***
В кампусе ее задумчивым взглядом встречает Бонни. Кэролайн готова выслушать от подруги очередную лекцию и потерпеть ее осуждение, но ведьма Беннет кажется озабоченной другими проблемами. — Что-то случилось, Бонни? — Кэролайн сразу же замечает на ее постели старинный гримуар, к которому Бонни обращалась только в самых редких случаях. — Винсент попросил меня кое-что проверить, — рассеянно отвечает ведьма. — Помнишь его? Это местный регент. — Да, помню, — кивает Кэролайн, бросая сумку с книгами на стул. — Что-то случилось? — Что-то вроде местной аномалии. В последние дни в Новом Орлеане просто какое-то нашествие змей. — Змей? — Кэролайн изумленно хлопает глазами. — Разве они сейчас не в спячке должны быть? Откуда им вообще взяться в большом городе? — Да их вообще не должно быть в этом городе, — сквозь зубы бросает Бонни. — Знаешь Алисию, которая живет в комнате в конце коридора? Она сегодня разбудила всех своим криком, потому что ее ванну облюбовал тайпан. — Боже, надеюсь, она в порядке, — Кэролайн прижимает ладошки ко рту, вновь испытывая позабытое чувство страха. — Я бы на ее месте просто умерла от страха. — Я тоже, — серьезно говорит Бонни. — Потому и решила помочь Винсенту. Слушай, мне нужно сейчас с ним встретиться, но, может, мы с тобой поужинаем вместе и ты расскажешь мне все про своего Клауса? Кэролайн знает, чего Бонни стоит это предложение, и она сияет счастливой улыбкой. — Конечно! Давай устроим сегодня девчачью ночь, — тут же торопливо предлагает она. — Поужинаем, купим сладости и будем смотреть фильмы всю ночь? — Идет, — кивает Бонни. — Только зайдешь за мной? Я буду на кладбище Лафайет, вместе с Винсентом. — Без проблем, — Кэролайн уже мысленно составляет список фильмов, которые они посмотрят, и сладостей, которые надо купить. — Я приеду к семи, идет? — Абсолютно, — вымученно улыбается Бонни, и, обняв ее на прощание, ведьма спешит уйти, оставив после себя резкий запах полыни. Кэролайн же, радуясь тому, что напряженные отношения с лучшей подругой вновь налаживаются, спешит закончить очередное эссе для Шейна, а после отправляется в пылающий закатом город. На улицах остро пахнет специями и сахаром, и она покупает целую коробку любимых бенье Бонни, когда сталкивается с Тайлером. — Привет, Тай. — Он напряженно вдыхает в себя воздух, словно принюхиваясь к чему-то, и Кэролайн озадаченно смотрит на него. — Все в порядке? — Да, должно быть, просто показалось… Из-за всех этих событий голова кругом, — признается он, потирая затылок. — Ты слышала, что в городе очередная аномалия? Мэри велела Джексону и Андреа покинуть город, говорит, что змеи скоро доберутся и до болот… — Серьезно? — Кэролайн недоверчиво смотрит на него. — Не может же быть их так много. — Ну, не знаю, Кэр, но я своими глазами видел огромную разноцветную гадюку, которая свернулась кольцом на том месте, где я обычно сижу, и что-то у меня нет желания проверять, насколько их много. — Какая гадость, — Кэролайн передергивает плечами, а потом смотрит на него внимательнее. — Подожди, тебе показалось, что тут где-то поблизости есть змея? — Она резко оборачивается, хлестнув его волосами по лицу. — Ты потому принюхивался? — Мне показалось, наверное, — неуклюже пытается успокоить ее оборотень, переминаясь с ноги на ногу. — Больше ничего не чую, честное слово. — Ла-адно, — протягивает Кэролайн. — Надеюсь, что ты прав. Только извини, мне уже пора идти… — Да, конечно, — спохватывается он, пропуская ее вперед. Тайлер смотрит ей вслед, а потом, вздохнув, идет дальше своей дорогой, когда внезапно поднявшийся ветер, взъерошивший ее волосы, вновь доносит до него змеиный аромат.***
Кэролайн нравится кладбище Лафайет: она каждый раз задумывается над тем, что место, столь ужасное, одновременно является и столь прекрасным, что олицетворяет собой квинтэссенцию жизни и смерти. Когда они только приехали в Новый Орлеан, она часами тут гуляла, пока ждала Бонни с ее ведьмовских занятий, а ведьма потом рассказывала ей жуткие истории о ведьмах, что были здесь похоронены. — Бонни? — негромко произносит Кэролайн, идя вдоль каменной дорожки. Кладбища она не боится, но солнце почти зашло, и Лафайет при свете дня намного более привлекательный. — Бонни Беннет, иди на аромат своих любимых пончиков, — зовет она подругу, поворачивая к старинному склепу, в котором обычно собирались местные ведьмы. — Кэролайн, — суровый голос раздается за ее спиной, и она, обернувшись, сталкивается взглядами с Винсентом, смерившим ее мрачным взглядом. — Ты рано, — сухо произносит ведьмак, и она пожимает плечами. — Уже семь, мы с Бонни хотели пойти поужинать. Или она еще не закончила? Я могу подождать ее пока тут, — тараторит она, но Винсент, который ей всегда казался слишком фанатичным адептом магии, качает головой. — Думаю, она уже готова. Идем, не будем заставлять ее ждать. — Он манит ее вглубь кладбища, и Кэролайн, бросив растерянный взгляд на склеп, доверчиво идет за ним. — Ладно, — бормочет она, стараясь поспевать за его размашистыми шагами. Он не говорит ни слова, и тишина между ними ее тяготит, так что она, ничтоже сумняшеся, протягивает ему коробку с пончиками. — Может, бенье? Я знаю, что магия выматывает, а сладости помогают восстановить силы. Бонни всегда после заклинаний шоколадки ест тоннами, — торопливо говорит она, и Винсент, помедлив, берет угощение из ее рук. — Ты очень добра, Кэролайн. Даже слишком, — выносит он ей вердикт, и в тот момент, когда она пытается спросить, что же это значит, он с силой толкает ее вперед. Ладони и колени разбиты о каменные плиты, и Кэролайн чуть всхлипывает от боли, пытаясь встать на ноги, но ярко вспыхнувшее кольцо пламени вокруг нее заставляет ее пригнуться обратно. — Ты с ума сошел? — звенящим голосом произносит Кэролайн, яростно смотря на него. В ней нет страха, лишь звериная злоба, заставляющая ее желать впиться в его плоть своими зубами. — Выпусти меня отсюда немедленно! — требует Кэролайн, как слышит тихий голос Бонни. — Кэр, прости, но так нужно… — Бонни? — недоверчиво произносит она. — Ты все это знала? Потому и позвала меня сюда? У ведьмы Беннет чуть дрожат губы, но она упрямо поднимает подбородок и твердо кивает. — У нас просто нет другого выбора, Кэролайн. — О чем ты, черт возьми, говоришь? — Форбс срывается почти на крик, начиная испытывать глухое чувство бессилия. Она стискивает кулачки, пытаясь успокоиться, и цедит сквозь губы: — Бонни, немедленно прекрати этот кошмар и выпусти меня отсюда! — Она сказала правду, — вмешивается Винсент. — Из-за тебя в городе начался хаос, и мы намерены исправить это прежде, чем все вышло из-под контроля. Что тогда, что сейчас, наивная идиотка бросается в омут запретных чувств, пробуждая то, что должно было оставаться погребенным! Кэролайн, инстинктивно понимая, что он имеет в виду, делает шажок назад. Щеки ее горят — от огня ли, от стыда ли, от злости ли? — но она не отводит от него своего взгляда. — Я не сделала ничего плохого, — твердо произносит она, готовая поверить уже в то, что она просто сходит с ума. Что все это, полное бессилие, темное колдовство, предательство Бонни и сумасшедший Винсент, все это — лишь плохой сон, от которого она сейчас проснется в объятиях Клауса. Она даже щипает себя, но пробуждения все нет, а жар от огня такой сильный, что она начинает задыхаться, а Винсент, покачав головой, подходит к раскрытому гримуару, в то время как Бонни сожалеюще смотрит на нее. Но прежде чем ведьмак успевает произнести заклинание, раздаются шипение и глухой, шипящий звук, заставляющий Винсента и Бонни испуганно переглянуться. Кэролайн щурится, пытается разглядеть в свете факелов, что происходит, и от изумления приоткрывает рот, когда понимает, что десятки, если не сотни змей наводнили кладбище и окружили кольцо пламени, в котором она оказалась.