ID работы: 6604357

Творец чужих жизней

Гет
R
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 17. Тайный зритель

Настройки текста
      На следующее утро Пэнси открыла глаза с мыслью, что её ждёт самое худшее Рождество на свете. Одна. За три года до своего рождения. В школе, которая так и не стала ей домом. К тому же после посещения «Трёх мётел» у неё болело всё тело. Вопреки ожиданиям о посиделках за столом она с Сириусом оказались на традиционном рождественском представлении от местных жителей, которое увлекло своей непринуждённостью и тонким юмором. Пэнси полностью отключилась от происходящего. Наверное, впервые с тех пор, как попала в 1977-й. Были только шутки, пляски и Сириус, который участвовал с ней во всех конкурсах, а потом проводил до самых дверей слизеринской гостиной. Паркинсон, к собственному удивлению, ни о чём не жалела. Она вдруг поняла, что не смогла бы сбежать от внутренних переживаний, будь рядом с ней Северус, самый близкий человек в этом времени. Сириус стал для неё спасательной палочкой, которая не дала топить себя в одиночестве.       На завтраке Пэнси уныло ковыряла вилкой омлет, а в голове бушевало перекати-поле. Внезапно перед тарелкой опустился конверт.       — С Рождеством, Паркинсон! — заявил Сириус и сел напротив.       — Что это? — девушка указала вилкой на конверт.       — Твой рождественский подарок. Открой и посмотри.       Пэнси лениво вскрыла конверт и прочитала «кудрявые» строки.       «Дорогой мистер Блэк!       Конечно, я буду рад оказать вам любезность и открыть для вас свой магазин. Однако по понятным причинам я не смогу держать его открытым весь день, в вашем распоряжении будет лишь час. Буду ждать вас в полдень.                                                                                                       До встречи, Олливандер»       — И при чём здесь я?       — Тебе давно пора сменить палочку. У Олливандера большой выбор, и у нас будет целый час, чтобы выбрать нужную.       Пэнси не верила своим ушам. Только позавчера она раздумывала над приобретением палочки, а тут Блэк такое выдаёт.       — Но как ты узнал? И как уговорил Олливандера открыть магазин в Рождество? Всем известно, что он каждый год уезжает к сыну в Чехию.       — Не только ты внимательная, Паркинсон. И я его не уговаривал, просто попросил, мы с ним старые приятели.       — Ты и Олливандер? — скептично подняла брови слизеринка. — Он же тебе в дедушки годится.       — Может, поэтому мы и поладили, что настоящих дедушек я не застал, — Пэнси стало не по себе от того, что она вновь случайно затронула больную семейную тему. — У нас не так много времени. А ещё нужно придумать, как до полудня попасть в Лондон.       — Тут долго думать не придётся, — Пэнси заговорщически улыбнулась. — Летучий порох.       — Камин миссис Одли? — повторил её улыбку Сириус.       — Читаешь мои мысли.       Через двадцать минут молодые люди уже шли по Косому переулку. Поскольку до полудня ещё было время, Пэнси и Сириус отправились по магазинам, которые были полны посетителями, пытающимися «впрыгнуть в последний вагон» и успеть купить рождественские подарки. Сириус поддался на уговоры Паркинсон и не проявил эмоций при понимании, кому именно она собиралась выбирать подарок.       Слизеринке хватало десяти минут, чтобы осмотреть весь магазин и определить, что ничего подходящего в нём нет. Блэк покорно следовал за ней, словно муж, вынужденный выполнять функцию носильщика в шопинг жены. Наконец, в аптеке Малпеппера поиски закончились.       — Двадцать один галлеон?! Серьёзно? — восклицал Сириус. — Ты готова отвалить такую сумму за какой-то рог?       — Это серебряный рог единорога, — пояснила Пэнси, пока угрюмый продавец упаковывал покупку. — Единороги сами по себе редкость. А уж заполучить его рог — большая удача. Поэтому они такие дорогие.       — Да уж, повезло Нюниусу с тобой.       — Ещё раз так его назовёшь, и я подсыплю тебе в чай слабительное, — с невинной улыбкой произнесла Пэнси.       Сириус рассмеялся.       — Слабительное отдам бесплатно, — буркнул продавец.       — О, Вы так любезны. Спасибо.       Блэк мгновенно перестал смеяться.       — Ты же не серьёзно?       — А ты проверь, — парировала девушка, пряча пузырёк со слабительным в карман.       — А ты что будешь дарить друзьям? — поинтересовалась она на улице.       — Вообще после Рождества на первом курсе мы условились не дарить друг другу подарки. Подарок должен быть полезным, иначе это будет просто безделица, которая в лучшем случае будет пылиться на полке.       — Вы дружите семь лет. Неужели за это время ты не узнал, что им нравится?       — Ээ… ну Джеймс без ума от квиддича и Лили, Римус вечно торчит в учебниках, а Питер тащится от фантастики.       — Тогда начнём с Джеймса, — заявила Паркинсон и потащила Блэка в сторону магазина «Всё для квиддича».       К полудню у Сириуса были подарки для всех друзей: очки для квиддича со встроенным водоотталкивающим заклинанием для Джеймса, самозаправляющееся перо для Римуса и последняя книга из фантастической серии Бринна Тейта «Приключения Аквилы Альберта» для Питера. К своему удивлению, Блэк поймал себя на мысли, что ему действительно хочется вручить эти подарки друзьям, он даже представил их реакции, и от этого на душе стало как-то тепло.       В лавке Олливандера Пэнси перебрала треть ассортимента волшебных палочек, но ни одна не желала её признавать. Но она не опускала руки и продолжала искать. Что ни скажешь о самом хозяине: отведённый им час подходил к концу, и он то и дело поглядывал на часы. Однако упорство Паркинсон навело его на мысль. Он ушёл вглубь магазина и вернулся оттуда с очередным футляром.       — Думаю, это она, — произнёс Олливандер. — Тринадцатидюймовая палочка из дуба со вставкой пера орла.       Как только Пэнси взяла её в руки, по всему телу пронеслась тёплая волна, которая проникла в каждую клеточку, а потом столь же стремительно вернулась в палочку и на мгновение озарила её розовым свечением.       — Те, кто обладает палочкой с такой сердцевиной, очень гордые, властные, а ещё феноменально удачливые и творческие. Им присущи упорство, невероятные проницательность и ум. Но самое главное — это большая сила воли. Дуб обеспечит верность палочки, придаст сил и уверенности обладателю, а также терпения на пути к цели. Очень занимательное сочетание. Не думал, что такая палочка признает юную девушку, обычно такие выбирают колдунов.       — Ну давай, попробуй заклинание, — сказал Сириус.       Пэнси задумалась, какое выбрать, и остановилась на Веселящих чарах и очевидной жертве. Чтобы заранее не выдать свой замысел, она решила колдовать невербально. Едва скрывая улыбку, девушка начала рисовать палочкой движения в воздухе. Однако она не успела закончить, потому что внезапно услышала выхлоп, после которого оказалась во тьме.       «Чёрт возьми! Что, опять? Теперь куда меня занесло? В Средневековье? И меня сейчас сожгут на костре как ведьму?»       Пэнси старалась не шевелиться и ждала, пока глаза привыкнут к темноте. Когда это случилось, она обнаружила себя в тесном помещении с кучей всяких тряпок.       «Опять шкаф! И долго ещё я буду по шкафам путешествовать? Чей на этот раз?»       Вдруг Пэнси услышала голоса.       — Как думаешь, много их соберётся? — спросил юношеско-мужской и почему-то знакомый голос.       — Думаю, все, — ответил более грубый, но не менее знакомый второй голос.       — Все? Уф, наша гостиная не рассчитана на такое количество людей. — Спустя пару секунд он продолжил: — А ты его уже видел?       — Да.       — И какой он?       — Могущественный и великий. От него разит силой, ты её сразу почувствуешь, — в голосе отчётливо слышалось восхищение.       — А он, правда, умеет читать мысли?       — А мне откуда знать? Попробуй скрыть что-то — тогда узнаешь, — восхищение с удивительной быстротой сменилось раздражением.       — А какое у тебя было задание? — не унимался первый.       — Ты достал уже! — неожиданно рявкнул второй, и благодаря этому Пэнси узнала Джейкоба Трэверса, который вечно орёт на тренировках.       «О, Боже! — она начала догадываться, куда попала. — Пусть я окажусь не права»       Тут дверь в комнату, в которой находились юноши, отворилась.       — Мистер Трэверс, Вас ожидают, — чинно сообщил третий голос, совершенно не знакомый Пэнси, и принадлежавший, как ей показалось, мужчине в годах.       Как только Трэверс вышел, от чинности не осталось и следа.       — Вот держи, сынок, — Пэнси осторожно приблизилась к щёлке между дверцами.       Она увидела статного мужчину с чернейшими, как смоль, волосами, идеально зачёсанными назад. Он был облачён во фрак с тёмно-зелёными лацканами, а из правого кармана несмело выглядывал платок в серебристо-зелёных слизеринских цветах. Мужчина настойчиво что-то всовывал в руку юноши с длинными чёрными волосами, стоящего к шкафу с Пэнси спиной.       — Возьми. Пусть все помнят, к какому роду ты принадлежишь.       Наконец Паркинсон различила на пальце парня перстень-печатку.       — Спасибо, отец. Я буду носить его с честью.       — Я так горжусь тобой. И твоя мать тоже. Она хочет благословить тебя. Идём, я покараулю вас.       Когда отец и сын покинули комнату, настал черёд Пэнси. Коленки дрожали, но она заставляла себя идти дальше по коридору, заполонённому портретами разных лет, прислушивалась к каждому шороху. Её занесло на четвёртый этаж какого-то мрачного и совсем не приятного особняка. От его атмосферы по коже бежали мурашки, и чем дальше девушка шла в поисках выхода, тем становилась ближе к голосам на втором этаже.       Когда под ногой скрипнула половица, Пэнси немедленно замерла. Она скрупулёзно перебирала в голове заклинания, которые, как назло, все смешались и перепутались. Девушка сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Это сработало. Она резко взмахнула палочкой и направила её на себя. Дезиллюминационное заклинание подействовало сразу же: Пэнси мгновенно слилась со стеной и лестницей. Но этого было недостаточно.       — Силенцио, — едва слышно произнесла она, держа палочку по направлению к лестнице. Осторожное движение ступни проверило успех заклинания тишины.       Почувствовав себя на толику в безопасности, Пэнси спустилась с лестницы и, едва не срываясь на бег, устремилась к последнему пролёту, ведущему к заветной входной двери. Но на полпути её остановил голос. Словно змея заползший через ухо в голову.       — Давай посмотрим, как ты справился с заданием.       Этот голос она узнала бы из миллиона. Тот самый, который предрёк конец Хогвартсу. Тот самый, который отдал приказ убивать её близких и знакомых. Тот самый, который она слышала последним, прежде чем переместиться во времени.       Повинуясь неизвестно чему, но точно не здравому смыслу, Паркинсон пошла в сторону комнаты, откуда он исходил. У порога инстинкт самосохранения не дал переступить черту и полностью выйти перед Пожирателями, пусть и под воздействием Дезиллюминационного заклинания.       Но и с этой позиции девушка видела достаточно. Это была большая комната с занавешенными окнами и тускло горящими бра. Полукругом на ковре из тёмно-синего шёлка были выставлены раритетные резные стулья с высокими спинками. На каждом восседала фигура в длинном чёрном плаще. В центре полукруга расположился Тот-чьё-имя-нельзя-называть. Так близко Пэнси его не видела. Хотя их разделяли несколько метров, Пэнси готова была поклясться, что ощущала с его стороны таинственный холод.       Напротив Волдеморта стоял Джейкоб Трэверс. От его привычной самоуверенности не осталось и следа. Пэнси видела неприкрытую покорность и… восхищение.       — Я влил концентрированный яд крильмара в эклеры Слизнорта. Я точно знаю, что он их сожрал. По моим подсчётам, профессор отбросит коньки как раз в полночь. Меня никто не заподозрит, потому что в день, когда яд проник в организм Слизнорта, я был дома, якобы больной.       «Ах ты ублюдок! Мразь! Чтоб ты сгорел в Адском пламени!»       — Что скажешь, Рабастан? — прошелестел Волдеморт.       — Из достоверного источника, мне известно, что профессоришка действительно паршиво себя чувствует уже несколько дней. Вчера цвет его рожи можно было сравнить с болотной тиной.       По комнате прокатилась злорадная волна смеха.       «Господи! Слизнорта надо срочно спасать! Знать бы ещё, где он»       — Что ж, хорошая работа, Джейкоб. Прекрасный подарок на Рождество. Подойди.       Трэверс с готовностью ринулся к Тёмному лорду. Тот достал свою палочку и коснулся предплечья слизеринца. Затем из его уст последовали непонятные слова, в звучании которых Пэнси безошибочно узнала парселтанг. Лицо Трэверса исказила гримаса боли, но он не издал ни звука и не шелохнулся. Когда Волдеморт опустил палочку, на руке капитана команды по квиддичу стояло проклятое клеймо.       После Трэверса были ещё двое парней. Для одного испытанием для вступления в Пожиратели смерти стало внедрение в маггловское британское министерство внутренних дел. Второй, видимо, не был полезен в своём нынешнем положении, поэтому он демонстрировал умение владеть заклинанием Круциатуса на незнакомой магглорождённой волшебнице.       Пэнси настолько была поглощена представшей картиной, что не услышала, как с лестницы спустился последний новобранец вместе со своими родителями. Она едва успела шагнуть в сторону, как границы собственной гостиной пересёк её товарищ по команде, талантливейший ловец, Регулус Блэк.       При виде его Паркинсон словно припечатало к стене: в голове не осталось ни одной мысли, тело сковал шок. И Трэверс, и Блэк были вместе с ней на Слизерине, играли в одной команде, однако в поведении Трэверса были предпосылки к вступлению в Пожиратели, чего нельзя было сказать о Регулусе. Пэнси ни на секунду его не подозревала. А то, что он являлся родным братом Сириуса, который позже войдёт в состав главных оппозиционеров Волдеморта, ещё больше усиливало потрясение.       — А вот и юный Регулус, будущий хозяин нашей штаб-квартиры. — При этих словах Орион и Вальбурга Блэк испуганно переглянулись, но через мгновение вернули самообладание. — Подойди ближе. Ты принёс, что должен был?       — Да, мой лорд, — Регулус протянул в костлявую руку Волдеморта свиток пергамента.       Тёмный лорд с нетерпением его развернул. По мере прочтения его губы расплывались в предвкушающей злорадной улыбке.       — Я и не подозревал, что Дамблдор настолько запустил Хогвартс. Нам предстоит большая работа.       Поднявшись, Волдеморт обратился к Пожирателям.       — Юный Регулус добыл список всех грязнокровок, зачисленных в школу чародейства и волшебства, и позорящих статус волшебника. Теодор, — он повернулся к новоиспечённому Пожирателю, внедрившемуся в маггловское министерство, — ты должен вычислить, где живут и работают их родители. Джагсон, Люциус, на вас следующий этап.       Затем он вновь посмотрел на Регулуса.       — Ты заслужил честь быть Пожирателем смерти, — он поднял палочку, и через пару секунд Блэк-младший стал обладателем чёрной метки.       Орион и Вальбурга, стоя в стороне, с гордостью смотрели на сына. «Интересно, они тоже Пожиратели? — подумала Пэнси. — Наверное, нет. Иначе сидели бы в общем кругу. Тогда вообще непонятно, почему Волдеморт решил проводить обряд посвящения в их доме».       — Вы можете гордиться своим сыном, — неожиданно Тёмный лорд уделил им внимание, чем явно ввёл их в состояние мандража.       — Мы очень им гордимся, — заверил отец семейства.       — А что насчёт старшего? Вашего первенца?       При проявлении интереса к Сириусу в груди Пэнси что-то дрогнуло. Зато на лицах его родителей появилась презрительная мина.       — Наш первенец не достоин носить имя Блэк, — резко и чётко ответила Вальбурга. — У нас только один сын, мой лорд. Регулус.       Глаза Паркинсон округлились не столько от смысла слов, сколько от жестокости, с которой родная мать сказала их. Пэнси стало неимоверно жаль Сириуса. Теперь она понимала, почему он ушёл из дома.       Тут девушка услышала характерный «ползущий» звук, а через секунду почувствовала, как обтираясь об её левую ногу, проскользнула огромная зелено-коричневая змея. Пэнси задержала дыхание и сосредоточилась на каждой клеточке своего тела, чтобы, не дай Бог, не выдать присутствия.       Змея, не останавливаясь, проползла мимо, внутрь гостиной и расположилась у ног Волдеморта.       — Что, моя дорогая? — участливо поинтересовался лорд.       До Пэнси донеслось тихое шипение. Она заметила, как напряглись Пожиратели. «Похоже, змея — самое доверенное лицо»       — Неужели? — голос и интонация не позволили определить эмоции, а, следовательно, и предугадать реакцию.       — Рабастан, Нагайна говорит, что кто-то подслушивает нас прямо за дверью. Она почувствовала тепло у самого угла. Я думал, вы полностью проверили здание прежде, чем предлагать его для ритуала Посвящения.       Конечности Пэнси резко похолодели, она почувствовала, что ноги подводят её, и она вот-вот опустится на пол. Теперь внимание всех Пожирателей обратилось в её сторону, хотя её не было видно.       Фигура в чёрном длинном плаще, сидящая справа от центрального стула, поднялась и двинулась к порогу. Отступать к лестнице было нельзя: она слишком громко требовала ремонта, а заклинание тишины распространялось лишь на её участок. И Пэнси сделала единственное, что в тот момент казалось разумным: шагнула на ковёр гостиной.       Одновременно с этим Рабастан Лестрейндж применил заклинание обнаружения по направлению к тому месту, где только что стояла Паркинсон.       — Никого, — отчитался Пожиратель.       — Останься там, — скомандовал Волдеморт, тем самым закрыв Пэнси единственный путь к отступлению.       «Весёлого Рождества, Паркинсон! Ты сдохнешь за десять часов до 1978-го. Если после смерти встречу Поттера, придушу собственными руками»       Официальная часть Посвящения была окончена. Пожиратели обменивались новостями и делились злодействами. Но «гвоздём программы» оставались новобранцы, которые сейчас пытались влиться в коллектив. Пэнси еле сдерживала позывы к тошноте от неимоверного страха и вида на то, как Трэверс заискивает перед Алекто Кэрроу.       — И дома, и в школе у меня есть специальные комнаты, оборудованные разными интересными штучками. Я потратил больше четырёх тысяч, чтобы собрать две одинаковые коллекции. Моё любимое — распятие. Это железный крест с мелкими гвоздиками на концах. А на уровне шеи прикреплён металлический ошейник с шипами вовнутрь. Когда я кого-то прикрепляю, всегда идёт кровь. Это жутко заводит.       — И кого ты приводишь в свои комнаты? — спросила Алекто.       — Мне нравятся уверенные в себе девушки, — Трэверс шагнул к ней ближе, очерчивая взглядом её формы, — которые знают себе цену и не пойдут с кем попало.       — И тебе нравится в процессе пускать им кровь. А без этого у тебя не встаёт?       — Очень редко. Вкус крови, стекающей по голому телу, делает обстановку интимнее, сближает с девушкой.       — Да ты на голову больной извращенец. И кто соглашается идти с тобой?       Он открыто подкатывал к бывалой Пожирательнице, отказываясь видеть собственную смехотворность ввиду своей гордыни и чрезмерной самоуверенности.       — Много кто. Дома — магглы, приезжающие на лето на базу отдыха, что через дорогу, в школе — в основном грязнокровки. Прелесть в том, что они не знают, на что соглашаются. Видеть их лица в момент осознания — небывалый восторг.       — Неужели ты так хорош в убеждении, что никто не предал огласке твои… развлечения? — поинтересовался подошедший к компании Амикус Кэрроу.       По телу Пэнси пробежали мурашки. Она тут же вспомнила, что из-за этого человека стала убийцей. Спину неприятно забил озноб, а воздух отказывался поступать в лёгкие. «Я убила его. Я его убила», — повторяла девушка не в силах сосредоточиться на чём-то другом. Она зажмурилась. Но стало только хуже: память тут же нарисовала мёртвое лицо Пожирателя. Девушка отчаянно затрясла головой, пытаясь избавиться от своего кошмара наяву. «Если я всё исправлю, он не умрёт из-за меня. И на моих плечах не будет лежать груз убийства». Пэнси распахнула глаза. Не глядя на Амикуса, она сфокусировалась на диалоге.       — Вообще-то ни одна не помнит о них. Я использую заклинания Империуса и Забвения, — не без гордости заявил Трэверс.       — О да, это высший предел смелости, — Алекто открыто насмехалась над ним. — Использовать заклинания на поганых магглах и грязнокровках ради сексуального удовлетворения. Настоящие волшебники никогда не опустятся до таких ничтожеств.       Поняв, что данный разговор не принесёт никакой пользы, Пэнси поспешно отвернулась от собеседников. Как раз в это время Волдеморт покидал гостиную через вторую дверь, а за ним следовали Беллатриса Лестрейндж и Люциус Малфой. Вымеряя каждый шаг и контролируя движение каждой части тела, Паркинсон направилась за ними.       Гостиная соединялась с соседней комнатой маленьким тамбуром, в котором места хватило бы от силы на двоих. Пэнси обернулась: остальные Пожиратели не стремились отправляться за своим лордом, а пресловутая змея вползла в комнату вместе с ним. Слизеринка прижалась ухом к двери, которую, к её счастью, вошедшие оставили чуть приоткрытой.       — Я хочу, чтобы вы оба кое-что спрятали. Кое-что очень важное и ценное для меня. Я выбрал вас как самых приближённых.       — Это большая честь, мой лорд, — закивала Беллатриса.       — Думаю, вы понимаете, что будет, если вы провалите это задание, — Тёмный лорд сделал акцент на слове «что».       — Мы никогда Вас не подведём, мой лорд, — заверил Люциус.       — Очень рассчитываю. В противном случае не посмотрю на вашу преданность.       После этого Волдеморт вытащил из плаща золотую чашу, в которой Пэнси сразу узнала Чашу Пенелопы Пуффендуй. «Крестраж! Он отдаёт им крестраж! Лейстрейндж спрячет его в своём хранилище. Но зачем тут тогда Малфой?»       Ответ она получила незамедлительно. Из другого внутреннего кармана появилась потрёпанная временем книжка. Сложив два и два, Паркинсон поняла, что только что узнала чрезвычайно важную для её миссии информацию. Последний крестраж, единственный, место хранения которого было неизвестно, Волдеморт доверил Люциусу Малфою. Пэнси стала на полшага ближе к свержению Тёмного лорда.       «Надо лишь не умереть раньше него. Пф, всего-то ничего»       Внезапно из гостиной раздался оглушительный звон стекла. Или хрусталя, или фарфора, не важно. Важно то, что это привлекло внимание Волдеморта и сбило с толку Пожирателей, находившихся в гостиной и то и дело посматривающих в направлении соседней комнаты. Пэнси оказалась меж двух огней, не зная, с какой стороны её зажмут в этом чёртовом тамбуре быстрее. Она вновь ощутила лёд собственных пальцев, только теперь к ним присоединилось покалывание.       Почти одновременно Волдеморт отдал Люциусу приказ пойти проверить, в чём дело, а Джагсон двинулся отчитаться. Пэнси вжалась в стену и закрыла глаза, прислушиваясь, чьи шаги становятся громче.       — С новичков на сегодня достаточно, отправь их по домам, — прозвучал новый приказ.       В соседней комнате что-то треснуло, а потом раздался знакомый выхлоп. Шаги стихли, точнее исчезли, но Пэнси всё равно боялась открыть глаза.       — Пэнси! Ну слава Богу! — к девушке подбежал Сириус и порывисто обнял. Она осторожно открыла глаза. Перед ней действительно был Сириус Блэк, и они находились в лавке Олливандера. Сам хозяин появился из-за полок.       — Наконец-то! Как хорошо, что всё закончилось! — воскликнул Олливандер со смесью облегчения и раздражения.       — С тобой всё в порядке? — обеспокоенно разглядывал девушку Сириус. — Не ранена? Что случилось?       — Я… я не знаю, — не своим голосом произнесла Паркинсон.       — Господи, у тебя же руки ледяные! И не только руки. Ты вся бледная. Где ты была?       — Сириус, мне срочно нужен Дамблдор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.