ID работы: 6739403

Вторжение (Trespass)

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
37
переводчик
Wendimoor сопереводчик
Автор оригинала:
Rae
Оригинал:
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 18 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джим проскользнул в турболифт и, как только двери закрылись за ним, наконец, вздохнул с облегчением. Ему удавалось избегать Спока в течение последних трёх с половиной часов, и он надеялся спуститься на планету до того, как Спок выследит его по коммуникатору.       Это не означало, что он вообще не хочет говорить со Споком. Обычно он был очень даже за. Просто сейчас действительно не хотелось продолжать спор, длившийся почти неделю. Итак, то, что он передвинул время высадки и спустится на 40 минут раньше, совершенно обоснованно и не трусливо. Капитанская прерогатива и всё такое. Он не обязан информировать своего первого офицера о столь незначительных изменениях.       С шипением двери открылись, и Джим вышел пружинистой походкой, только чтобы вздрогнуть, увидев о-это-совсем-не-смешно взгляд Спока. Вот черт!       — Разве у тебя нет более полезного занятия, чем преследовать меня? — Джим продолжил движение в сторону транспортаторной, не оглядываясь зная, что Спок идёт за ним.       — Мой долг, как первого офицера, попробовать убедить вас ещё раз, что не логично совершать высадку без надлежащей охраны.       Джим отметил, что это не ответ, и закатил глаза, когда они вошли в транспортаторную. Его взгляд немедленно натолкнулся на Боунса, прислонившегося к консоли и насмехающегося над Скотти, который матерился, отдавая кредитный чип. Очевидно, он должен был предположить, что Спок предугадает его попытку улизнуть с корабля, если на это уже делаются ставки. Вообще, это не первый раз, когда на его или Спока реакцию на действия друг друга заключаются пари. Джим мысленно пожал плечами и решил, что им вскоре понадобится увольнительная, раз экипажу настолько скучно, после чего обратился к упёртому вулканцу, который тенью следовал за ним.       — Это не логично — спускаться всем командным составом на полностью необитаемую планету в рамках рутинной исследовательской миссии. И надлежащая охрана не обязательно означает твоё присутствие. У меня есть два офицера безопасности в каждой группе исследователей, что соответствует стандартной процедуре, так что прекращай втирать мне эту чушь, безосновательно ссылаясь на устав.       — Могу я напомнить вам, что вы трижды были ранены в разных исследовательских миссиях необитаемых планет? Также, как первый офицер, я обязан защищать капитана Энтерпрайз, и я не смогу этого сделать, если вышеназванный капитан пренебрегает всеми правилами и настаивает на высадке на каждую новую планету, которая нам попадается.       — Послушай, Спок, это не зависит от меня. Я бы хотел спуститься с тобой и наблюдать, как ты чудачишь с остальными ботаниками, но ты не допущен в десантную группу, — Джим вытянул руку и осторожно постучал указательным пальцем по повязке, фиксирующей левую руку Спока на его груди. — Ты ранен. Ты не можешь пойти. Это окончательно.       — Доктор Маккой, пожалуйста, объясните капитану, что я вполне способен спуститься вниз и помочь с исследованиями, и мне нисколько не мешает моё нынешнее состояние.       Джим спрятал усмешку, когда суровый взгляд Спока, нацеленный на Боунса, превратил просьбу в угрожающий приказ.       — Черт возьми! Слушай сюда, Спок! Ты не можешь пойти! Твои нервные окончания повреждены к чёртовой матери, и всё, что потребуется, чтобы свести на нет часы кропотливой работы, которые я потратил на лечение твоей руки, — это один удар. Ты не можешь удержать стандартный научный трикодер, и ты, безусловно, не сможешь закрыть собой от опасности этого придурка, который её обязательно найдет, спустившись туда, — Маккой продолжил говорить несмотря на возмущённое Джимово “Хей!”. — Если ты так беспокоишься, отправь вниз дополнительную охрану, но ты не покинешь этот корабль. Это понятно?       Джим по очереди посмотрел на своих друзей и почувствовал, как волосы на загривке встают дыбом от противостояния их свирепых взглядов. Так, хорошо, хватит.       — Спок, тебе не о чем беспокоиться. Это два дня, максимум. Одна небольшая ночёвка на тихой планете. Ничего не случится.       — Есть множество аспектов относительно этой планеты, которые пока не изучены, поэтому ваше спокойствие нелогично и необоснованно. Однако я соглашусь с доводами доктора. Я также нахожу его совет относительно дополнительного персонала службы безопасности имеющим смысл. С вашего позволения, я назначу надлежащую охрану для вашей группы.       — Эй! Если ты назначаешь больше безопасников, то тогда уж сделай это для всех, а не только для моей группы. Господи, ты действуешь так, будто мне нужна нянька. Я, чёрт возьми, капитан! Какого хрена!       Спок просто приподнял бровь, прежде чем направиться к компьютерному терминалу, чтобы начать распределять персонал службы безопасности. Боунс хихикнул и хлопнул Джима по плечу: — Опыт, Джим. Накопленный опыт хорошо его научил.       — Пора уже сваливать. Скотти! — Джим вскочил на платформу транспортатора, присоединяясь ко второй части его исследовательской группы. Все они выглядели до крайности позабавленными сценой, свидетелями которой они стали, из-за чего Джим немного надул губы.       — Да, капитан.       — Запускай, — Джим уловил последний проблеск обеспокоенности во взгляде Спока, прежде чем его зрительное восприятие заволокла темнота.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.