ID работы: 6403914

Гарри Поттер и Долина Грёз

Слэш
NC-17
Завершён
15323
автор
Nec87 бета
Размер:
1 640 страниц, 115 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
15323 Нравится 6711 Отзывы 7191 В сборник Скачать

Глава 68. Косая аллея

Настройки текста
Примечания:

«Странный выбор иногда самый правильный. Помни, что никто не сможет за тебя построить твоё счастье».

***

      Каминная сеть. Гарри всегда думал, что нет более ужасного способа перемещения. Ему всегда не везло, и этот раз не стал исключением. Оказавшись в Дырявом котле, он вяло подумал, что трактирщику не помешало бы хоть иногда убираться и чистить проклятый камин.       Атмосфера в трактире ничуть не изменилась. Темно. Странные личности, которые выглядят как бомжи и прячут лицо, натягивая капюшон как можно сильнее.       К счастью, он не второкурсник и знал чары, чтобы быстро привести себя в порядок. Один взмах рукой, и он вновь чистый.       Он только сделал шаг вперёд, желая догнать декана, что как раз направилась к входу на Косую Аллею, перед этим поздоровавшись с несменным барменом и хозяином столь «замечательного» места, как понял, что сделал. Он колдовал без палочки!       «Так, это уже не просто странно, а ЖУТКО СТРАННО! Что дальше? Я научусь летать без метлы???»       Вспышка воспоминания о том, что он летит в пропасть и после взлетает вверх, заставила дёргаться правый глаз. — Мистер Поттер, вы идёте или нет? — Да, мэм. Иду.       Косая аллея сильно удивила Гарри. Они, конечно, пошли вечером, и тут не должно было быть слишком шумно и многолюдно, но всё равно ощущение было мрачным и подавленным. Половина магазинов были криво заколочены досками. Кафе-мороженое, где когда-то его бесплатно угостили рожком, было закрыто и заброшено. Перевёрнутые столики, присыпанные снегом, только больше создавали пустоту в душе. — Мистер Поттер, приготовьте свою палочку. Наступили неспокойные времена. — Да, мэм, — палочка мягко скользнула из кобуры в руку.       Оглянувшись, он заметил, что у малочисленных прохожих был затравленный и встревоженный вид. Люди не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, торопливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному. В этом безмолвном царстве, где все словно пытались спрятать лицо и поскорее уйти, как насмешка ярко выделялся один магазин. Магазин приколов Уизли. С ярким логотипом «УУУ». Он был далеко, но всё равно был ярким пятном, который просто невозможно не заметить. Гарри помнил, как Рон восторгался магазином. По правде говоря, видеть такой цветастый, яркий магазин с широкими улыбками на витринах посреди этого запустения было дико. Невольно Гарри задумался, как Уизли всё это смогли купить? И главное, почему процветают в такое неспокойное время?       «Дядя как-то говорил, что на войне многие не страдают, а зарабатывают на страданиях и наивности других». — Вижу, вы шокированы, мистер Поттер, — тихо произнесла Макгонагал, продолжая холодно смотреть на окружение. — Нападение Пожирателей происходит спонтанно. После побега из Азкабана преступников, которые любят пытать и убивать, люди стали бояться ходить по одному и редко выходят на улицу. — Побег? — Да, на Хэллоуин произошёл очередной побег, и на этот раз массовый. Почти четверть заключённых сбежала, и все они теперь творят бесчинства в мире. — Но… нужно что-то делать! Профессор Дамблдор… — У профессора Дамблдора и так полно дел, — дёрнула плечом сухая старуха и нахмурила брови. — К тому же он… неважно, если он захочет, то сам вам расскажет, — сейчас впервые декан выглядела так, будто она вскоре расстанется с кем-то очень близким, но через секунду женщина взяла себя в руки. — Нам нужно купить вам вещи. Хорошо, что палочка при вас. Меньше потратим времени. Пойдёмте.       «Странно, что она вообще у меня в кобуре была. Если меня держали в плену, разве не должны были забрать палочку? Чем больше думаю об этом, тем больше понимаю, что что-то не так. История с моим похищением шита белыми нитками. Слишком мало фактов. Слишком много нестыковок».       Гарри холодно посмотрел в спину декана. Макгонагалл сильно выделялась своей прямой спиной и упрямым взором вперёд. Словно она хозяйка положения, и ей ничего не грозит в этом мире.       «Мне что-то не договаривают. Или откровенно лгут. Что было в прошлом году? Что было после?» - Как назло вспомнились вкрадчивые слова Слизнорта: «Вы явно знаете больше о последних событиях».       «Похоже, я забыл что-то действительно важное».       Макгонагалл остановилась посреди улицы и устремила взгляд в сторону. Гарри тоже посмотрел туда же. — А что случилось с лавкой Оливандера? Он уехал? — пустая лавка с палочками выглядела жалко, дверь была настежь открыта и скрипела под порывами ветра. — Он пропал, — поджав губы, сдержанно ответила Макгонагалл. Она явно считала по-другому, но не делилась своим мнением. — Никаких следов борьбы. Никто не знает, сам он ушёл или его похитили. — А волшебные палочки? Как же теперь без них? — Мастер Оливандер, конечно, лучший, но не единственный мастер изготовитель палочек. — Есть другие магазины палочек? — зелёные глаза округлились от новостей. — Конечно. Не позорьтесь, мистер Поттер, — раздражённо кинула на него взгляд Макгонагалл и с прямой спиной пошла вперёд.       Гарри стало немного стыдно, но он и правда ничего не знал о мире и верил, что только в лавке Оливандера можно купить палочку. Но если задуматься, то мир большой, и Англия немаленькая, наверняка были и другие мастера палочек, и они тоже держали магазинчики. Эта мысль также показала Гарри, что он слишком мало знает о мире вокруг, что ещё больше заставило стыдиться себя.

***

      После изнурительного похода по магазинам декан оставила его в лавке «Мадам Малкин», чтобы она подобрала парню гардероб, а сама пошла за последним важным атрибутом — учебниками. Гарри хотел было её остановить, напомнив об опасности, но та снисходительного на него посмотрела и ушла, строго наказав не выходить за пределы магазина, пока она не вернётся. — Слушайтесь своего декана, мистер Поттер. Сейчас опасно ходить в одиночку, — пряча взгляд, пробормотала мадам Малкин. — Угу, — Гарри задумался. Ситуация в мире была скверная. Так паршиво он себя давно не чувствовал. Почему-то ощущалось так, словно это он во всём виноват. Груз вины почти лёг на юношеские плечи, когда он отвлёкся на ткань, что накинула на его плечи портниха, проверяя длину мантии. — Мадам, эта мантия мне не подойдёт, — мягко возразил Гарри. — Глупости, это хорошая мантия и… — Она женская.       Мадам Малкин замерла с булавкой в руках, а после густо покраснела. — Простите, мистер Поттер, просто сегодня я рассеяна. Ох. Как же я устала, — женщина устало села на диванчик, что стоял для посетителей. Она была полностью разбита. Сейчас Гарри заметил, что та сильно сдала. Видимо последние месяцы были слишком выматывающими и нервными. — Может, чаю? — предложил Гарри и тут же стал осматриваться в поисках чайника и чашек. — Ох, молодой человек, вы так вежливы. Спасибо, — тепло поблагодарила она Гарри, принимая чашку чая. — Это я должна вас обслуживать, а не наоборот. — Мне несложно. — Ох, как давно я пила чай в компании. Сейчас никто и минуты не задерживается, бегут-бегут. А Рождество? Это было самое унылое рождество. Мы натягивали улыбки, шутили, но настроения не было. — она вытерла слёзы на глазах. — Поскорее бы всё это закончилось. — Так много было нападений? — М? Нет, не так уж и много, с чего вы взяли? — Но почти все магазины закрыты. Окна разбиты, и в самих магазинах явно всё разрушено. — Ах, нет, в основном это беспризорники из Лютного бьют стёкла. Да и остальные не самые хорошие личности повылезали из своих нор. Пожиратели не нападают на торговцев и их магазины, если их не провоцировать, конечно, но такой случай произошёл лишь с единицами. Знаете, — наклонилась она. — Они что-то с Абрамом не поделили. Тот был тем ещё ушлым жуком, но его даже во времена войны с Гриндельвальдом не трогали, а тут, — она покачала головой. — Бедняга недавно скончался в муках. Говорят, перед смертью он постоянно просил прощения у демона с зелёными глазами. Это последнее, что тот запомнил, и больше никаких фактов. — Но я слышал про нападения, — Гарри нахмурился, рассказ не вяжется с окружающей обстановкой. — Они больше у маглов шумят. — Но тогда почему… такое запустение. — Многие лавочки закрылись сами. Я слышала, их пригласил к себе могущественный король-волшебник. — Король? — Моя знакомая сплетница оговорилась, что он молод, так что скорее принц. Летом он собирал людей для создания нового королевства магов. Я по глупости отказалась, и вот теперь тут сижу. — Почему отказались? — Ох, — она подалась вперёд и шёпотом заговорила, — ко мне пришли те, у кого в прошлом нашли метку на руке. Я боялась, что меня вербуют Пожиратели. Эх, даже помню, что косо на Эмили смотрела, когда увидела, что она явно согласилась на условия и быстренько пожитки собрала. А я даже не выслушала пришедших, почти сразу вежливо прогнала. Гордая. Упрямая. Твёрдая. Сейчас-то я понимаю, что сглупила, и нужно было хотя бы выслушать. Может, сейчас бы и не тряслась от каждого шороха. Кто защитит меня дома или на улице? Авроры? Не смешите меня, те давно только шушеру в Лютном гонять могут, да дилетантов ловить. Только мне это вряд ли поможет, если меня убьют. Страна катится в яму, и поверьте мне, хоть всё началось с возвращения Пожирателей, вина не только на них. Хотя они и самые опасные среди всех.       Колокольчик на двери зазвенел красивым перезвоном. В помещение вошла Макгонагалл с перевязанной бечёвкой и уменьшенной стопкой книг в руке. — Вы закончили, мистер Поттер? — она осторожно косилась на улицу через окно. — Как бы то ни было, время вышло.       Мадам Малкин резко подскочила, с ужасом зажав себе рот рукой. — Что там? — Гарри тоже подошёл к окну и отпрянул. По улице, внимательно осматриваясь и явно что-то ища, шла группа из Пожирателей. Чёрные мантии полностью скрывали тела, даже непонятна половая принадлежность. Белые маски с разными узорами скрывали лица людей. Некоторые имели серебряный или золотой рисунок, видимо, они были у командиров. — Они. Они… — тихим, дрожащим голосом повторяла Малкин. — Пришлёте одежду мистера Поттера совиной почтой. Тайно. Вы же понимаете последствия? — с нажимом проговорила декан Гриффиндора, придавив строгим взглядом портниху. — Мы воспользуемся вашим камином? — А? Да. Да, разумеется. Скорее, я не хочу неприятностей.

***

— Мини? Что-то случилось? — Да, Альбус, — кивнула женщина. — Срочно нужна подмога! На Косой переулок напали Пожиратели. — Видимо, они как-то узнали, что там был Гарри, это плохо. Я сейчас же свяжусь с нашими друзьями.       Пока взрослые вели жутко важный разговор и посылали сообщения с помощью камина, сов и патронуса, Гарри тихо осматривал кабинет директора.       Он невольно подмечал разные мелочи. В прошлый раз во время сеанса с целителем-мозголомом он не осмотрелся толком. И сейчас навёрстывал упущенное.       Фоукса нигде не было, а птичка — наверное, единственное, что Гарри нравилось в этом кабинете. Всё остальное: непонятные книги, странные приборы, которые шумят, мигают, крутятся и ещё Мерлин знает что делают, его не впечатляли. — Гарри, не переживай так, Орден феникса — это организация, специально созданная мной для борьбы с тёмными силами, что угрожают простым людям. — Да, сэр. Простите. Я верю вам. Просто… нужно же что-то делать! Почему маги отмалчиваются? Если такое творится в стране, они должны делать хоть что-то. — Они и делают, Гарри. Но многие просто боятся связываться с Пожирателями, ведь следующими могут стать их семьи. Люди Тёмного лорда не пощадят никого, поэтому они всё делают медленно и осторожно. Люди просто напуганы, Гарри. Не стоит их винить или осуждать.       Гарри сжал кулаки.       «Да причём тут Пожиратели? А тех же воришек, что, нельзя переловить, раз уж они вылезли из своих нор? Пожиратели — самая меньшая проблема для простых магов! Почему вообще всё на них списывают?» — Уже поздно, мальчик мой, тебе ещё нужно подготовиться к завтрашнему дню. Учёба — это то, что должно волновать тебя, Гарри, — пронзительный взгляд поверх очков поставил точку в споре. Гарри закрыл рот, не посмев возразить. — Не спешите, мистер Поттер, — окликнула его Макгонагалл. — Я уже не девочка, так что помедленнее. Я ещё хотела поговорить с вами. Мне нужно подкорректировать ваше расписание, и раз у вас не нашлось на меня времени раньше, то сделаем это сейчас.       «Говорит так, словно это я виноват в похищении!» — оторопел Гарри, но поплёлся за деканом. — Что нужно делать? — Ничего, просто ответить на пару вопросов. Должна сказать, мистер Поттер, я довольна вашей экзаменационной оценкой по Трансфигурации, очень довольна. Да и все СОВ в прошлом году вы закрыли на «Превосходно». Думаю, ТРИТОНы у вас также получится удачно сдать. О ЖАБА советую тоже думать заранее, но главная волшебная аттестация грозит вам только в следующем году, поэтому решайте сами, как распределить своё время. — Простите, мэм. А по Зельеварению у меня тоже «Превосходно»? — Да, мистер Поттер. Что меня очень радует, ведь ваша мать была неплоха в зельях. Думаю, с новым, более компетентным учителем вы достигнете больших результатов. Я замолвила за вас словечко перед профессором Слизнортом, но, судя по его восторженным охам и ахам после вашего первого урока, вы смогли произвести впечатление. Только его беспокоят ваши отношения с бывшим профессором Зельеварения, — глаза скосились на парня и словно пронзили насквозь. — Он сказал, что вы «странно» среагировали на упоминание о… Снейпе, — на фамилии она сильно запнулась, словно ей было неприятно произносить имя вслух. — Вы что-то вспомнили? — Нет, мэм, я просто отвечал на вопросы по зельям, и мы много раз упомянули профессора Снейпа. Я не знаю, что странного было в моих ответах, всю информацию можно найти в книгах или в журналах, все факты находятся в общедоступных изданиях. — Учитывая то, сколько времени вы тратили на учёбу в прошлом году, неудивительно, что вы много знаете. Да и… Снейп не поставил бы вам «Превосходно», если бы вы что-то не знали. Ох, я до сих пор не могу поверить, что он нас предал. Он не был ангелом, но я всё же не ожидала от него такого… Ладно, оставим этот вопрос. У вас ничего не изменилось в приоритетах? Я знаю, что вы ещё не посетили Нумерологию и Руны. Если хотите от них отказаться, то… — Нет, я не буду ничего менять. — Это сложный предмет, и начинать его с середины шестого курса нерационально и, откровенно говоря, глупо. Вы сильно отстали от своих сокурсников и… — Я и раньше интересовался этим предметом, но занимался самостоятельно. Они мне всегда нравились, просто я хотел быть с Роном и выбирал такие же предметы, что и у него. А сейчас, раз уж так вышло, я хотел бы оставить всё как есть. Я заметил, что я помню программу прошлого года. Так что, думаю, проблем не будет. — Если будет сложно, то скажите сразу. — Хорошо. Спасибо за беспокойство, мэм. — Вы нам очень важны, Гарри, — впервые мягко улыбнулась суровая женщина. Это удивляло — Гарри редко видел декана такой. Старая ведьма, как и Снейп, чаще хмурилась, а не улыбалась. — Можете идти. Раз вы не собираетесь менять предметы, то расписание останется прежним. — Мэм, — решаясь, герой сделал шаг вперёд. — Я знаю, что на пятом курсе мы должны были выбрать те предметы, которые нужны для будущей профессии. Вы не скажете, кем я решил стать? — Артефактором, — после долгого молчания произнесла Макгонагалл. — Вы решили стать, как ваш дед, а не как отец. — Артефактор? — Гарри, предметы, что вы выбрали, также нужны и для мракоборцев. Так что если захотите, то всегда сможете пойти по стопам отца. — Он же был простым аврором. — У Джеймса было слишком много дури в голове, — фыркнула Макгонагалл. — Вы же — другой, более ответственный. Я думаю, вам удастся стать одним из лучших, и мы сможем спать спокойно, находясь под вашей защитой. Вы видели, что творится на улицах. Миру нужен защитник, что сможет бороться за права людей и оберегать их от преступников. — Спасибо за поддержку, профессор Макгонагалл. Я… я ещё подумаю над этим. — Спокойной ночи, мистер Поттер.

***

      Гарри скомканно рассказал о походе за покупками и отправился в спальню. В комнате в полной тишине он просидел недолго. Резко встав, он накинул мантию и поспешил на выход. — Гарри? Ты куда? Отбой скоро! — Я быстро, Гермиона. — Я с тобой!       Она поспешила за Гарри. — Что-то случилось? — Нет, я хотел взять книгу из библиотеки до того, как она закроется. — А, ну, мне тоже нужно взять книгу — третий том «Пиявки и проклятья». А ты какую книгу возьмёшь? — «Знаменитые волшебники прошлого века». Хочу почитать о своём дедушке. Он был артефактором, думаю, знаменитым. — Почему ты так думаешь? — Я же почему-то решил стать, как он, и хочу понять причину. — Подожди, — девочка притормозила. — С каких это пор ты хочешь стать артефактором? Ты же всегда хотел стать аврором! — А Макгонагалл сказала, что я захотел стать как дедушка. Но я ничего не знаю о нём и его достижениях, вот и хотел узнать. — Но, Гарри, ты хорошо подумал? — вновь догнала девочка друга, что далеко ушёл, пока она переваривала информацию. — Это очень сложная профессия! Там столько знать нужно. Даже я бы не рискнула её выбрать. — Гермиона, — Гарри остановился, из-за чего Грейнджер врезалась в него. — У меня амнезия. Я не помню, почему выбрал артефакты. И поэтому хочу понять, — почти по слогам объяснил герой. — Ты можешь хоть немного в меня верить? — Прости, просто это странно, — закусила губу девочка. — Я же не демонологом решил стать, — закатил глаза зеленоглазый брюнет. — Ты прав, прости. Давай я тебе помогу? — Разве что подскажешь книги, я хочу разобраться сам. — Как скажешь, — примирительно произнесла Гермиона и всю дорогу косилась на друга. Она совсем не ожидала подобного фортеля от него. У неё в голове не укладывалось, что герой хотел быть кем-то другим, а не защитником слабых. Гарри же сильный, так почему он хочет закопать свой талант? И ради чего? Создания новой метлы или очередной игрушки для детей?       Это её сильно волновало, и, оставив Гарри изучать книги, она поспешила к Невиллу. Взяв его за руку, она отвела его в комнату неподалёку. Наложив чары от прослушивания в одной из заброшенных комнат, быстро стала рассказывать о случившемся. — Нужно что-то делать! — староста Гриффиндора нарезала круги по комнате. — Он же загубит своё будущее. — Гермиона, он ещё успеет передумать. — Нев! А если нет? Это же… — Оставь его в покое, ещё и неделя не прошла, как он вернулся. Он не помнит ничего, поэтому пытается понять прошлое, хватаясь за соломинку. Вы своим враньём всё запутали. Зачем вообще начали выдумывать ответы на его вопросы? Лучше бы тоже задались теми же вопросами и все вместе искали бы ответы. Сейчас же, если мы начнём спрашивать что-то у него или искать информацию, это будет выглядеть странно. И только больше насторожит Гарри. — Мы думали, так будет лучше!!! — воинственно воскликнула Гермиона, нервно взмахнув руками. А после сникла и стала выглядеть очень жалко и потеряно. — Мне страшно, — девочка обняла себя и одной рукой потёрла плечо, словно хотела согреться. — А если он станет таким же, каким был на пятом курсе? Он же отдалился. Стал задирать нос. Он... — Эй, — Невилл обнял девочку и медленно стал гладить её по волосам. — Всё будет замечательно. Гарри просто немного дезориентирован и пытается понять себя и свои поступки. — И зачем только профессор Макгонагалл сказала Гарри о его выборе, могла и соврать, — уткнувшись носом в грудь друга, пробормотала девочка.       Невилл засмеялся. — Нет, Гермиона, раз Гарри спросил об этом, значит, он изначально сомневался в своём выборе. — И что тогда делать? — Нужно показать ему, что он по своей сути именно аврор и мракоборец, а не скучный ремесленник. Он любит адреналин, риск и привык уже всех спасать. — И как это сделать? — девочка чуть отступила назад, и парень с сожалением разжал руки, позволяя покинуть свои объятия. — Наш отряд, — довольный собой напомнил Невилл, и у Гермионы сначала от удивления округлились глаза, а после появился огонёк понимания. — Мы пригласим его на тренировки и покажем, что его место на поле боя. — Невилл! — Гермиона кинулась на шею парню. — Ты гений! Как я сама не додумалась?! Осталось дождаться, когда Кэти Белл утрясёт расписание тренировок команды по квиддичу и составит свой график! Спасибо! — на эмоциях она поцеловала Невилла в щёку и замерла, густо покраснев и ошарашенно хлопая глазами.       Невилл не растерялся и тут же припал к её губам, вовлекая в более серьёзный поцелуй. Гермиона положила руки на плечи парня и хотела оттолкнуть, но через секунду сдалась и ответила на поцелуй. О последствиях она подумает после, а сейчас она лишь хотела, чтобы этот миг не кончался.

***

      Гарри, изучая новую тему, погружался в неё всё глубже и глубже. Его так захватило, что он не заметил, как пролетело время, и очнулся только тогда, когда часы пробили полночь.       Теперь он прекрасно понимал свой выбор. Артефактор ему явно нравился больше аврора или мракоборца. — Ой, Гарри, ты ещё не спишь? — Гермиона с румянцем на щеках остановилась в проёме входа в гостиную. Следом появился Невилл. — Уже ложусь. — Хорошо. Спокойной ночи, мальчики, — она поспешила в сторону спален для девочек. — Нев, я ничего не скажу Рону. Лучше ты сам с ним поговори. — Как ты понял? — тяжело вздохнув, поинтересовался Лонгботтом, не собираясь отпираться. — У Гермионы губы припухли от поцелуев, и, учитывая, что вернулись вы вместе, а Рон уже должен спать и видеть десятый сон, то вывод напрашивается сам собой. — Я скажу. Позже. Гермиона ещё сама не определилась, чего хочет. — Ладно, пошли спать.

***

      Задёрнув балдахин на кровати, Гарри провёл рукой перед собой и пробормотал вслух заклинание, думая о том, что хочет, чтобы было тепло. Тут же стало комфортнее. Устроившись поудобнее, он закрыл глаза, стараясь точно следовать инструкции по медитации. Сначала ничего не получилось, но сдаваться он не хотел и попробовал ещё раз.       Соединив большой палец с указательным, он просидел так минут пять, а после стал соединять и разъединять их попеременно, придерживаясь ритма.       Но ничего не произошло. Гарри расстроился и, решив сменить позу, открыл глаза. — Что за?       Перед ним и вокруг него была темнота. Эхо повторило его слова, и после вновь и вновь повторяло: «Что за?» «Что за?» «Что?» — Ну что ж. Первая попытка, похоже, удачная. Только я не понял, это я что-то не так сделал, или в моей голове действительно пусто? — Думаю, второе, — раздался голос Снейпа позади. Гарри так испугался, что через секунду почувствовал, как его словно смывает большой поток воды. Резко дёрнувшись, он вновь оказался на своей кровати. — Так, — тяжело дыша, словно только что едва не задохнулся под водой, Гарри провёл рукой по лицу. — А вот это уже неожиданно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.