию, так как в библиотеке появляются ВСЕ книги, когда-либо принесённые на территорию Хогвартса, и если хранится не оригинал, то иллюзорная копия, которую нельзя вынести за пределы библиотеки, и такая книга отмечена синим кружочком в углу обложки. Второй вариант - она называется как-то по-другому, из-за чего он и не может её призвать и прочитать, а разгребать завалы тысячи книг с похожей тематикой? Ужас!       Воспользовавшись филином Малфоя, он отправил заказ в книжный магазин магических книг в Лондоне.       И вот, наконец, книга пришла, Драко сразу догадался, кому пришла посылка и, хмыкнув, направился в гостиную. Не отдавать же книгу в Большом зале? А Гарри, быстро поднявшись из-за стола и буквально вылетев из дверей Большого зала, был перехвачен грозной и решительно настроенной Анджелиной. — Поттер! — схватила она его за плечо воистину драконьей хваткой. — Да, Анджелина, — равнодушно ответил он с полуоткрытыми глазами, стараясь не нагрубить девушке, но его ждала КНИГА! Гарри разрывался, но уговаривал себя потерпеть, книга же не убежит? И, вспомнив учебник УЗМС, у него дёрнулся глаз. А ведь может. — Ты должен помочь нам! — схватила она его за второе плечо, разворачивая к себе лицом и с надеждой пополам с угрозой смотря на парня. — Что я должен, — попытался мягко вывернуться из рук девушки Гарри, — всем прощаю. Анджелина, у меня дела. Срочные! Пусти! — Поттер, не будь сволочью! — закричала она и посмотрела на него уничтожающим взглядом. — У нас последние матчи, чтобы вырвать кубок у Слизерина нужно выиграть все! — взволнованно произнесла она и, оглядевшись по сторонам, в вестибюле было пара-тройка человек (все ещё были в Большом зале или ушли в гостиные), и пусть они были далеко, шёпотом спросила она. — Хочешь, чтобы мы продули слизням? — Какое мне до этого дело? Забыла? МакКошка запретила мне играть! И у меня почти каждый день отработки у Снейпа до конца года. — Макгонагалл согласна, Снейпа она возьмёт на себя, я договорилась! — А меня решила спросить последним? — возмутился он. — Я лично - против! — Чего?! — у девушки округлились глаза. — После всего, что мне пришлось сделать?! — Я тебя не просил - это раз, — он скинул её руки со своих плеч. — Меня это не касается - это два! — А как же честь Дома? — возмутилась она, сложив руки на груди, и обвиняюще-возмущённо уставилась на него.       Гарри злобно оскалился. — Честь Дома? Гриффиндора? У этого Дома давно нет чести и совести. Есть лишь гордыня, эго и желание всех унизить.       Девочка втянула воздух от удивления и хотела отчитать наглого выскочку. — Я должен помочь вам? — он сузил глаза, от ненависти в зелёных глазах Анджелина подавилась словами, что хотели сорваться с губ. — После того как вы все, включая тебя, — ткнул он в неё пальцем. — Принимали участие в моей травле на всех курсах? А в этом и вовсе за порог выставили? С головой дружишь?! — могильным голосом прошипел он в лицо растерянной Анджелины и, развернувшись, собрался уйти, но не успел сделать и пары шагов. — Мы же извинились! — крикнула капитан команды Гриффиндора вслед, в голосе слышались едва сдерживаемые слёзы. Гарри остановился и повернулся. Девушка, считая, что всё хорошо и Поттер одумался, сначала улыбнулась, а после побледнела, такого взбешенного Поттера она ещё не видела. Посмотреть на скандал подтягивались остальные ученики школы. — Извинились?! — он наклонил голову в бок. — Это когда? Ну, я жду? — девушка молчала. — Никто не извинился, только Симус пытался, правда, похоже, его просто накрутили, что именно он должен - иначе всё, конец, и он поддался… — сделал он небольшую паузу. — Это даже уже не смешно, Анджелина, как только вам всем нужна помощь, то вы сразу же бежите ко мне. Как же, я - герой! А через неделю? — он поднял одну руку, опустил на уровень ниже и продолжил. — Герой, — вверх рука. — Злодей, — вниз. — Надежда, — вверх. — Предатель, — вниз. — Спаситель. Псих. Тёмный маг. Защитник от них же. И так постоянно. Мне на-до-е-ло из кожи вон лезть и ходить по краю, защищая вас, помогая всем вокруг, а в ответ получать лишь презрение, высокомерные взгляды, упрёки, обвинения и удары в спину. Поэтому говорю тебе вежливо и в последний раз - иди НА ХУЙ! — Но ты нам нужен, — почти со слезами проговорила девушка. — Вы тоже мне нужны были, — остановился и чуть повернул голову Гарри, — нужна была поддержка Дома… каждый, Мордред, год! — закричал он, а после резко успокоился, беря эмоции под контроль и, приподняв одну бровь, спросил. — Тебе напомнить, что вы делали в такие моменты? — Гарри посмотрел на неё холодным взглядом, что, казалось, морозил до костей. Больше он ничего не сказал, молча ушёл. На этот раз его не остановили.       А по школе прошлась новая волна обсуждений. Кто-то был на стороне Гарри Поттера, кто-то остался нейтральным, гриффы чувствовали себя неуютно, но вину не хотели признавать, в конечном итоге и эта тема была быстро закрыта. В последнее время у героя сложилась неоднозначная репутация. Все знали о его силе, и что он может на равных сражаться со старшекурсниками, в последнее время многие узнали, что тот получил лучшие оценки за полугодие, даже у Снейпа тот получает «Превосходно» - а это говорило о многом. Герой стал неуловим и таинственен. Видели его в свободное время очень редко, при этом зная, что тот занимается, так как книги или магическое истощение нет-нет, да замечали все, у кого были глаза и хоть немного умели думать, остальные повторяли рассуждение умных. Многих это притягивало. А в основном спокойное поведение и помощь младшим и остальным создавало образ заботливого человека.       Рядом с Гарри Поттером, казалось, была спокойная гавань, отгораживающая и защищающая от жестокого мира вокруг. Вот только защищать и пускать в эту безопасную зону герой никого не желал. Исключением стали: Полумна Лавгуд, Невилл Лонгботтом и Драко Малфой. Младшие курсы получали возможность на время, остальные и этого не удостаивались. Но часто лезли. Срыв был закономерен, многие не удивились, другие задумались, а третьи поняли, как нужно действовать, чтобы заполучить поддержку одного из самых удивительных магов, про которого слагали теории и легенды пятнадцать лет. ________________ Гарри смотрел на девочку, что была на год старше его. Но ростом она была значительно ниже и выглядела младше. Тёмные волосы собраны в две косички, карие глаза, что с лёгким интересом смотрят через прямоугольные очки, но в то же время лицо не показывало никаких эмоций, кроме скуки. — Ты что-то хотела? — Познакомиться. И отдать тебе эту книгу, ты забыл на скамье. — А, я её уже обыскался. Спасибо. — Камни рода и создание накопителей - интересная тема. — Это важно для тех, кто хочет быть сильнее. — Я пролистала и видела пометки. И вот, — девочка протянула другую книгу, — поможет. — Хм, спасибо... Эй! Подожди, ты тоже этим интересуешься? Может, вместе позанимаемся? — Буду рада, — смущённо улыбнулась девушка, это едва отразилось на её лице. — Меня Лара зовут. Лара Тироу***. — Приятно познакомиться, Тира. Можно так? — Я не против.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.