ID работы: 6604357

Творец чужих жизней

Гет
R
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 18. "Подарок" Дамблдора

Настройки текста
      Через пятнадцать минут Пэнси, а за ней и Сириус бежали к кабинету Альбуса Дамблдора. На одной из лестниц они едва не сбили с ног профессора МакГонагалл.       — Куда вы так спешите, молодые люди?       — К профессору Дамблдору, — бросила Паркинсон, обходя МакГонагалл.       — Но профессора нет в Хогвартсе.       Пэнси резко остановилась и обернулась.       — А где он?       — Ну это я не могу вам сказать.       — Не можете или не хотите?       — Будьте аккуратнее с выражениями, мисс Паркинсон, — недовольно предупредила профессор.       — Он очень мне нужен, профессор МакГонагалл. Дело жизни и смерти. Прошу, скажите, где он?       Что-то в голосе и выражении лица девушки заставило поверить ей, и Минерва смягчилась.       — Я не знаю. Профессор Дамблдор не сообщил о своём месте нахождения на Рождество.       — Но Вы же можете с ним связаться?       — Могу отправить его сову. Она всегда знает, куда лететь.       — Сову? Но это очень долго. Не могли Вы воспользоваться более быстрым способом?       — Это каким же, позвольте поинтересоваться?       В голову Пэнси ничего не приходило. Она не могла отделаться от мысли, что с каждой минутой у Слизнорта остаётся всё меньше времени.       — Патронус, — подал голос Сириус.       — Простите, мистер Блэк? — МакГонагалл удивлённо вскинула брови.       — Я слышал, патронусы используют как средство связи.       Пэнси сразу вспомнила Поттера и его способностях вызывать патронус, о которых она узнала от Фреда, научившегося делать то же самое. Правда, попытки последнего научить и её не увенчались успехом.       — Конечно же! — воскликнула девушка. — Отправьте к Дамблдору патронус.       — Я не собираюсь отправлять к директору в Рождество патронус по всякой ерунде. К тому же, вы даже не объяснили, в чём дело. Может, я смогу помочь?       — Вы… вы знаете, где профессор Слизнорт?       — Он отправился поправить здоровье в Берлин. Так вам нужен профессор Дамблдор или профессор Слизнорт?       — Они оба, — сказал Сириус и незаметно взял Пэнси за локоть. — Мы хотели лично поздравить их с Рождеством, но, видимо, придётся делать это с опозданием.       Паркинсон с возмущением зыркнула на парня. Он взглядом дал понять, чтобы она не вмешивалась. Блэк заговаривал МакГонагалл зубы и тихо тянул Пэнси прочь от неё, готовясь к полному отступлению.       — Тогда я не понимаю, о каком деле жизни и смерти говорила мисс Паркинсон.       — Именно об этом. Понимаете ли, Пэнси очень дорожит рождественскими традициями, а оба профессора играют важные роли в её жизни. С наступающим Рождеством, профессор МакГонагалл. Извините, что отняли время.       Пока Минерва не задала ещё вопрос, Сириус утащил Пэнси за ближайший угол.       — Что это значит? — набросилась на него девушка, выдёргивая руку.       — Я сам отправлю Дамблдору патронус. Что нужно передать?       — Что? Ты умеешь вызывать патронус?       — Да, умею. Так что передать?       Пэнси ошеломлённо уставилась на Сириуса. Она никак не ожидала, что в школе хоть кто-то из учеников на это способен. Патронусы не входят в школьную программу, даже не все опытные волшебники его вызывают ввиду ненадобности.       «Получается, Сириус сам освоил эту магию. Аплодирую стоя»       — Передай, что профессор Слизнорт в смертельной опасности. Ему срочно нужна помощь, он сейчас в Берлине. А ещё, что мне очень, подчёркиваю, очень нужны его объяснения в вопросе трансгрессии.       — Дамблдор учит тебя трансгрессии? Это нечестно. Тебя учит сильнейший волшебник, а нас психованный сморчок из Министерства.       — Сириус, пожалуйста, — взмолилась Пэнси.       Блэк выполнил, что просила Паркинсон, и по коридорам умчался сквозь стены патронус большой собаки. Пэнси опустилась на пол, Сириус сел рядом.       — Что это за пёс? — попыталась отвлечься девушка.       — Ирландский волкодав.       — Твоя любимая порода или что?       — Если ты спрашиваешь, почему именно он стал моим патронусом, то я не знаю. Говорят, что патронусы отображают характер волшебника.       — Стало быть, ты верный. — Сириус с интересом посмотрел на Пэнси. — Верность — общеизвестная черта собак.       — Да, я верный. Но только определённым людям.       Несколько секунд молодые люди молча смотрели друг другу в глаза. От проникновенного взгляда компаньона по холодному телу Пэнси стало разливаться приятное тепло.       — Так что со Слизнортом? О какой смертельной опасности речь? — прервал Сириус зрительную дуэль.       И без того напряжённая Паркинсон напряглась ещё больше. В голове крутилась куча мыслей, и ни одна не касалась объяснений последних событий для Сириуса Блэка. В то же время она понимала, что он не отстанет, тем более, после оказанной помощи.       — Его отравили. И у нас есть только час, чтобы дать противоядие, потому что потом процесс будет необратим. Он умрёт к полуночи.       Сириус несколько секунд озабоченно смотрел на девушку. В правдивости её слов он не сомневался, но совершенно не понимал, откуда она всё узнала. И с учётом серьёзности ситуации и обстановки в магическом мире Блэк задумался о самом страшном.       — Как ты узнала? — тихо спросил он.       Мозг отказывался придумывать ответы на щекотливые вопросы гриффиндорца, Пэнси думала лишь о том, чтобы Дамблдор успел спасти Слизнорта, и какого чёрта она оказалась в доме Блэков на заседании Пожирателей смерти.       — Сейчас не это важно.       — А что важно? Пэнси, пойми меня правильно. Ты внезапно растворяешься в воздухе, отсутствуешь почти час, а потом точно так же внезапно появляешься и заявляешь, что Слизнорта отравили. Согласись, это кого угодно введёт в замешательство.       Сириус накрыл ладонью ледяную руку девушки, которая всё ещё не перестала дрожать.       — Где ты была, Пэнси? И как переместилась?       Доверительный жест был оценён Пэнси, но она не могла сказать правду.       — У меня нет ответов, Сириус, — произнесла, не глядя в глаза, Паркинсон, вытаскивая руку.       — Мисс Паркинсон, — неожиданно громко прогремел размеренный голос профессора Дамблдора. Молодые люди вскочили с пола. — Прошу немедленно в мой кабинет.       Пэнси безропотно подчинилась приказу. Сириус последовал за ней.       — Только мисс Паркинсон, мистер Блэк. Сегодня вы уже сделали достаточно.       Тон, которым профессор произнёс последнюю фразу, не сулил ничего хорошего для Блэка. Было очевидно, что ему ещё придётся ответить за применение патронуса, но сейчас более важной была Пэнси. Как для Дамблдора, так и для Сириуса. Юноша не собирался довольствоваться тем, что уже знал.       — Итак, Пэнси, я жду подробнейший рассказ о том, что Вы видели, — заявил директор, едва закрылась дверь его кабинета.       — Как профессор Слизнорт? Вы его нашли? Где он? — выпалила Пэнси.       — Гораций сейчас в больнице Святого Мунго. Лекари пытаются идентифицировать яд, которым его отравили.       — Это концентрированный яд крильмара. Слизнорт съел его вместе с эклерами. У него остался час, чтобы принять противоядие.       Дамблдор быстро перенёсся к столу, начеркал на пергаменте пару строк и бросил его в камин, который, сверкнув зелёным пламенем, растворил записку.       — Теперь перейдём к рассказу, — вновь обратился профессор к девушке.       — Может, сначала объясните, почему я оказалась в одном помещении с Пожирателями?       — У меня были опасения насчёт Джейкоба Трэверса, что он свернёт не на ту дорожку. Как видите, я оказался прав. Я магически связал Вас с мистером Трэверсом, и поэтому когда он трансгрессировал к Пожирателям, Вы перенеслись вместе с ним.       — При всём моём к Вам уважении, профессор, но о чём Вы думали? А если бы я перенеслась прямо под ноги Тёмному лорду?! Да Вы же рискнули моей жизнью! И даже не предупредили об этом! Кто Вам дал на это право?! Да, Вы сильнейший волшебник, один из самых великих, но даже это не позволяет Вам определять чужую жизнь! Чем тогда Вы лучше него?       Паркинсон была слишком поглощена эмоциями. Он понимала, что перед ней не просто её профессор и директор школы, что это единственный волшебник, которого опасается Волдеморт, и что нельзя так говорить с ним. Но именно факт, что этот человек отправил неподготовленную семнадцатилетнюю студентку «на пикник» к величайшему злу, словно козлёнка на заклание, приводил её в ярость.       — Я понимаю Вашу злость, Пэнси. Да, я должен был предупредить о связи, но тогда Вы бы воспротивились и не узнали бы то, что узнали. Полагаю, отравление Слизнорта это не единственное.       Ещё не успокоившись и не дождавшись извинений, Пэнси с неохотой рассказала Дамблдору о событиях в особняке Блэков. Директор не перебивал и слушал с поразительным вниманием. Когда слизеринка закончила, волшебник несколько минут буравил задумчивым взглядом стену за спиной девушки.       — Волдеморт расширяет сферу влияния, — наконец произнёс он. — Некий Теодор Симпс — тому подтверждение. И только ему известно, в каких ещё организациях устроены Пожиратели. Он даже добрался до Хогвартса. О, юный мистер Блэк, Вы вряд ли представляете, на что обрекли бедных детей и их родителей.       Альбус по-прежнему смотрел в пустоту, Пэнси не прерывала его размышлений вслух.       — То, что Вы рассказали, сильно меня беспокоит. Но есть и положительные моменты.       «О, да неужели? Совсем спятил на старости лет?»       — Волдеморт намерен сделать особняк Блэков своей штаб-квартирой. По крайней мере, мы теперь знаем его место дислокации.       — Будто от этого знания есть толк, — фыркнула Паркинсон. — Откуда мы будем знать, когда они там будут собираться?       — А вот для этого нам нужен шпион в рядах Пожирателей.       Пэнси будто окунули головой в ушат с ледяной водой.       — Сами идите туда, или ищите, кого хотите. Я не собираюсь тусоваться с убийцами, которые могут посостязаться друг с другом в извращениях пыток и убийств. Можете сразу заавадакедаврить меня, я туда ни ногой.       — Я не собираюсь делать Вас двойным агентом. У Вас и так предостаточно задач. К тому же попасть к Пожирателям смерти чрезвычайно сложно. Нужно обладать жестокостью и агрессией к магглорождённым, что, к счастью, Вам чуждо. Нет, нужен тот, кто уже является Пожирателем. Тех, кто среди них больше года, можно не рассматривать, они принадлежат Волдеморту с головой. Наш идеальный вариант — новобранцы.       — Трэверс и Блэк. Думаю, Вам не стоит напоминать, что Вы отправили меня на садистское сборище именно потому, что разглядели гнилую душонку Трэверса.       — Поэтому я говорю о Регулусе Блэке. Сумеете к нему подступиться?       — Искренне надеюсь, что Вы сейчас шутите. Он фанатик, профессор, как и его неадекватные родители, как и все те, кто поддерживает идеи Волдеморта. Да я ни на шаг не приближусь к Регулусу. И на всякий за километр буду обходить и Трэверса.       — Это будет проблематично, так как вы все играете в одной команде по квиддичу.       «Он что, смеётся надо мной? В такой ситуации? Может, Дамблдор тоже ку-ку, и я обречена остаться в этом времени?»       — А Вам не кажется, что это будет выглядеть странным? Я дружу с Северусом Снейпом. При этом налаживаю контакты с шайкой Поттера, чтобы подступиться к Петтигрю и проследить за его сошествием в ад, а он, кстати, не особо идёт на взаимодействие. А теперь Вы просите ещё втираться в доверие к Регулусу. Возможно, это и не вызвало бы подозрений где-то в параллельном мире, где нет Сириуса Блэка, который проявляет повышенное внимание к моей персоне и который абсолютно точно заметит внезапный интерес к его младшему брату. И это при том, что он уже что-то начал подозревать, когда я исчезла в воздухе, а потом заявилась и рванула спасать Слизнорта. Сириус задаёт вопросы, профессор, и я понятия не имею, что ему отвечать.       — Вы же понимаете, что он не должен ничего узнать. Это нарушит ход истории.       — Мы и так её переписываем. Той истории, которая будет после 31 октября 1981-го, которую я знала, уже не будет.       — Всё же я настаиваю на оставлении правды в тайне.       Пэнси глубоко вздохнула, но ничего не ответила. «Я по самую макушку увязла в этой тайне. Вы-то не особо помогаете в общении со сверстниками. Так и свихнуться недолго»       — И подумайте над вербовкой Регулуса Блэка. Он может облегчить доступ к Люциусу Малфою, которому, по всей видимости, Волдеморт поручил спрятать дневник.       — Какая связь между Регулусом и Малфоем? — слизеринка начинала уставать от этого непродуктивного, на её взгляд, но изрядно выматывающего диалога.       — Люциус помолвлен с его кузиной, Нарциссой Блэк. И теперь их объединяет членство в Пожирателях.       «О, Боже! Да они там целым семейством поцелованы тьмой. В том числе Драко. Сириус словно белая ворона среди всех»       — Любопытная информация. Обещаю над ней поразмыслить, — Пэнси поднялась с кресла, полная намерения покинуть наконец директорский кабинет: у неё не осталось ни физических, ни моральных сил распутывать клубок тайн Тёмного лорда. — Но думаю, и без Регулуса придумаю способ достать дневник.       У самой двери её догнал голос Дамблдора.       — На старшего брата Блэк я бы не рассчитывал. Он отличается от остальных членов семьи.       «Чёрт возьми! Он и правда читает мысли»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.