ID работы: 6844934

Перекрестки судеб

Смешанная
NC-17
В процессе
57
автор
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 254 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 21 Санса. Встреча

Настройки текста
Идея съездить на городское кладбище пришла Сансе в голову совершенно спонтанно. Про домашний арест все, кажется, благополучно забыли, так почему бы этим не воспользоваться? Обычно, на могилу родителей они приезжали всей семьей, но последний год как-то не выходило собраться всем вместе - то Рикон заболеет, то у Робба работа, то Арья отправилась на важные соревнования. Санса очень соскучилась по родителям, хотелось вновь увидеть скромный и строгий надгробный камень с выбитыми датами рождения и смерти, сказать им, как их ей не достает. После завтрака девушка перетряхнула свой гардероб, чтобы найти что-то подходящее и остановилась на старых джинсах и футболке с длинным рукавом. Заплетя волосы в косу, она поспешила улизнуть на ближайший автобус, но ее заметил Бран. - Куда ты? - спросил он, отрываясь от книжки, которую читал. - На кладбище, - не стала она юлить. - Почему не стала дожидаться, когда вместе поедем? - В том-то и дело, Бран, когда? Сейчас столько проблем, в них разбираться и разбираться. Ничего страшного не случится, если я съезжу одна. - Не уверен. Она закатила глаза. Иногда Бран изображал из себя умного провидца, перечитав своего любимого фэнтези. Это бесило, в конце концов, именно она старше и уже давно не маленькая девочка. - Скажешь Роббу или Джону, куда я поехала, хорошо? Или, пусть мне позвонят, я с собой взяла телефон. Брат хотел сказать что-то в ответ, но отмахнулся. И правильно, нечего портить настроение. Вестеросское городское кладбище встретило ее шумом деревьев, пением птиц и безлюдностью. В конце концов, это не то место, которое собирает множество народа. Далеко не все стремятся посмотреть в глаза своей потере. Санса помнила, как рыдала неделями, когда узнала, что родителей больше нет. Они все были растеряны, вышвырнуты из нормальной жизни раз и навсегда. Больше не будет строгого голоса отца, смеха матери. Санса старательно собирала все, что, так или иначе было связано с ними - мамины украшения, любимые книги папы, какие-то общие их вещи. Девушка невольно назначила себя хранительницей семейного архива и жадно хваталась за любую новую фотографию или информацию. Как назло, их круг был слишком узок, чтобы добавить что-то новое в образы родителей, да и те, кто их знал, не очень стремились делиться воспоминаниями по тем или иным причинам. Купив в палатке цветы, она направилась на выделенный для семьи Старк участок. Кладбище было огромным, многие надгробия были поистине произведениями искусства. Она не в первый раз рассматривала те или иные, напоминавшие то жуткий китч, то проявление искреннего горя, размышляя, как жили эти люди. Например, семейный склеп семьи Таргариен, с жутким трехглавым драконом на крыше, завораживал. Когда-то это была самая уважаемая семья Вестеросса, но теперь никого из них нет. А вот этот участок принадлежит Хайтауэрам, у них все надгробия похожи на маленькие башенки, фетиш, что ли, какой? Родители были похоронены в самом дальнем участке кладбища, где в любую погоду было прохладно. Этот странный феномен когда-то очень занимал Джона, но теперь, наверное, ему не до этого. Положив скромный букетик на ухоженный газон, Санса ощутила, как глазам подступили слезы. Боги, как же они все скучают по ним! Никто не говорит о них, но им всем не хватает родителей! Даже Джон готов простить маму за ту холодность и неприязнь по отношению к нему, Санса была в этом уверена. Девушка еще пару минут шмыгала носом, жалея, что не взяла платок, когда услышала за спиной мужской голос: - Кейтилин?! Это напугало ее, заставив резко обернуться. Мужчина, возрастом примерно как ее отец, медленно подходил к ней, держа в руках букет розовых роз. Именно такие любила мама. - Кто вы? - спросила она, паникуя. Вокруг никого не было, до сторожа не докричишься, если что. Прошлый случай заставил ее все же остерегаться незнакомцев, как бы прилично они не выглядели бы. - О, теперь вижу, что вы просто похожи на Кет, но сходство поразительное, если не приглядываться. Меня зовут Петир Бейлиш, я друг вашей матери. Она удивленно посмотрела на мужчину. - Мама не рассказывала о каких-то друзьях... Да что уж там, у мамы и подруг-то не было, кроме собственной сестры. - Все может быть. Мы с Кейтилин были, скорее, друзьями детства, нас развела взрослая жизнь. Мы общались очень редко. Мужчина, мистер Бейлиш, говорил совершенно беспечным тоном, постоянно улыбаясь. Возможно, именно эта улыбка немного расположила к нему Сансу. Санса постаралась успокоить бешено колотящееся сердце и представилась этому человеку. - Меня зовут Санса Старк. - Санса, вот значит, как? Я помню, Кет говорила о вас, - мистер Бейлиш протянул ей руку. Девушка хотела пожать ее, но вместо этого мужчина поцеловал кончики ее пальцев. Игнорируя ее смущение, он положил на могилу цветы и вновь посмотрел на нее. - А где ваши братья и сестра? - У них свои дела... - сказала она, все еще краснея. - Понятно. Надо же, не думал, что встречу кого-то из детей Кейтилин. Желание приехать сюда появилось спонтанно, она приснилась мне сегодня ночью. - Мама?! - Верно. Это был такой ностальгический сон, что я решил навестить ее могилу. Такая трагедия... До сих пор не могу смириться.... Мистер Бейлиш предложил ей подвезти ее до дома, но она не сразу ответила согласием. Даже если он и привезет ее домой, то вопросов она не избежит; по-любому всем станет интересно, что это за мамин друг такой, о котором они никогда ничего не слышали. Впрочем... - Только не к самому дому, высадите меня через квартал от него, хорошо? - Как прикажете, миледи. Всегда рад помочь дочери Кет, - он церемонно поклонился. В машине они разговорились. Санса начала его жадно расспрашивать о матери, совсем не задавая вопросов о самом мистере Бейлише. Он явно этим не оскорбился, отвечал на вопросы с видимым удовольствием. К великому разочарованию Сансы, дорога оказалась слишком короткой, чтобы узнать больше. Это же была такая удача! Дядя Эдмар вечно занят своими семейными неурядицами, от тети Лизы редко даже поздравление на Пасху получишь, не говоря уже о каких-то историях из детства, а дедушка Бринден... Честно говоря, девушка побаивалась к нему обращаться, слишком суров. - Вас что-то расстроило, Санса? - спросил ее мистер Бейлиш. - Я хотела еще столько узнать, о стольком спросить, но мы почти приехали... - Вот как. Что ж, почему бы нам снова не встретиться и не поговорить? - Встретиться? Но я не могу отнимать у вас время... - Не отнимите. Я сам себе хозяин, в какой-то степени. Могу уделить вам время и вы выпытаете все мои тайны и секреты. Прозвучало несколько двусмысленно, но она не стала обращать на это внимание и согласилась. Мистер Бейлиш дал ей номер своего телефона и просил звонить. когда она пожелает. Сансу еще никогда не окружали таким вниманием взрослые мужчины, которые не были родственниками и знакомыми семьи. Помахав ему на прощание, Санса поспешила домой. Позвонить девушка решилась через три дня, долго размышляя, стоит ли нагружать малознакомого человека своим обществом. Петир Бейлиш произвел на нее приятное впечатление. Конечно, можно позвонить дяде Эдмару или тете Лизе и спросить, был ли у мамы такой знакомый, но она не стала. "Кажется, я опять во что-то влипаю", - думала она, таращась в потолок и нерешительно поглаживая телефон. Но искушение было слишком велико, к тому же, этот человек меньше всего напоминал ей хоть кого-то из их достаточно узкого круга - безупречные манеры лорда, приятный разговор, внешность тоже не отталкивает. Вроде бы интересный человек... Санса все-таки позвонила. Волновалась, очень боялась, что он накричит на нее или скажет, что было ошибкой давать ей номер, но Петир Бейлиш, кажется, даже обрадовался звонку. Санса удивилась, когда он назначил ей встречу в одном из городских кафе. Девушке очень не хотелось ударить в грязь лицом и показать взрослому мужчине, что она не маленькая девочка и у нее есть вкус. Выбрав платье светло-голубого цвета и убрав волосы в пучок, она поспешила на автобус, надеясь, что никто из семьи не заметит ее и не станет расспрашивать, куда это Санса собралась. Кафе "Сиракс" было расположено в центре. Санса прекрасно понимала, какие там могут быть цены, и какая бывает публика, но ее удивило, что многие мужчины и женщины одеты скромно, словно они в обычной фастфудной забегаловке. Мистера Бейлиша девушка заметила сразу. Он помахал ей и ослепительно улыбнулся. - Здравствуй, Санса, - сказал он, снова поцеловав ей руку. - О, не смущайся, это вполне обычное место, куда регулярно заходят секретарши и клерки, это же не "Вермакс". Услышав название сети самых дорогих ресторанов, она нервно хихикнула. - А вы там часто бываете? - спросила она. - Приходится. Что будете заказывать? Может, пирожные? Или что посущественней? Пока я буду рассказывать всякие забавные истории из нашего с Кейтилин детства, вам не помешает подкрепить силы. Санса открыла меню и ощутила панику. Столько блюд, глаза разбегались. Был бы бургер, Санса заказала бы его, но тут все вполне серьезно... - Я тогда сделаю заказ сам, если не возражаете... - Я очень люблю пирожные с вишней, - выпалила девушка, ухватившись взглядом за знакомый десерт. - Вот как? Что ж... Я тогда закажу фаршированные шампиньоны. Я очень полюбил их, Санса, когда почувствовал вкус больших денег. Первая еда в первом в жизни ресторане... Теперь это самая любимая моя закуска. Не хотите ли попробовать? - предложил он ей и она согласно закивала. Пирожные были воистину великолепны, буквально таяли во рту, а маленькие вишенки добавляли приятную кислинку. Она просто с ума сходила именно по такой вкуснятине, которую редко, где делали хорошо. Стараясь есть аккуратно, Санса прикрывала глаза всякий раз, когда нежный крем попадал на язык. Истории о маленькой Кейтилин Талли ее очень впечатлили, выходит, мама многое не рассказывала о своем детстве. - Пробуйте шампиньоны, Санса, они не укусят. На чем я остановился? Ах да, наши игры в принца и принцессу... Шампиньоны оказались очень вкусными. Мясо и сыр напополам с самими грибами давали очень интересный вкус, а перец добавлял пикантности. Санса теперь отлично понимала, почему мистеру Бейлишу они понравились, но что он имел в виду? Впрочем, девушка оставила размышления, едва речь снова зашла о маме. Мистер Бейлиш хорошо ее знал и теперь рассказ о резвящейся в городском парке девочке обретал все новые черты. Она внимательно слушала, смеялась и уже не стеснялась задавать вопросы. К концу вечера она решила, что это очень приятный человек, галантный и добрый. Санса искренне надеялась, что не обманулась в этом человеке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.