ID работы: 6564441

Гарри Поттер и Семь Книг из Будущего

Джен
PG-13
В процессе
532
автор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
532 Нравится 301 Отзывы 266 В сборник Скачать

Гиппогрифы, Норвежец Норберт и немного о магическом высшем образовании

Настройки текста
Террант Бут, среди товарищей по учебе больше известный как Терри, в числе других рейвенкловцев, а также хаффлпаффцев, спешил на урок УЗМС. Профессор Хагрид (как все-таки непривычно звать его профессором! ) на прошлом занятии обещал сегодня показать что-то необыкновенное. Хагрид ждал класс на пороге хижины. Он стоял в своей мохнатой шубе с Клыком. — Давайте поскорее! — крикнул он классу. — У меня для вас целое шоу! Будет классный урок! Все здесь? Тогда за мной! На один миг Терри решил, что преподаватель собрался вести их в Запретный Лес, но профессор повел их по опушке, и через пять минут они очутились у загона. Внутри было пусто. — Все соберитесь вокруг забора! Давайте-давайте, все сюда! — скомандовал профессор Хагрид. — Вот так… чтобы всем было видно… теперь, первым делом откройте ваши книги… — Как мы их откроем? — спросила одна из девочек. Она вытащила свою «Чудовищную Книгу о Чудовищах», которую ей пришлось перевязать ремнем. — Надо погладить её, — сказал профессор,— Смотрите… Он взял учебник Терри и сорвал веревку, которой он был перевязан. Книга попыталась укусить его, но Хагрид провёл по корешку огромным указательным пальцем, книга вздрогнула и, раскрывшись, тихо улеглась в его руке. Всего лишь погладить? Действительно, все гениальное просто... — Ну ладно, — сказал преподаватель УЗМС, — ну… теперь у вас есть учебники и… и… теперь нам нужны волшебные существа. Да. Так что я пойду, приведу их. Подождите… Он быстро направился к лесу и исчез из виду. — Огоооо! — вскрикнула Натали Блюгрей, показывая на противоположную часть загона. К ним быстро приближался десяток существ, которые Терри видел до этого только на картинках. Туловище, задние ноги и хвосты были лошадиные; передние ноги, крылья и головы, украшенные устрашающими стального цвета клювами и большими оранжевыми глазами, похоже, достались им от гигантских орлов. Когти на передних ногах были длиной около полуфута и выглядели смертельно опасными. У каждого из чудовищ на шее был толстый кожаный ошейник, к которому была привязана длинная цепь, концы всех этих цепей держал в огромных руках профессор Хагрид, вбегая в загон вслед за существами. — Н-но, пошли! — заревел он, тряся цепями и подгоняя монстров к забору, где собрался класс. Когда учитель приблизился и привязал животных к ограде, все невольно отшатнулись. — Гиппогрифы! — весело воскликнул профессор УЗМС, махнув рукой на них. — Видали, какие красавцы, а? Терри понял, что хотел сказать учитель. На смену первому шоку от вида этих огромных полулошадей-полушлюзовптиц приходило восхищение их блестящим оперением, плавно переходящим в мех, у всех разной масти: тёмно-серый, бронзовый, розовато-чалый, блестящий гнедой и чёрный. — Так, — сказал Хагрид, потирая руки и окидывая класс взглядом, — если вы хотите подойти поближе, то первое, что вы должны знать о гиппогрифах - это то, что они очень гордые, — сказал профессор Хагрид. — Их чрезвычайно легко оскорбить. Никогда не обижайте их, потому что это может быть последним, что вы сделаете в своей жизни. — Перво-наперво нужно подождать, пока гиппогриф сделает первый шаг, — продолжал Хагрид. — Это у них так положено, понятно? Вот подойдите к нему, нагните голову и ждите. Если он тоже поклонится — дело в шляпе, он, значит, позволит вам его погладить. Если он не кивает, стало быть рвите когти, в смысле делайте ноги, у него-то как раз эти самые когти — будь здоров. Вот так... Ну, так кто хочет пойти первым? Большая часть класса отступила назад. Гиппогрифы энергично встряхивали головами и махали мощными крыльями; казалось, им не нравилось сидеть на цепи. — Никто? — спросил профессор Хагрид. — Я, — решился Терри. Мальчик перелез через ограду загона. — Молодец, Терри! — проревел профессор. — Ну, теперь… посмотрим, что у тебя получится с Клювокрылом. Он отвязал одну из цепей, отвел гиппогрифа от его сородичей и снял кожаный ошейник. Казалось, класс на другом конце загона затаил дыхание. — Так, Терри, — тихо сказал учитель УЗМС. — Ты установил визуальный контакт, теперь старайся не моргать… Гиппогрифы не будут тебе доверять, если ты слишком часто моргаешь… Глаза Терри тотчас начали слезиться, но он собрался с силами и не моргнул. Гиппогриф повернул свою величественную, крупную голову и уставился на Терри свирепым оранжевым глазом. — Вот так, — сказал профессор Хагрид. — Вот так… теперь кланяйся. Терри не очень-то хотелось подставлять Клювокрылу шею, но он сделал то, что ему велели. Он быстро кивнул и поднял голову. Гиппогриф все ещё надменно смотрел на него. Он не пошевельнулся. — Ну, — сказал Хагрид с тревожными нотками в голосе. — Теперь… отходи, давай, потихоньку… — Но вдруг, к большому удивлению мальчика, гиппогриф преклонил свои чешуйчатые передние колени и опустился на землю. Ни у кого не осталось сомнений — это был поклон. — Молодец! — радостно заорал Хагрид. — Ну, теперь… ты можешь прикоснуться к нему! Похлопай его по клюву, давай! Чувствуя, что лучшей наградой было бы все-таки отойти назад, Терри медленно двинулся к гиппогрифу и остановился около него. Он несколько раз похлопал его по клюву, и гиппогриф лениво закрыл глаза — казалось, ему это понравилось. — Ну, теперь, — сказал Хагрид. — Думаю, он разрешит тебе прокатиться. - Спасибо, профессор, но нет. Понимаете, это к вам они уже привыкли, а я... Да ещё можно сорваться ненароком. - Ну, нет так нет, - вздохнул преподаватель. - А кто-то хочет попробовать сделать то же, что и Терри, а потом покататься? Кататься никто не захотел. Впрочем, еще несколько человек просто "познакомились" с гиппогрифами. А тем временем наши читающие продолжали. Книгу взял профессор Снейп. - Квиррелл, судя по всему, оказался всё же храбрее, чем они думали. В последующие недели он ещё больше побледнел и похудел, но, кажется, всё же не раскололся. Каждый раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали уши к двери, чтобы услышать рычанье Пушка. Да и Снейп пребывал в обычном для него плохом расположении духа, подтверждая таким образом, что Камень пока ещё в безопасности. Теперь встречая Квиррелла, Гарри ободряюще ему улыбался, а Рон делал замечания тем, кто смеялся над заиканием профессора. - Подлый притворщик, - буркнул под нос Рон. - Гермиона, однако, думала не только о Философском Камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, помечая конспекты разными цветами. Гарри с Роном не возражали бы, но она всё время пилила их, уговаривая сделать то же самое. - Гермиона, до экзаменов ещё целая вечность. - Десять недель, - отрезала Гермиона. - И это не вечность. Для Николаса Фламеля, например, это вообще как одна секунда. Кстати, мисс Грейнджер права. Лучше начать готовиться заранее, чтобы потом, в случае чего, было время повторить, а не бросаться, как обычно это делают гриффиндорцы, учить все сразу в последний момент, жертвуя даже сном. Гарри, искавший «Ясенец» в «Тысяче волшебных трав и грибов», не поднимал голову до тех пор, пока не услышал восклицание Рона: - Хагрид! Ты что делаешь в библиотеке? Шаркая ногами, Хагрид подошел к ним, пряча что-то за спиной. В своем кротовом пальто он явно не вписывался в окружающую обстановку. - Да так, посмотреть зашел, - сказал он таким неестественным голосом, что все сразу навострили уши. - А вы тут чем занимаетесь? - Он вдруг посмотрел с подозрением. - Надеюсь, не про Николаса Фламеля ищете, а? - А, да мы уже давно поняли, кто он такой, - гордо ответил Рон. - И даже знаем, что охраняет эта псина - Философский Ка… - Шшш! - Хагрид быстро оглянулся, проверяя, не подслушивает ли кто. - Нечего про это орать. Совсем того? - Собственно говоря, мы хотели тебя кое о чем спросить, - сказал Гарри. - Кроме Пушка, у Камня есть ещё защита?… Разумеется, она была, Поттер. Или вы думаете, что мы бы оставили такую вещь без всякой охраны? - Хм... Но мы прошли эту защиту, несмотря на то, что были первокурсниками. - Да, просто перед тем, как вы пошли туда, директор велел ослабить чары. - Гарри! - ахнула Лили. - Зачем вообще ты туда полез?! - Ну, мам, другого выхода у нас не было. Честно. - Интересно, что он прячет за спиной? - задумчиво произнесла Гермиона. - Думаешь, это как-то связано с Камнем? - Пойду посмотрю, в какой секции он был, - предложил Рон, готовый уже на все, лишь бы не работать. Через минуту он вернулся со стопкой книг в руках и грохнул их на стол. - Драконы! - прошептал он. - Хагрид искал информацию о драконах! Гляньте сюда: «Виды драконов Великобритании и Ирландии», «От яйца к преисподней. Руководство по уходу за драконами». - Хагрид всегда мечтал о драконе, он мне рассказывал об этом в нашу первую встречу, - вспомнил Гарри. - О драконе?! О драконе?! Он вообще понимает, насколько это опасно?! - не поверила своим ушам профессор Трансфигурации. - Это же Хагрид, профессор. То, что для обычных волшебников "ААА!!! Помогите!!!", для него - "Ой, какой лапоська, дай поцелую!" - усмехнулся Гарри. - Когда часом позже они постучались в хижину егеря, то были удивлены, обнаружив, что все окна зашторены. Прежде чем впустить их, Хагрид поинтересовался, кто там, после чего быстро закрыл за ними дверь. Внутри было безумно жарко. Несмотря на то, что снаружи стоял теплый день, в камине горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил сэндвичи с мясом горностая, от которых они благоразумно отказались. - Кроме, очевидно, Рона Уизли, который способен съесть что угодно и в любом количестве, - съязвил Малфой. - Дальше гриффиндорская троица выясняет, кто из профессоров ставил защиту Камня. И, как обычно, Поттер решил поиграть в Шерлока Холмса и обвинить во всех грехах меня. - В кого он решил поиграть? - не понял Рон. - Это такая маггловская книжка, кстати, весьма интересная. Ее главный герой - Шерлок Холмс - выдающийся детектив, то есть человек, который расследует преступления, - пояснила Гермиона, - а еще у него есть друг, доктор Ватсон, и они вместе занимаются расследованиями. Про них также сняты фильмы... - Фильмы? - Фильм, Малфой, это что-то вроде множества колдографий со звуком, объединенных общим сюжетом, которые показывают на экране специального прибора, который называется телевизор. - Надо же, магглы не такие уж и тупые, если смогли такое придумать. - Поверь мне, Драко, если перечислить все, что придумали "тупые" магглы, то как бы они не оказались гораздо умнее волшебников, - ответила Лили Поттер. - Если кто хочет, я могу рассказать... - Лили, при всем моем к тебе уважении, (та раскрыла рот, чтобы напомнить собеседнику о том, как "уважительно" он назвал ее на пятом курсе, но Северус остановил ее жестом) сейчас не время для праздных бесед... и для выяснения отношений. Я продолжу читать. Что ж... Хагрид все же достал где-то яйцо Норвежского Гребнеспина и решил стать драконовой мамочкой. - Кто-то подсматривал за занавесками… какой-то мальчишка… вон он, бежит к школе. Гарри подлетел к двери и выглянул наружу. Даже на расстоянии не было никаких сомнений: дракона видел Малфой. - Малфой вечно лезет не в свое дело! - Кто бы говорил, Поттер... - Да просто отпусти его и всё, - настаивал Гарри. - На волю. - Не могу, - отвечал Хагрид. - Он ещё слишком маленький, помрёт. Они посмотрели на дракона. За неделю тот вырос в три раза. Из его ноздрей непрерывно струился дым. Хагрид уже не занимался своими обязанностями егеря, потому что дракон отнимал всё его время. По всему полу валялись куриные перья и пустые бутылки из-под бренди. - Ха-ха-Хагрид что, решил его споить? - рассмеялись хором Фред и Джордж, - они там на троих, что ли, соображали? - А кто тогда третий? - Пушок, - нашелся с ответом один из близнецов. - Я решил назвать его Норбертом, - сказал Хагрид, глядя на дракона влюбленными глазами. - Влюбленный в дракона Хагрид... Ха-ха-ха! Это нечто... - не унимались близнецы, - а потом он сделал Норберту предложение и они жили долго и счастливо... Ха-ха-ха! - Уизли, немедленно оба прекратите! - одернул их зельевар. - Что же касается сюжета книги... - Хагрид, - громко позвал его Гарри, - через пару недель Норберт будет величиной с твой дом. Малфой может доложить Дамблдору в любой момент. Хагрид закусил губу. - Я… я знаю, что не могу оставить его навсегда, но и не могу просто взять и выбросить его, не могу. Гарри вдруг повернулся к Рону. - Чарли, - сказал он. - У тебя что, тоже с головой плохо? - ответил Рон. - Я - Рон, забыл, что ли? - Да нет… Чарли… твой брат, Чарли. В Румынии. Изучает драконов. Мы могли бы отправить Норберта к нему. Чарли сможет позаботиться о нем, а потом выпустить на волю! - Да, Чарли всегда нравились магические существа. Поэтому он и решил работать в заповеднике, там, кстати, есть и другие животные, но специализируется он на драконах. А вот Билл - он работает в Гринготтсе, в египетском филиале - отучился пару курсов в Ноттингемском Институте Магической Экономики, а потом... - у Рона покраснели уши, - в общем, там подорожало обучение, и... Гарри вздохнул. Рон мог не заканчивать - очевидно, у семьи Уизли не хватило денег на дальнейшую учебу старшего сына. - Если бы он закончил, стал бы менеджером по финансам, а так пришлось устраиваться ликвидатором проклятий, да еще и в филиал - недоучек гоблины непосредственно к деньгам не допускают, а для этой работы достаточно сдать ЗОТИ на Превосходно. - А я даже не знала, что у волшебников есть вузы! - воскликнула Гермиона. - Не так много, как у магглов, но есть, мисс Грейнджер. Например, много волшебников продолжают семейный бизнес, обычно это магазин или лавка, и чтобы этим заниматься, нужно хоть немного знать экономику волшебного мира, и они идут как раз в тот вуз, - ответила профессор МакГонагалл. - Ну, а в США есть Манхеттенский Магический Институт Бизнеса и Управления, я заканчивал бакалавриат, - рассказал Эм. - А потом еще здесь - во Франции - Парижскую Академию Архитектуры, Строительства и Эксплуатации Зданий Волшебного Мира. Ну, потому что наш с отцом бизнес имеет к этому отношение. Вы же слышали, например, про Магический Выставочный Центр в Париже? Наша компания занималась строительством. - Нет, - помотали головой все, кроме Гермионы, летом побывавшей как раз во Франции, и профессоров МакГонагалл и Снейпа. - Советую посетить. Там бывают весьма интересные выставки. - И в Британии есть также курсы при Мунго для будущих целителей, школа авроров, Магический Институт Искусств, Манчестерский Институт Артефакторики и Британская Академия Зелий. - С которой в свое время у меня была та же история, что и у мистера Уизли. Как раз умер отец - спился - мы с мамой вздохнули свободно, но он приносил хоть какие-то пенсы помимо тех, что удавалось заработать матери на продаже зелий. Обычно она отсылала их совой, сама в Косой переулок старалась не ходить. Итак, денег стало меньше, и мне также не пришлось доучиться, а я мог бы стать ученым, а не вот это всё, - решил высказаться Северус, - и меня тогда ужасно бесило, что нет никакой возможности получить высшее образование, если у тебя не хватает денег. Гермиона тем временем записывала все названия на листок бумаги. - Гермиона, что ты пишешь? - Это же очевидно, Рон, я хочу уже сейчас начать выбирать, где получать высшее магическое. - Уверен, на одном из языков мира "Грейнджер" означает "зануда и заучка". - Уверен, на одном из языков мира "Малфой" означает "белобрысый хорек, которому лучше бы заткнуться", - ответил Гарри на нападку Малфоя. - Далее. Дракон покусал младшего Уизли, его укус оказался ядовитым... - И наш бедный братец стал в полнолуние... - ...превращаться в рыжего дракончика с веснушками. - Это был дракон, а не оборотень, Уизли. Так вот, второй по старшинству из братьев согласился забрать дракона, о чем сообщил в письме. Увы, гриффиндорцы, как всегда, сначала делают, а потом думают - то, что они ночью с драконом собрались бродить по школе, еще раз это доказывает - и вместо того, чтобы спрятать послание хорошенько или хотя бы наложить Скрывающие Чары, они вложили его в книгу, где письмо нашел мистер Малфой. - Вы будете наказаны! - возмутилась она. - И двадцать штрафных очков Слизерину! Шастать посреди ночи! Как вы посмели… - Вы не понимаете, профессор. Сейчас сюда придет Поттер… с драконом! - Что за вздор! Как вы смеете говорить такую чушь! Следуйте за мной, я хочу показать вас профессору Снейпу, Малфой! - Так глупо попался... Утешает лишь то, что гриффы попались еще глупее. - Друзья Чарли оказались весёлыми ребятами. Они показали Гарри и Гермионе упряжь, которую надели на себя, чтобы нести Норберта между ними. Затем они помогли закрепить в ней ящик и обменялись рукопожатиями с Гарри и Гермионой, которые не забыли их поблагодарить. Ящик с Норбертом уплывал всё дальше и дальше, пока не исчез из виду совсем. Теперь, избавившись от Норберта, они спускались по спиральной лестнице налегке, и так же легко было на сердце. Дракона больше нет… Малфой наказан… что ещё нужно для счастья? Ответ ожидал их у подножия лестницы. Как только они вышли в коридор, из темноты вдруг выплыло лицо Филча. - Так, так, так… - прошептал он. - Кажется, у нас проблемы. Они забыли Мантию-Невидимку на вершине башни. Поттер, я был неправ, называя вас идиотом. Вы не идиот. Вы полнейший идиот!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.