ID работы: 6472167

Missing person: испытание обществом

Гет
PG-13
В процессе
29
автор
apolli бета
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

глава 1

Настройки текста
      Дерри, находящийся в штате Мэн — тихий и неприметный городок, самое то для тихой семейной жизни. Именно этот город выбрала Дакота Роден, мать Джо и Марго. Быстро найдя покупателей на дом, женщина с нескрываемой радостью продала его. Собрав свои вещи, Дакота уместила их в багаже своей машины «Шкоды», которая, по мнению Джо, не была предназначена для переездов в другие города.       Внеплановый переезд вовсе не нравился Джо — она не хотела покидать город, в котором были её знакомые, её друзья, её жизнь, в конце концов! Конечно, девочка предполагала, из-за чего мать решила переехать из города Бангор в любой другой, но даже это не являлось веской причиной покинуть город, в котором было всё.       Проехав перечёркнутую табличку с надписью «Бангор», Джо грустно вздохнула, глядя в окно. Она была раздосадована всем, что происходило с ней и её семьёй в последнее время: проблемы на работе у мамы, проблемы с оплатой садика сестры Марго, смерть папы… последнее семья Роденов переживала очень долго. Джо слишком хорошо въелось в память заплаканное лицо матери, то письмо, в котором написано, что Стивен Роден погиб в результате несчастного случая на военной базе, а также грустное лицо сестры, когда она спрашивала своим тоненьким голоском: «а когда папа вернётся домой?» — Джозефина, — начала говорить мама. — Просто Джо, — тихо пробурчала себе под нос шатенка. — Джо, я понимаю, что ты чувствуешь, я знаю, что с этим городом у тебя связана вся жизнь, но пора же что-то менять, — не отвлекаясь от дороги, продолжила женщина, улыбнувшись. Давно Джо не видела её такой… радостной. — Мам, у тебя довольно странные представления о понятии «что-то поменять», — скрестив руки на груди, девочка продолжила смотреть на меняющийся за окном пейзаж. Но, не выдержав, она продолжила: — Я надеюсь, ты хотя бы знаешь что-нибудь о городе, в который мы едем? — Разумеется, — улыбнулась мама Джо. — У меня есть там знакомые, которые помогут нам обустроиться. Вам понравится: тихий, спокойный городок. — А как быть нам с Марго? У нас ведь там нет знакомых. — Джо, вы найдёте там друзей, — ответила Дакота, глянув в зеркало заднего вида, — не думаю, что там дефицит с детьми вашего возраста. — Просто… это… это так сложно, — Джозефина тяжело вздохнула и посмотрела на свою младшую сестру, которая сладко спала. — Мы бросаем всё, что у нас было, и несёмся чёрт знает куда… где нет ничего.       Дакота не стала отвечать. В глубине души она понимала, что дочь права, но и оставаться в Бангоре она не могла — уж слишком много там того, что мешало ей спокойно жить.       Они долго ещё ехали в тишине, лишь изредка эту тишину прерывало радио, когда ловило волны станций; иногда просыпалась Марго, но, практически, сразу засыпала обратно; на улице темнело: тучи сгущались, закрывая собой яркое августовское солнышко. — Хорошая новость: до Дерри осталось всего несколько километров, — наконец-таки произнесла Дакота.       Шатенка кратко кивнула и прикрыла глаза. Она вспоминала как в детстве, когда ей было лет семь, они всей семьей уезжали за город. Джо всё никак не могла запомнить дорогу, так как всё время засыпала на заднем сидении машины, а когда просыпалась, то они уже были около большого-большого озера (так считала Джо, на самом деле, всё было иначе). Время для неё тянулось незаметно; открыв глаза, девушка заметила, что они подъезжают к какому-то большому дому. Машина остановилась, и Дакота попыталась разбудить младшую из дочерей, но удалось это крайне трудно: Марго всю свою коротенькую жизнь была соней. — Мы тут будем жить? — спросила Джо, взяв на руки сестру. — Нет-нет, тут мои знакомые, — закрыв свою «Шкоду», ответила мама. — Надо зайти, поздороваться, да разузнать обо всём. — И что за знакомые? — Помнишь, твой папа рассказывал, как познакомился с Дональдом и Андреа Урисами? — Когда вы ещё ездили к ним, а мы с Марго остались у Сары? — вскинув одну бровь, спросила Джо. — Именно.       Они поднялись по ступеньками, и Дакота позвонила в звонок. Через несколько мгновений дверь открыла женщина средних лет. Джо быстро обвела её взглядом. На голове у неё был небрежно собран пучок светло-русых волос с проблёскивающей сединой; на ней была надета светлая блузка, поверх которой была нежно-сиреневого цвета кофточка, и длинная юбка, практически, в пол. — Ох, Дакота, здравствуй, — начала разговор эта женщина. Она обняла и поцеловала в щёку мать Джо, как это делают все взрослые. — Проходите.       В доме было очень чисто и уютно. Джозефина старалась незаметно разглядеть каждый уголок, но в какой-то момент её отвлекла миссис Урис. — Джозефина, думаю, тебе будет неинтересно слушать взрослые разговоры, ты можешь пойти наверх, Стэнли как раз твоего возраста.       Джо потеряла дар речи, даже не зная, что сказать, поэтому просто стояла и молчала. — Всё равно веселее будет, нежели тут сидеть, — миссис Урис улыбнулась. — Окей, — попятившись назад, протянула Джо. — Первая дверь направо.       Медленно поднимаясь по лестнице, девочка краем уха услышала, как взрослые начали диалог, и, остановившись и присев на корточки, подслушала: — Значит так, ремонт в доме закончен — мило, уютно — ну, вам понравится, — говорила миссис Урис. — Насчёт работы… с устройством в больнице, видимо, надо повременить, там есть некие проблемы…       Дослушивать Джо не стала, так как это был достаточно личный разговор, о котором ей знать не нужно, иначе её бы не выпроводили из комнаты. Тяжело вздохнув, она поднялась и тихонечко поднялась на второй этаж. — «Проблемы… будто впервой для нас», — пронеслось у Джо в голове, после чего она поправила волосы и осмотрелась.       Самая первая дверь была чуть приоткрыта. Осторожно толкнув её вперёд, Роден неторопливо зашла в комнату, где сидел спиной к ней кудрявый мальчик, уткнувшись в какую-то книжку. В комнате было очень чисто и ухожено, что было несвойственно для мальчиков такого возраста: книжки на полках были аккуратно расставлены, на столе ничего не валялось, кровать была тщательно застелена, всё лежало на своих местах. Джо невольно вспомнила свою комнату в Бангоре и слегка ужаснулась. — «Даже у меня грязнее было.»       Девушка посмотрела на парня, который слышал, что кто-то зашёл, но даже не удосужился взглянуть. Мальчик был одет в рубашку, заправленную в светлые брюки, а на голове была ермолка. Джо подняла одну бровь, ей показалось странным то, что в таком наряде ходят дома. Обычно взрослые так одеваются, но никак не дети. В комнате была тишина, которую Роден благополучно решила нарушить. — Ты Стэн, не так ли?       Парень поднял на неё взгляд, полного безразличия, а после обратно уткнулся в книгу. — А ты незнакомая мне девочка, не так ли? — он передразнил Джо, повторив с той же интонацией последнее слово. — Значит, ты, — пробурчала под нос девушка, чтобы Стэн её не услышал. Но Джо показалось, что, даже если бы он и услышал, ему было бы всё равно. — Ты ведь одна из тех девчонок, которые должны были переехать в Дерри? — неожиданно спросил он, подняв голову, но так и не повернулся к Джо лицом. — Марго и Джозефина, кажется, их зовут, — Стэн, повернувшись на стуле, посмотрел на неё. — Которая ты? — Джозефина. Друзья называют просто Джо. — Обязательно учту, Джозефина, — парень снова повернулся к своей книге.       Джо, закатив глаза, сжала губы в тонкую линию. Скрестив руки на груди, она сделала пару шагов к Стэну и увидела, что в руках у него была не книга, а альбом, в котором был какой-то эскиз. — Что рисуешь? — поинтересовалась Джо, подойдя к парню ещё ближе. — Зарисовываю, — исправил он. — Разница просто велика. Ну, окей, что зарисовываешь?       Стэнли неохотно поднял свой альбом и показал зарисовку девушке. На листе бумаги была изображена птичка, сильно похожая на колибри, вот только не хватало цвета для полной схожести. В правом верхнем углу Джо заметила небольшую аккуратненькую подпись — «колибри» — после ещё раз взглянула на эскиз. — У колибри клюв чуточку длиннее, — заметив неточность, сказала девушка. — А туловище должно быть чуть поменьше.       Стэн посмотрел сначала на рисунок, а после на Джо, вскинув одну бровь. — Так будет реалистичнее, — улыбнулась она, но на парня впечатление это не произвело. — Эй, это просто совет. — Советы могут давать только те, кто в этом хорошо разбираются, — кудрявый вновь повернулся к Джо спиной. — А кто сказал, что я не разбираюсь? — Хм, так ты рисуешь? — будто с издёвкой спросил Стэн. Роден положительно кивнула. — Оу… и что же ты рисуешь, если не секрет? — Да всё, что нравится или приглянётся.       Парень лишь ухмыльнулся. Джо, ещё раз осмотрев комнату, присела на стул, стоящий в углу. Закинув ногу на ногу, она посмотрела на книгу, которая лежала на рядом стоящем комоде; на обложке книги была изображена непонятная фраза, взятая в рамочку. Джо взяла её и покрутила в руках с целью прочесть надпись, что было безуспешно. — А что это за книга?       Стэн, увидев, что держит в руках девушка, быстро выхватил книгу. — Не трогай, — он положил её на край стола, подальше от Джо. — Так что же это? — Тора. — Библия, да? — спросила Роден и сама себе удивилась, что вообще знает такое. Как-то она слышала про это от своей тёти, но не придавала особого значения. — Еврейская… вроде как. — Именно, — неохотно ответил парень и, глядя на озадаченное лицо Джо, продолжил: — А что, что-то против имеешь? — Я? Что-то против? Эм-м… а имя Джозефина тебе ни о чём не говорит? — улыбнувшись на одну сторону, Джо скрестила руки на груди. — С моими корнями не положено что-то иметь против евреев. — Это почему? — Потому, что по матери я сама еврейка, — она развела руками. — По тебе и не скажешь. — Просто отец американец, и ценности преподносили мне больше американские. — И что, их брак считался действительным? — Стэн повернулся к ней и, впервые за весь этот недолгий разговор, стал внимательно слушать, ну или сделал вид. — Ну, да. Родители обеих сторон были не против, да и они не в Израиле находились, чтобы такой брак считался незаконным, поэтому их спокойно поженили. — И ты, получается, не изучала ни язык, ни Тору, ничего? — Получается так. Да и мама не особо придерживается традиций и всего прочего, чего не скажешь о моей тёте. — А я думал…       Стэнли не успел договорить, так как в комнату вошла мать девочки; всё внимание обострилось на неё. — Джо, всё готово, можем ехать. — Хорошо, — Джо кивнула и, взглянув на парня, попрощалась с ним. — Ну… пока. — Пока, — тихо произнёс он, видимо, продолжая о чём-то думать.       Спустившись, Джо подошла к сестре, которая стояла около двери. Обняв её, она ждала маму, пока та что-то говорила миссис Урис. После минуты ожидания, они попрощались с Урисами и, выйдя из дома, подошли к машине. Дакота искала ключи от своей машины, а Джо не знала, как начать разговор, да и стоит ли вообще. Промолчать и проявить понимание или всё же возразить? С одной стороны, ей не хотелось раздувать скандал ни из чего, да и Джо сама по себе не скандальная натура, но, с другой стороны, она чувствует себя в какой-то степени обманутой.       Сев на заднее сидение вместе со своей сестрой, Джо решила, что стоит промолчать, по крайней мере, при Марго. Шатенка крепко прижала к себе сестру и постаралась скрыть свои внутренние переживания, но сделать это было трудно — всё, о чём думает Джо, всегда написано у неё лице. Взяв в руки игрушку, которая лежала рядышком, девушка начала играть с Марго. Сестра никогда не давала Джо грустить — её детский звонкий смех не мог не вызвать ответную улыбку на лице, объятия приносили спокойствие и умиротворённость, иногда казалось, что Марго, несмотря на свой юный возраст, всё прекрасно понимает: все твои переживания, и как только обнимала, то всё становилось на задний план.       Вдруг машина начала ехать медленнее. Дакота припарковала автомобиль и, заглушив его, вышла открывать багажник. Джо, затаив дыхание, неспешно открыла дверь и взглянула на их новый дом. Он выглядел симпатичнее, чем предполагала девушка: двухэтажный дом нежно-голубого цвета (было видно, что краска свежая) и с белыми ставнями; справа от дома был пристроен небольшой и невысокий гараж, как раз для маминой «Шкоды» места хватит; перед домом росла зелёная-зелёная лужайка, а за ним виднелись макушки деревьев. Всё осмотрев, Джо захотелось зайти внутрь и посмотреть, также ли там красиво. — Ва-ау, — восторженно протянула Марго. — Добро пожаловать в наш новый дом, — доставав пару чемоданов из багажника, сказала Дакота, улыбнувшись. — Джо, помоги.       Взяв ещё две сумки в руки, она проследовала за матерью к входной двери. Миссис Роден, поставив под ноги одну дорожную сумку, достала из кармана джинсовой куртки связку ключей и, отыскав нужный, открыла дверь.       Справа от них находилась гостиная в тонах сиреневого и белого; стояли белый диван и два кресла по бокам, такого же цвета, а напротив дивана, в углу, стояла тумба из белого стекла, на которой был большой выпуклый телевизор; между ними стоял белый деревянный столик. — «А в том доме у нас был старее телевизор, да и вообще стрёмный», — подметила Джо. Поставив сумки, она подошла к софе и провела рукой по её спинке. Такая мягкая, ощущения от прикосновений были приятными.       Подняв глаза, она посмотрела на нежно-сиреневые шторы, под которыми виднелся белый тюль. Такой интерьер Джо понравился; в прошлом их доме было как-то мрачновато — всё было в тёмных тонах, а здесь, видимо, миссис Роден решила кардинально избавиться от такого. — Надоела вся эта мгла и серость, — сказала Дакота, — и так достаточно её в жизни, поэтому я подумала, пусть хотя бы дома будет более-менее светло. — Здесь замечательно, — улыбаясь, произнесла Джо, — правда. — Рада, что тебе понравилось, — Дакота медленно подошла к дочери и обняла её за плечи, поцеловав в макушку. — Но ты ведь ещё не видела весь дом. — Уверена, ты не стала ограничиваться одной комнатой, — съязвила шатенка. — А можно я посмотрю второй этаж? — подбежав, спросила Марго. Её улыбка была чуть ли не во всё лицо. — Конечно, беги, — ответила мама. — Только осторожно, не упади с лестницы.       Кивнув головой, Марго быстро-быстро побежала, только и было слышно её топанье. Убедившись, что сестра не будет слышать, Джо посмотрела на мать и скрестила руки. Она думала, что такой вид придаёт ей или больше уверенности, или больше нелепости. — По-моему, это самый спланированный внеплановый переезд, — начала Джо. — Ну, да-да, я уже давно планировала переехать. Неужели ты думаешь, что я просто так сорвусь с места с двумя детьми? — Дакота положила руку на плечо дочери и ободряюще улыбнулась. — А сказать? — Я хотела устроить сюрприз. Да и почти совпало с твоим днём рождения… правда разница в неделю. — Я вообще-то хотела собаку, — буркнула Джо. — Будет тебе и собака, и кошка, и кого только захочешь, — Дакота крепко обняла Джо. Построив из себя обиженку ещё пару мгновений, она обняла мать в ответ, томно вздохнув. — Тебе понравится тут, вот увидишь. — Надеюсь… — прошептала Джозефина. — Ладно. Показывай весь дом.       Дакота, улыбнувшись, взяла дочь за руку и повела в соседнюю комнату. Ею оказалась кухня, она была довольно непросторной, по сравнению-то с той, что была в прошлом доме, но всё-таки в ней было достаточно места для них троих. Справа от входа стоял кухонный гарнитур кофейного цвета; шкафчики пока что пустые и не заполнены всякими баночками, приправами и всему подобным, отчего не совсем было уютно; напротив гарнитура стояли небольшой прямоугольный стол и стулья. — Слушай, Джо, — начала говорить Дакота. Её тембр голоса сильно поменялся: он стал более тихим и вся весёлость куда-то улетучилась. — Я понимаю, что ты больше не ребёнок и ты заслуживаешь всех объяснений, я также прекрасно понимаю, что, как бы я не хотела отложить это, ты выросла, и детство подошло к концу ещё два года назад, когда твой отец… — Джо видела, как трудно давались матери эти слова и как она пыталась спрятать свои подступающие слёзы. — Когда твоего отца не стало… и я не смогла оградить тебя от этого всего, но я хочу оградить Марго, пока это ещё возможно, хочу отдалить её от всех этих трудностей, которые смогли коснуться тебя… пойми меня правильно, Джо, она… она ещё слишком мала, и мы не можем позволить так рано закончиться её детству.       Девушка положительно кивнула. Для сестры она была сделать всё, что угодно. Даже терпеть то место, где ей вовсе не хотелось бы быть. Хотя… на первый взгляд, оно не такое уж и плохое, может быть, всё обойдётся.       Вдруг сверху послышался громкий топот, который перешёл на лестницу. Это означало только одно — Марго бежит к ним. Спрятав печальную гримасу, Джо улыбнулась, и в этот момент на кухню забежала Марго. В глазах её горел огонёк, а вид был возбуждённый. Взяв Джо за руку, девочка, запыхаясь, начала восторженно тараторить: — Там три комнаты такие клёвые!.. — Ну, пошли, принцесса, — Джо взяла на руки сестру и поцеловала в пухленькую щёчку. — Покажешь свою.       На второй этаже были три двери, ведущие в отдельную комнату для каждого. Марго, слезши с рук, повела сестру в среднюю комнату. В этой комнате обои были в пастельном тоне; около окна стояла кровать, рядом с ней белая тумбочка; около правой стены был невысокий стол зелёного цвета, а на нём сидел игрушечный лягушонок (Марго всегда нравились такие игрушки); слева стоял белый шкаф для одежды, на дверцах которого был аккуратно нанесён узор; на одной стене всякие детские картины, а на противоположной было красивое панно, также на стенах висели полочки, на которых сидели игрушки Марго. — «Увезла к бабушке, значит», — улыбнулась своим мыслям Джо.       Комната была очень милой, тем более для пятилетнего ребёнка; Марго она очень понравилась — на её лице красовалась нескрываемая улыбка во все двадцать зубов. Джо захотелось посмотреть и другие комнаты тоже. Она пошла к той двери, что была самой дальней от лестничного пролёта, и легонько толкнула её. Комнатка была не большой, а скорее, наоборот, мебель едва не стояла впритык друг к другу. Девушка сразу поняла, что эта комната её, ведь мама всегда знала, что Джо нравятся небольшие, но уютненькие комнаты, то же, что и эта.       Прямо перед ней стояла кровать, которая занимала, по меньшей мере, половину комнатушки, а напротив неё стоял телевизор и видеомагнитофон. — «Неужели мама решила купить мне телевизор и видеомагнитофон? Но зачем?» — подумала Джо.       Она оглядела остальную часть комнаты: около окна стоял письменный стол; по обе стороны от телевизора стояли шкафы: один с пустыми полками под книги и ещё что-нибудь, а второй для одежды; около двери находился комод, а на нём стоял магнитофон; единственное, чего не хватало Джо, так это то, что стены казались пустыми: на них не было каких-нибудь рисунков, плакатов, даже картин. Правда, девушка и не особо-то и любит картины, написанные какими-нибудь профессиональными художниками, Джо всегда казалось, что в таких картинах больше пафоса, нежели искусства. Девушка плюхнулась на кровать и, наконец, расслабилась. И очень зря, ведь вставать очень трудно, но надо было разобрать вещи, а также принести те, что ещё находились в машине.       Собираясь спускаться по лестнице вниз, Джо услышала звуки в той комнате, которую ещё не исследовала. Не трудно было догадаться, кому она принадлежала. Зайдя в комнату, девушка сразу же обратила внимание, что в ней не было ничего особенного — выглядела она по-простецки — кроме кровати, стола и шкафа, в комнате ничего не было, а из интерьера были лишь семейные фотографии. Дакота в своём репертуаре — самое главное сделать всем лучше, обделив себя. — Тебе помочь? — спросила Джо, видя, как мама начала разбирать чемодан. — Если не трудно, принеси всё из машины, — ласково попросила Дакота.       Выйдя на улицу, она открыла багажник и принесла ещё несколько сумок, затем несколько каких-то коробок и едва не забыла про цветы, которые стояли под передним сидением машины. Захлопнув багажник, Джо облокотилась о него и глубоко вздохнула. — Вроде такая маленькая машина, а вещей-то сколько вместилось, — жалобно проскулила шатенка и понесла последнюю сумку в дом.       Две сумки Джо занесла к Марго, три — к себе, цветы оставила в гостиной — пускай мама сама решает, где им быть — осталось разобрать коробки. На двух коробках красовалась выведенная маркером надпись «Джо». В одной были книги, а в другой видеокассеты, которые девушка года два не трогала, кроме кассеты с названием «Назад в будущее». Этот фильм она смотрела вместе с отцом, когда тот ещё был с ними; Стив очень любил фильм «Назад в будущее», именно поэтому Джо его постоянно пересматривала до тех пор, пока видеомагнитофон не сгорел от старости. Отнеся свои коробки наверх, она также отнесла в комнату матери коробку, где были их оставшиеся семейные фотографии.       Оставалось лишь разложить вещи по своим местам, благо это было сделать недолго. Быстро всё раскидав, Джо упала на кровать и удобно легла. После поездки она сильно вымоталась и поэтому была не прочь вздремнуть, но на голодный желудок уснуть крайне тяжело. Но, к сожалению, из еды в доме была только вода, и то из-под крана. Посему было принято решение поехать в ближайший магазин и накупить побольше продуктов.       Когда они приехали туда, то скупали чуть ли не всё, что лежало на полках. Получилось полностью набить целых две тележки. На кассе продукты пробивали слишком долго, и Джо начала оглядывать по сторонам, разглядывая всё подряд. На глаза ей попалось несколько журналов. Подойдя к ним, шатенка стала их пролистывать. Эти журналы оказались с постерами, на которых были изображены и музыкальные группы, и актёры, и персонажи из кино, и знаменитые люди. То, что нужно для того, чтобы завесить голые стены в комнате Джо. Взяв несколько пар разных журналов, девушка добавила их к остальным товарам. — «Думаю, кассирша очень радуется, пробивая столько всего.»       Как же хорошо, что в магазине, помимо них, покупателей не было, иначе им бы пришлось ждать очень и очень долго. Расплатившись, Дакота и Джо взяли в руки по два пакета и пошли к машине. Джо надеялась, что «Шкода» не развалится под такой тяжестью.       Приехав домой, Джо помогла матери разложить продукты и приготовить ужин. Сильно заморачиваться они не стали, поэтому просто пожарили яичницу с беконом. Доев свой ужин, Джо взяла журналы и, поднявшись в комнату, начала вырывать из них плакаты и вешать на стены. Минут пятнадцать ей потребовалось на всё это. Выполнив свою работу, Джо ещё раз оглядела комнату, которая теперь казалась ей не пустой и ещё более уютнее. Улыбнувшись самой себе, она легла на кровать и, прикрыв глаза, сразу же уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.