ID работы: 693739

Выгодная сделка (Lazarus machine)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 43

Настройки текста
- Как Джон провел утро, Мэттьюс? – спросил Шерлок, едва за ним закрылась входная дверь. - Пребывает в постели, насколько я могу судить, мистер Холмс. Он еще не звонил. Шерлок глянул на настенные часы слева от лестницы. Почти одиннадцать. Любопытно. По армейской привычке Джон должен был подняться уже давным-давно. Хотя месяцы болезни и выздоровления могли изменить его режим сна. - Попросите миссис Хадсон приготовить поднос с чаем и оставьте его под дверью спальни мистера Уотсона. Шерлок, сняв верхнюю одежду, передал ее слуге и поспешил подняться на второй этаж. Оставалось некоторое сомнение в адекватности советов Лестрейда, в конце концов, его собственная жена спала с другим мужчиной. И все же, несмотря на его отвратительный выбор супруги, в браке мистер Лестрейд состоял уже десять лет. Взявшись за ручку двери в комнату Джона, Шерлок выдохнул, готовясь сделать то, что ему посоветовали. Заперто. Шерлок присел на корточки, заглядывая в замочную скважину: с внутренней стороны был вставлен ключ, который перекрывал обзор. Но аккуратное движение отмычкой показало, что ключ был еще и повернут на полоборота. Для умелой руки это не было большой проблемой, несколько секунд – и ключ со звоном падает на пол по ту сторону двери. В комнате царил полумрак и тишина. Только дойдя до середины спальни, Шерлок заметил лежащую в постели фигуру да так и замер со связкой отмычек в руке. - Джон? Нет ответа. - Твой темп дыхания показывает, что ты не спишь. И снова никакого ответа. Огонь в камине уже догорел, в комнате было довольно-таки прохладно. Шторы на окнах плотно задернуты, не пуская лучи утреннего солнца внутрь. Одежда супруга была разбросана по комнате в полнейшем беспорядке, очевидно, Мэттьюсу не позволили войти в комнату. Трость Джона стояла у прикроватного столика, а вот халат был брошен на пол в изножье. Уровень масла в лампе был достаточно высок, что означало, что бывший военный вставал чуть раньше утром, чтобы погасить ее. Джон лежал спиной к комнате, одеяло было натянуто до самого подбородка. Шерлок обошел кровать, чтобы посмотреть супругу в лицо. - Джон, ты болен? – эта мысль встревожила Холмса, хотя это не было похоже на правду. Лицо Джона не покраснело от лихорадки, а волосы не слиплись от пота. Джон, закрыв глаза, перевернулся на другой бок, так что Шерлок мог лицезреть разве что его затылок. Упрямства Холмсу было не занимать, потому он еще раз обошел кровать, но Джон просто перевернулся на спину и начал разглядывать потолок. Если Шерлок хочет заглянуть ему в глаза, ему придется залезть на Уотсона сверху. Шерлок знал эту игру в молчанку, сам не раз прибегал к ней, пока жил под одной крышей с братом. Прекрасно. Джон может молчать сколько угодно, но глухим он уж точно не был. - Лестрейд сказал, я должен поблагодарить тебя за оказанную мне помощь прошлой ночью и извиниться за то, что я сказал тебе позже. - Ура Лестрейду! - Прошу прощения? – Шерлок почувствовал облегчение, когда муж заговорил, но вникнуть в смысл ответа у него не получилось. Оставалось надеяться, что Джон, по крайней мере, повернется к нему. - Пошел прочь. Джон прикрыл глаза рукой. - Но, Джон, я… - Пошел. Прочь. Шерлок за всю свою жизнь не раз и не два слышал подобное и нередко с радостью выполнял это требование. Но услышать это от Джона было неожиданно больно. Мужчина был всегда добр и вежлив, даже с Шерлоком. Как правило. Джон все продолжал молчать, а Шерлок продолжать стоять на месте, не собираясь уходить. Через пять минут Уотсон сдался. - Запертая дверь, Шерлок, обычно означает просьбу оставаться по ту сторону, а не ломиться внутрь. - Нет более прозрачного приглашения войти, чем запертая дверь. Кроме того, если бы ты действительно хотел, чтобы я не входил в твою комнату, ты бы подпер дверь комодом или стулом, на крайний случай. - Я устал, Шерлок. Голос Уотсона действительно звучал устало, хотя это могло быть вызвано простой сонливостью. - Нога разболелась ночью? Быть может, я слишком долго таскал тебя по городу вчера? Перенапряжение могло негативно сказаться на мускулах, а предыдущей ночью у тебя были спазмы… - К черту ногу! – Уотсон резко сел на постели и запустил в мужа первым, что подвернулось под руку. Это могло, конечно, причинить вред, но под руку попалась простая подушка, которая всего лишь ударила Холмса по лицу. Подобного поворота Шерлок никак не ожидал. - Разумеется, ты подумал, что я не в состоянии поспеть за тобой и тем преступником! И я не в состоянии! Но я не беспомощная барышня, и я ненавижу, когда ко мне так относятся! Я устал от этого, Шерлок, - откинулся обратно на кровать, но так как подушки не было, лежать было не удобно. – Так устал. - Джон, я… - Шерлок не находил правильных слов, Лестрейд не рассматривал всю ситуацию с этого угла и не снабдил Холмса подходящими инструкциями. Еще раз прокрутил в голове совет. Извинится. Поблагодарить. Захлопнуть пасть. Первые две части были полезными, а третья – оскорбительной. - Возможно, я был не прав, говоря тебе остаться рядом с уликами. Велика вероятность того, что вчера ты спас мне жизнь. Мне представлялось, что преступник желает, чтобы я потерял сознание, но не остановись он после того, как я перестал вырываться, вполне возможно, он убил бы меня. Ответа из постели не последовало. - Также Лестрейд проинформировал меня, что та ремарка о том… что после… была крайне оскорбительна для тебя. Я не хотел этого. Я приношу свои извинения. Прошу заметить, я никогда не говорил никому этих слов за исключением матушки, но и тогда я бывал не совсем честен, - добавил Шерлок в спешке, ужасаясь собственной неловкости. Холмс судорожно пытался понять, чем бы еще заполнить возникшую неловкую паузу. Джон не простит его. Джон даже не хочет с ним разговаривать. Шерлок не справился даже с такой простой вещью, как принесение извинений. - Ты в него попал, знаешь ли. Джон продолжал хранить молчание, но у Холмса возникло ощущение, что его стали слушать куда внимательнее. - Это был крайне впечатляющий выстрел. Как далеко ты был от цели? В пятидесяти ярдах? Ты попал ему точно между четвертым и пятым ребром, а он едва ли вздрогнул, когда пуля вошла в его тело. Он только ускорился, когда увидел, что ты приближаешься. - Он действительно убежал с пулей в груди? – наконец, спросил Джон после минутного молчания. - Легкое уж точно должно быть задето, - подтвердил Холмс. - Как? - Не имею ни малейшего понятия. Это не оказало на него никакого влияния. Возможен вариант, что он носил под пальто своего рода броню, или пуля попала в кожаный кошелек, что замедлило ее ход, и урон был минимальным. Как бы там ни было, но некоторые жидкости этого человека попали на меня, хоть я заметил это много позже. - Жидкости? Кровь? - На кровь это мало похоже. Джон снова сел на кровати, чему Шерлок неосознанно широко улыбнулся. - Я пришел к заключению, что убийца того уличного мальчишки - это тот же человек, что топил части человеческих тел. Очевидно, что за всем этим стоит кто-то чертовски умный, криминальный гений. Вчерашний олух ни много ни мало просто приспешник. Скорее мало. - Вчера он явно показал, что способен на убийство, - голос Джона слегка потеплел. – Как ты себя чувствуешь? Горло болит? Синяки появились. - Это все пройдет. - Открой портьеры, Шерлок, и дай мне осмотреть тебя. Холмс подавил позыв возразить в самом зародыше, молча встал и раздвинул тяжелые портьеры, позволяя слабому зимнему солнцу осветить комнату. Затем он вышел в гостиную, чтобы забрать поднос с чаем. Мэттьюс не оставил поднос там, где ему было велено, вместо этого он держал его в руках, стоя под дверью. Шерлок пропустил слугу внутрь, чтобы он накрыл все для чая и растопил камин. Парень действовал достаточно эффективно и быстро, наверняка доложит весь разговор супругов лорду Шерринфорду слово в слово. Джон поудобнее уселся на постели, пока слуга возился с камином. Уотсон похлопал по матрасу рядом с собой, Шерлок покорно сел. Джон начал развязывать узел шейного платка, как и прошлой ночью. Удивительно, как это Холмсу удалось настолько идеально завязать его, не имея под рукой зеркала. - Болезненные ощущения, когда глотаешь? Прислушиваясь к ощущениям, Шерлок демонстративно сглотнул, отчего его адамово яблоко заметно дернулось. - Немного. Ничего такого, что я бы не смог проигнорировать. - Тебе больно поворачивать шею? Узел поддался, и Джон, наконец, снял с шеи супруга платок. Расстегнув воротник рубашки Шерлока, он, слегка коснувшись подбородка мужа, дал понять, что нужно смотреть вверх. - Нет, все в порядке. - Хорошо, - следующие несколько минут Джон пальцами аккуратно ощупывал каждый синяк, проступивший на шее Холмса. – Ты можешь почувствовать себя хуже, когда поспишь. - Уверен, все выглядит куда хуже, чем есть на самом деле, - Шерлок почувствовал, что краснеет. Уотсон убрал руки от горла. - Да, у тебя невероятно бледная кожа. Отслеживай свое состояние. Если боль станет сильнее, или появится нехарактерная припухлость, прошу тебя, сообщи мне. - Прекрасно, - Шерлок поднялся на ноги, поправляя воротник, но наглухо застегивать не стал. – Если ты плохо спал ночью и желаешь отдохнуть, я мог бы сыграть на скрипке. Это поможет мне думать, а тебе заснуть, - Шерлок почувствовал вдруг неожиданную потребность провести рукой по волосам супруга. Невероятно. – Мне нужно спланировать эксперимент. Когда меня душили, я ощутил исходящий от пальто противника явный химических запах. Я должен попытаться воссоздать его. Возможно, это поможет нам разобраться в мотивах нашего убийцы. Джон обдумывал предложение куда дольше необходимого. В конце концов, он откинулся на подушки, не сводя глаз с супруга. - Музыка пришлась бы весьма кстати, спасибо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.