Глава, в которой странности продолжаются, а Снейпа стыдят за придирки
13 августа 2018 г. в 21:24
Филч ругался на чем свет стоит: двойняшки-четверокурсники с Рейвенкло, Мэгги и Мэттью Миллер, умудрились перекрасить Миссис Норрис в ярко-зелёный цвет. Он спешил в кабинет Флитвика с целью пожаловаться и попросить для виновников наказание построже, пока брат и сестра сидели у него в каморке, ожидая решения. Проказники уверяли, что не хотели этого и вообще очень любят кошек, но он-то знал цену таким оправданиям.
Вдруг завхоз заметил странную тень и услышал шорох. Тень росла в размерах, затем юркнула за угол, но когда Аргус заглянул туда, никого не было, лишь крыса шмыгнула мимо. Миссис Норрис зашипела, но грызун оказался шустрым и исчез в какую-то дырку в стене, куда было не пролезть кошке.
А Люпин тем временем, пока читались книги, успел выяснить, что:
- Натали Блюгрей
- Аргус Филч
- Профессор Флитвик
- Профессор Вектор
- первокурсница с Хаффлпаффа Сара Гольдштейн, младшая сестра Энтони
- сам Энтони
- Джастин Финч-Флетчли
- две сестры-слизеринки Кристина и Вергилия Холл (седьмой и четвертый курс)
- и ещё две первокурсницы Гриффиндора Анна-Виктория Бёрдмэн и Даниэла Уайтклифф - слышали странные шорохи и/или видели странные тени, а также наблюдали крыс.
- Что-то многовато крыс, - задумался Ремус.
А Джинни тем временем начала читать восьмую главу...
- Глава восьмая. Учитель Зельеварения А Гарри у нас прям звезда!
- Скорей не я, а мой шрам.
- Брось, не шрам же Ты-Знаешь-Кого победил.
- Профессор Флитвик, преподававший Чары, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошел до Гарри, то возбужденно пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки.
- Так, а подобрать мебель по росту ему никак? - удивился Эм.
Ответа на этот вопрос не знал никто, кроме, похоже, МакГонагалл, которая пробормотала под нос что-то вроде:
- ...об этом сто раз... Альбус, как всегда... нет средств... а куда они тогда... - а затем решила при случае написать знакомому из магазина магической мебели, возможно, он пойдет навстречу.
- С особым нетерпением все ждали урока профессора Квиррелла по защите от Темных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьезное. Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться.
- Профессор ЗОТИ, не знающий даже, что чеснок от вампиров - это глупые выдумки, и отпугнёт он их не больше, чем крохотная собачонка отпугнула бы дракона?!
- Эм, поверьте, - вздохнул Гарри, - на втором курсе было ещё хуже. Квиррелл, при всем моем неуважении, знал хоть что-то.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.
Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами.
- Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжал Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая чувства… я могу научить вас, как разлить по флаконам славу, как сварить триумф, и даже - как закупорить смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от тех болванов, которое обычно приходят на мои уроки.
- Неплохо, но лучше бы без последней фразы.
— Поттер! — вдруг произнёс Снейп, — что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
«Измельченный корень чего с настойкой чего?» — хотел переспросить Гарри, но не решился. Он покосился на Рона, но тот, похоже, был не менее ошарашен вопросом. Зато Гермиона Грейнджер явно знала ответ, и ее рука взметнулась в воздух.
— Я не знаю, сэр, — ответил Гарри.
На лице Снейпа появилось презрительное выражение.
— Так, так… Очевидно, известность — это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. — Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. А вот Гарри абсолютно не представлял, что такое безоаровый камень. И старался не смотреть на Малфоя, Кребба и Гойла, которые сотрясались от беззвучного смеха.
— Я не знаю, сэр, — признался он.
— Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?
Гарри заставил себя не отводить взгляд и смотреть прямо в эти холодные глаза. По правде, он читал свои новые учебники, пока жил у Дерсли, но неужели Снейп рассчитывал на то, что он наизусть выучит «Тысячу волшебных растений и грибов»?
Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы.
— Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
- Северус! Снейп! - сурово отчеканил Эм. - Даже в Ильверморни, где предметы изучаются несколько глубже, чем в Хогвартсе, такое проходят на третьем курсе, не раньше! Чем вы думали, профессор, когда задавали эти вопросы первокурснику?
- Я на первом курсе и не такое...
- Но не все такие гениальные зельевары! Тем более, мальчик, который месяц назад вообще только узнал о магии!
- Но мисс Грейнджер, да и Лили...
- Повторяю: не все такие гениальные зельевары! И это нормально! Вот, к примеру, моя сестра - постоянно котлы взрывала, но зато по Чарам и Трансфигурации имела Превосходно!
- У вас есть сестра?
- Шарлотта. На семь лет младше. Но сейчас не об этом! Читай, Джинни.
- Невилл каким-то образом умудрился расплавить котел Шеймуса, тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри.
— Идиот! — прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. — Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?
Невилл вместо ответа сморщился и заплакал — теперь и нос его был усыпан красными волдырями.
— Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнес Снейп, обращаясь к Шеймусу. А потом повернулся к Гарри и Рону, работавшими за соседним столом. — Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю еще одно штрафное очко на счет Гриффиндора.
- ПРОФЕССОР СНЕЙП, - Эма "прорвало", похоже, - ЭТО КАК НАЗЫВАЕТСЯ?! Теперь, даже если Гарри и тот же Невилл и интересовались зельями вначале, то своими придирками вы отбили всякое желание ими заниматься!
- Что касается Лонгботтома, то добавить иглы дикобраза, не сняв котел с огня, может только полный...
- Он первый раз в жизни варил зелье! Нужно было сначала объяснить всем, что нельзя так делать, и почему! Провести инструктаж по технике безопасности на уроках Зельеварения! Провести теоретические занятия! А не придираться к ученикам за то, что они не знают ингредиентов и не умеют варить зелья, хотя это первый урок! У нас в Шармбатоне на первых трех занятиях вообще практики не было, профессор Габу не допускала никого к котлам, пока не сдадим технику безопасности и теорию о порядке действий при подготовке ингредиентов и варке зелий!
Впервые Северуса стыдили за его методы преподавания. Но сын Поттера - это сын Поттера, и этим все сказано, а Лонгботтом раздражал его своим абсолютным непониманием, с какой стороны закладывать в котёл ингредиенты. Хотя теперь зельевар задумался...
- ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ ГРИНГОТТС — гласил заголовок статьи.
Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны.
— Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка Гринготтс.
Гарри вспомнил, как в поезде Рон рассказал ему о том, что кто-то пытался ограбить Гринготтс, но Рон не назвал дату. А теперь…
- Видите? Рядом с Поттером вечно что-то случается.
- Ага, ещё скажите, что я способен ограбить Гринготтс, - буркнул вышеупомянутый.
- Гарри думал, что ни один из уроков не дал ему столько поводов для размышлений, как встреча с Хагридом. Если Гарри был прав, то Хагрид забрал из сейфа сверток как раз вовремя, но случайно или нет? И где этот сверток хранится теперь? Ведь чтобы его не выкрали, требуется гораздо более надежное место, чем Гринготтс?
А теперь Гарри Поттер думал, как будет объяснять профессорам содержание следующей главы "Полночная дуэль"...