ID работы: 6703632

Behind every door is a fall

Стрела, Флэш (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
81
автор
Размер:
153 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 41 Отзывы 28 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
Когда Барри открыл глаза, первое, о чем он подумал — что это все очередной слишком реалистичный сон, потому что он не может пошевелиться, ему трудно сделать вдох и потолок над головой кажется ослепительно белым; таким ярким, что даже режет глаза, привыкшие к темноте за ту бесконечность, которую он провел в этом сне — судя по ощущениям его слабого тела; он ждал, что иллюзия рассыпется и вернет его назад в привычную реальность, где ему снова нужно куда-то бежать и кого-то спасать, где он заперт в собственной голове до первого звонка будильника и все вокруг строится на его скорости... Знакомая иллюзия была бы лучше этого кошмарного сна, в котором он даже не может пошевелиться. Барри несколько раз моргнул, а потом зажмурился; и вдруг, неожиданно, как зажегшийся в темноте свет, все его тело заныло от боли. Разом, каждая клеточка; как если бы он весь состоял из сплошных натянутых нервов; несколько секунд его тело разламывалось на части от этой боли, пока, медленно-медленно, она не утихла, будто отступающая волна, и не осталось только легкое эхо; как после дня в спортзале, когда утомленные мышцы возвращаются в норму. И тут чья-то рука коснулась его запястья, и он открыл глаза. Лицо Оливера возникло в поле его зрения. Мужчина склонился над ним, уставший и встревоженный — пусть даже не очень хорошо пытающийся это скрыть; но не это Барри увидел в первую очередь. Оливер выглядел так, словно побывал в подпольных боях и дрался там насмерть. Его лицо в кровоподтеках и ссадинах, тут и там он был обклеен пластырями, которые не давали швам разойтись, а почти через всю его щеку тянулся длинный порез; и когда Барри увидел его лицо, он вдруг вспомнил все. Он вспомнил ту ночь, своего двойника, битву; вспомнил, как ударил себя в шею сюрикеном Прометея, чтобы дать Оливеру шанс спасти себя, и как закричал Савитар, упав на колени, когда они оба умирали; он вспомнил лицо Чейза и как Оливер склонился над ним — прямо как сейчас — и просил его продержаться еще хотя бы минуту; воспоминания обрушились на него так же резко, как боль чуть раньше набросилась на его слабое тело. Его рука против воли дернулась, чтобы дотронуться до шеи (он ведь не может быть мертв, правда? мертвые не чувствуют боли?), но Оливер прижал ее запястье обратно к кровати — мягко, но настойчиво. — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил он. Барри открыл рот; он чувствовал себя так, словно не сможет издать ни звука, но его голос прозвучал в наступившей тишине — пусть слабый и едва слышный; и он прозвучал словно бы непривычно; так же, как яркий свет для его глаз. — Я жив? Оливер выдержал короткую паузу, глядя ему в глаза. — Я надеюсь на это, — ответил он. — Где Чейз? — тут же спросил Барри, и вопросы вдруг хлынули из него потоком, словно он пытался заставить свой голос звучать крепче. — Он сбежал? Сколько времени я провел без сознания? Савитар ведь мертв? А команда... Неожиданный писк где-то сбоку оборвал его, и Барри повернул голову. Сбоку от его кровати стоял ряд экранов, фиксировавших каждую перемену в его состоянии; десятки проводов окутывали его руки и грудную клетку, и писк, который оборвал его, оказался резко подпрыгнувшим от волнения пульсом. Барри узнал комнату — он был в одной из лабораторий в Старлабс. Рука Оливера настойчивее прижала его запястье к кровати, будто напоминая о спокойствии. Барри сделал глубокий вдох и снова повернул голову к мужчине. — Один вопрос в минуту, хорошо? — несмотря на побои и ужасный вид, лицо Оливера заметно смягчилось. — Чейз пойман, ожидает перевозки в тюрьму. Все закончилось. Савитар мертв. — Сколько времени я был без сознания? — Почти двое суток. Глаза Барри удивленно округлились. — Двое суток? — Ты потерял много крови и едва не умер, — Оливер понизил голос. — Мы опасались перевозить тебя сразу после ранения. Кейтлин пришлось выехать в Стар-сити; мы привезли тебя сюда только когда убедились, что ты переживешь дорогу. Если бы не Кертис... — Он пришел в себя? — вдруг раздался голос Кертиса от двери. Оливер закатил глаза, прежде чем повернуться; Барри сдержал улыбку и чуть подвинул голову на подушке в сторону, чтобы увидеть, как в комнату высыпала вся команда. — Компьютеры Кейтлин в Кортексе отслеживают сигналы с аппаратуры; мы пришли сразу же, как она сказала, что ты пришел в сознание, — добавил Кертис. — Как ты себя чувствуешь? — мягко спросила Фелисити, останавливаясь с другой стороны кровати и осторожно касаясь ладонью обнаженного плеча Барри, как будто боялась причинить ему лишнюю боль. — Живым, — Барри хмыкнул. — И ужасно голодным. — Ну и напугал же ты нас, — Джон покачал головой. — Мы думали, что потеряем тебя. Оливер отказывался отходить от тебя, и Дине пришлось везти Чейза в участок самой... — Да, я как раз рассказывал, как Кертис спас его, — перебил Оливер. Барри перехватил его взгляд. Отказывался отходить. — О, — Кертис махнул рукой. — Это было не очень сложно. Я просто опробовал один проект... — Он работал над сферой, которая смогла бы останавливать кровотечения, — Оливер нахмурился; Барри отчетливо представил себе, как Кертис объяснял ему все в технических деталях, которые Оливер сейчас пытался перевести на человеческий язык, и усмехнулся. — Команда уже подъезжала к нам, когда ты начал терять сознание из-за кровопотери; они восстановили связь с Фелисити, а она отследила мой чип и направила их. Сферы Кертиса появились, когда ты уже почти отключился. Если бы не они... Оливер покачал головой. Улыбка Барри померкла. — Сфера пока еще грубовата в использовании, — Кертис пожал плечами. — Мне пришлось прижечь твою рану лазером, чтобы остановить кровотечение и дать тебе немного времени, которого бы хватило до больницы, даже с учетом твоей быстрой регенерации. Лазер нужно будет немного подкорректировать, он не очень тонкий; Кейтлин говорит, что, скорее всего, у тебя останется шрам, — Кертис виновато пожал плечами. — Но, возможно, мы с ней сможем придумать что-то, чтобы убрать и шрам тоже... Оливер закрыл глаза и потер пальцами переносицу. Дина кашлянула. Кертис замолк. — Спасибо, — Барри улыбнулся ему. — Я твой должник. Кертис ответил ему смущенной улыбкой. Дина похлопала его по плечу. — Мы пойдем купим чего-нибудь перекусить, — сказала она. — Циско ставил десять долларов на то, что ты проснешься до смерти голодным. — А я идиот, которому хватило ума принять спор, — подал голос Рене и покачал головой. Барри рассмеялся. Дина кивнула Джону и Фелисити в сторону двери; легонько потрепав Барри по плечу, они вышли из лаборатории вслед за остальными. Задержался только Рене; на пороге он остановился, обернулся на Барри и кивнул ему, а потом ушел. И они снова остались с Оливером одни. Барри перехватил взгляд мужчины и несколько мгновений рассматривал его усталое, но все еще красивое лицо; пусть с кровоподтеками, разбитое, в ссадинах, но все еще чертовски притягательное. — Ты же понимаешь, — произнес он наконец, — что ты спас меня? Оливер уставился на него. Еще до того, как он открыл рот, Барри уже знал, что он собирался сказать; и неожиданно это удивило его — как хорошо, на самом деле, они знали друг друга; может, это тоже часть связи соулмэйтов? Он знал Оливера так же хорошо, как себя; почему они так редко это замечали? Почему они никогда этому не удивлялись? — Я спас тебя? — переспросил Оливер таким тоном, словно не верил своим ушам. — Ты чуть не умер у меня на руках из-за моего же плана, хотя единственное, чего я хотел — это вынудить Чейза атаковать Савитара. Я знал Чейза; я в точности знал, что он сделает, но я знаю тебя столько лет, Барри, и как я упустил, что ты обязательно попытаешься пожертвовать собой ради спасения других? Это не укладывается в моей голове. Оливер раздраженно скрестил руки на груди. — Только не говори, что ты себя винишь, — Барри поморщился. — Я провел двое суток в аду, думая о том, что ты не выкарабкаешься, — Оливер понизил голос и выдержал паузу, глядя ему в глаза. — У тебя два раза останавливалось сердце; мы пытались реанимировать тебя, даже не зная, получится ли и дотянешь ли ты до Старлабс. Нашей техники в логове недостаточно; Кейтлин была практически беспомощна. Я провел двое суток на ногах рядом с тобой, отказываясь тебя оставить и думая о том, что будет, если ты так и не придешь в сознание. Конечно, я виню себя, Барри. Я едва тебя не потерял. Барри протянул к нему руку, но не смог дотянуться. Несколько мгновений Оливер колебался, но попытка оставаться суровым и серьезным провалилась, и он разжал руки, перехватывая ладонь Барри раньше, чем она бы коснулась одеяла. Барри переплел их пальцы. — Не надо, — он качнул головой. — Все хорошо. Как ты вообще мог усомниться, что я к тебе не вернусь? Мы ведь связаны, ты забыл? На короткое мгновение на лице мужчины отразилась плохо скрываемая боль, и Барри вдруг с леденящим ужасом представил себе, о чем Оливер думал, пока пытался вытянуть его с того света; он поставил себя на место мужчины — даже одна секунда осознания, что его соулмэйт умирает и ничего нельзя сделать, убила бы его на месте. Соулмэйт. Барри чуть сильнее сжал его руку и попытался улыбнуться, но губы едва слушались. Оливер вопросительно поднял бровь. — Соулмэйт. Так странно звучит, когда ты точно знаешь, о ком речь, да? Лицо Оливера чуть расслабилось. — Да, — мягко ответил он, опуская взгляд на их руки. — Я должен был быть таким же сильным, как мой соулмэйт, — Барри задержал на нем взгляд. — Ты бы сделал то же самое на моем месте. Ты бы тоже пожертвовал собой, если бы на кону стояла моя жизнь. Оливер не ответил, но это и не требовалось. Некоторое время они оба молчали, а в тот момент, когда Оливер вдруг повернулся к нему, намереваясь что-то сказать, за его спиной прозвучало вежливое покашливание. Кейтлин неловко стояла в дверях, глядя на них. — Я не хотела мешать, — произнесла она и перевела теплый взгляд на Барри. — С возвращением домой. — Спасибо, — Барри улыбнулся и прищурился. — И за то, что подлатала меня... ну... снова. Девушка приблизилась на несколько шагов и в нерешительности застыла у его кровати; ее взгляд метнулся к Оливеру, словно она пыталась прочесть по лицу мужчины, не помешала ли чему-то важному, а потом она опустила глаза на планшет в своих руках. — Тебе лучше оставаться здесь до тех пор, пока я окончательно не поставлю тебя на ноги, — произнесла она, чуть нахмурившись. — Оливер рассказал все, что с вами произошло, и, раз теперь известно, что он твой соулмэйт, а ты на самом деле не болен, я хотела бы провести тесты с вами обоими, — она бросила короткий взгляд на Оливера, — и собрать анализы, чтобы попытаться найти связь между вами. Теперь я хотя бы представляю, что буду искать. — Следы ДНК? — Вроде того. Если получится что-то найти, это может продвинуть все изучение связи соулмэйтов. — Слышал? — Барри сжал руку Оливера, привлекая его внимание, и улыбнулся. — Мы с тобой связаны на клеточном уровне. Мужчина поднял бровь, а потом снова опустил взгляд на их руки. — Не могу просить тебя остаться, — Кейтлин снова посмотрела на Оливера, — но мне бы хотелось, чтобы, по возможности, ты тоже вернулся как можно скорее. Чтобы найти между вами связь, может потребоваться много времени и работы. Вы нужны мне здесь оба до тех пор, пока Барри не встанет на ноги; потом он хотя бы сможет приносить тебя сюда или переносить меня к вам. — Вернулся? — переспросил Барри, перестав улыбаться. — Много работы в Стар-сити, — ответил Оливер. — Арест Чейза вызвал много шума; мне нужно быть там, как мэру, чтобы все уладить и ответить на вопросы прессы. — И как ты объяснишь им свой вид? Оливер на секунду нахмурился, но тут же понял, о чем он. — Мы с Кертисом сделаем что сможем, — подала голос Кейтлин. — И с нашим оборудованием, возможно, я смогу что-нибудь придумать. — На худой конец, у меня целый штаб людей, который выдумает правдоподобную историю, — добавил Оливер. Барри фыркнул. — Упал с лестницы, истыканной гвоздями? Несколько мгновений мужчина выглядел так, будто всерьез рассматривает этот вариант; Барри уже даже начал переживать, когда лицо Оливера чуть расслабилось, а взгляд потеплел, и Кейтлин положила руку на плечо Барри, привлекая его внимание к себе. Он повернул голову. — Я обещала сообщить Джо сразу же, как станет что-то известно о твоем состоянии, — сказала она. — Я позвонила ему, когда ты пришел в себя; через десять минут он уже будет здесь. Тебе придется объясняться с ним самостоятельно. — Он бы убил меня, если бы я умер, — Барри застонал. — Но ты жив, значит не все так плохо, — Кейт пожала плечами. — Тогда он убьет нас обоих за то, что мы это допустили, — добавил Оливер. Барри хмыкнул. Кейтлин прижала планшет к груди и перевела взгляд сначала на Оливера, а потом на Барри и улыбнулась, прежде чем вышла из лаборатории. Оливер откашлялся, прочищая горло, и его рука, которую Барри все еще сжимал, вдруг дрогнула. Барри перевел на него вопросительный взгляд. — Я много думал об этом, когда Кейтлин выгоняла меня за лаборатории, чтобы я не мешал, — он нахмурился; несмотря на его серьезный тон, Барри с трудом сдержал улыбку, хорошо представив, какой яростной Кейтлин иногда может быть. — Обо всей этой связи соулмэйтов и... прочее. И я подумал, может, это что-то вроде судьбы. Оливер опустил глаза на их руки, избегая перехватывать взгляд Барри. Удивительно, но он вдруг стал нервничать. Барри терпеливо ждал, пока мужчина соберется с силами и словами, чтобы продолжить. — У меня не очень хорошо получается верить в судьбу, но тот факт, что мы с тобой встретились и потом ты получил силы, и мы стали друзьями, были вместе... снова стали друзьями, — его голос зазвучал хрипло; он перехватил взгляд Барри. Абсолютно серьезен. — И я подумал, может, это своего рода знак — то, что мы пережили все это вместе и оказались связаны друг с другом. Может, это судьба? Теперь, когда мы знаем, что мы соулмэйты, может, нам стоит... попробовать снова? Сердце Барри пропустило удар, а потом забилось в груди быстрее; он закрыл глаза и затаил дыхание, пытаясь успокоиться раньше, чем какой-нибудь из предательских приборов зафиксирует это и выдаст его Оливеру с головой. Мужчина продолжил — не поняв или неправильно поняв его реакцию. — Я просто думал, если мы связаны на каком-то уровне, который мне сложно понять — и я говорю не только о клетках и ДНК, то, может, нам стоит попробовать еще раз? Сейчас, когда мы уже не так напуганы и не оттолкнем друг друга, если что-то пойдет не так? Барри перехватил его взгляд, а потом сжал его руку так сильно, как только мог в эту секунду, и выдохнул, понизив голос: — Я люблю тебя так сильно. На лице Оливера мелькнуло недоумение, а затем непонимание; Барри потянул его за руку к себе, и мужчина подошел к кровати вплотную. Барри заставил его сесть на край. — Я хотел предложить тебе то же самое, — признался он. — До всей этой суматохи с Савитаром... Пару дней назад. Я думал о том, что, может, если мы попробуем еще раз... дадим себе еще один шанс... Лицо Оливера посветлело, будто он на самом деле до последнего ожидал услышать отказ. Столько времени они знают друг друга и он все еще ждет от Барри чего-то, что причинит ему боль. Поразительно. — Значит, ты оставишь ключи у себя? — спросил он. Барри улыбнулся; это прозвучало так, как будто беспокоило Оливера сильнее всего остального. — Я и так не собирался их тебе отдавать. С минуту они молча смотрели друг на друга. Барри хотел поднести его ладонь к своему лицу, но трубки, окутавшие его руки, мешали ему сделать это. Будто прочитав его мысли, Оливер вдруг протянул другую руку к его лицу и убрал непослушную прядь волос с его лба, погладив его кончиками пальцев. Барри невольно улыбнулся. — Что? — недоуменно спросил мужчина. — Я буквально только что подумал, что хотел это сделать. Мы правда чертовы соулмэйты, Олли. Оливер усмехнулся. — Похоже на то, — согласился он. Видеть его расслабленным и спокойным после всех этих недель бешеных гонок и битв было так удивительно и... непривычно. Как будто на самом деле он спал — Барри поймал себя на этой мысли, — но вместо кошмаров с погонями и темнотой он видит чересчур реалистичный сон о том, как все наконец наладилось. Последние несколько дней так потрепали их обоих, что долгожданное спокойствие казалось чем-то нереальным. Вот что действительно было похоже на сон. — Джо здесь, направляется к вам, — вдруг донеслось из громкоговорителя над дверью. — Вот у кого настоящая суперскорость, — пробормотал Барри. Оливер намеревался подняться с его кровати, но Барри удержал его за руку. — Ты останешься здесь, — пояснил он на недоуменный взгляд мужчины. — Помимо того, что мне нужна поддержка, он будет допрашивать нас обоих. Барри сделал паузу, а потом нерешительно добавил. — И давай не будем говорить, что я проткнул себе шею? Если, конечно, ты не хочешь потерять соулмэйта, едва его найдя. — Если ты не хочешь потерять соулмэйта, — поправил Оливер и покачал головой. — Он убьет меня. — Сразу после того, как убьет меня, — вздохнул Барри и приподнялся на подушках, насколько позволяли провода. — А потом Кейтлин убьет его за лабораторию, заляпанную нашей кровью. Оливер усмехнулся и крепче сжал его руку. И Барри сжал ее в ответ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.