ID работы: 707323

Амулет. Начало.

Гет
G
Завершён
5219
автор
Spring sun бета
Размер:
164 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5219 Нравится 627 Отзывы 2234 В сборник Скачать

Мантии и палочки.

Настройки текста
Покинув банк, Гарри с до сих пор бледным Хагридом направились вниз по улице. Мальчик ещё раз мысленно себя поздравил с тем, что сумел избежать катания на гоблинском аналоге русских горок. — Ну что, надо бы купить тебе форму, — заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». — Слушай, Гарри, ты... э-э... не против, если я заскочу в «Дырявый котел» и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в «Гринготтсе»... мутит меня после них. Юный маг чуть не закричал от радости. Постоянная опека со стороны великана начала ему порядком надоедать. Быстро распрощавшись с Хагридом, Гарри направился в нужный магазин. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. - Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита. - Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится. Мальчик сел на ближайшую скамейку и начал с любопытством разглядывать своего будущего одноклассника. Бледный, с тонкими чертами лица и застывшей на нём маской брезгливого высокомерия, которой он поприветствовал нового посетителя. Он сразу вызвал у Гарри лёгкое чувство гадливости. Такое бывает, когда наступаешь голой ступнёй на жирного таракана. - Привет! — сказал мальчик. — Тоже в Хогвартс? - Да, — ответил Гарри. - Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. — А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. «Типичный представитель золотой молодёжи. Скорее всего, его отец занимает довольно высокий пост в магическом обществе. Судя по всему, не блещет умом и сообразительностью, зато гонору, как у Британской королевы», - пояснил амулет. «Варианты поведения?» «Ну, это смотря, чего ты хочешь добиться. Если тебя интересует протекция его отца, то можно притвориться типичным подхалимом». «Хочу поставить этого хорька на место!» «Тогда просто вспомни, что ты больше не подзаборный оборванец. Ты глава рода. Он может быть богаче тебя, возможно его происхождение благороднее, и уж точно у него куда больше связей. Но это всё принадлежит не ему, а главе рода. Даже если он когда-нибудь в будущем унаследует титул отца, то сейчас он никто. Всего лишь рядовой член этого рода. У него нет ничего своего. Ни звания, ни титула, ни денег. Всё родовое. Просто дави на это, но всё же делай это аккуратно. Нам только вендетты с аристократией не хватало. Возможно, в будущем он нам ещё пригодится. Дай ему шанс». - Вообще-то в цивилизованном обществе сначала нужно представиться. Хоть мы и не на приёме, но простейшие правила приличия нужно соблюдать, – прервал словесный поток аристократа Гарри. Блондин поперхнулся, посмотрел на собеседника и слегка покраснел: - Да. Ты прав. Отец всегда говорил, что надо быть всегда воспитанным. Меня зовут Драко Малфой. А тебя? - Лорд Гарри Джеймс Поттер, – юный маг постарался вложить в голос как можно больше снобизма. - Что!!! Поттер! – Лицо Драко перекосило от нахлынувших на него эмоций. - Лорд Поттер, – поправил Малфоя Гарри. – И тебе стоило бы проявлять больше уважения к главе чужого рода. Юный маг отчётливо услышал скрежет зубов блондина, но тот всё же сумел перебороть себя и быстро сменил тему. - Ну и ну, ты только посмотри на этого! - воскликнул Драко, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь. - Это Хагрид, - пояснил Гарри. - Он работает в Хогвартсе. - А-а-а, — протянул тот. - Я о нем слышал. Он там что-то вроде прислуги, да? - Он лесник. - Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель! - Не знаю. Мы знакомы менее суток. Но лично мне он кажется почти бесполезным. Мало того, что фанатично предан Дамблдору, так ещё и крайне неуклюж. - Постой! Тебе не нравится Дамблдор? – похоже, Драко был поражён. - Если ты спрашиваешь, не являюсь ли я его марионеткой, то отвечу тебе своё твёрдое нет. За что мне его любить? За десятилетие боли и унижений? За исковерканное детство? Нет уж, увольте! «Тебя занесло!» - заорал в голове амулет. От продолжения этого разговора Гарри спасла мадам Малкин. - Все готово, — произнесла она. Нельзя сказать, чтобы Гарри был огорчен тем, что у него появился повод закончить разговор, но он всё же решил закончить. - Запомни раз и навсегда, Драко. Я всегда сражаюсь лишь на одной стороне. Своей собственной. - А ты необычный человек, Поттер. Что ж, встретимся в школе, – донесся ему вслед ответ Малфоя. Гарри молча ел купленное Хагридом ванильно-шоколадное мороженое с колотыми орешками и одновременно с этим выслушивал нотацию своего наставника. «Ты идиот!» - дребезжал его гневный голос в голове у мальчика, вызывая жуткую мигрень. – «Так подставиться! А если бы он был шпионом Дамблдора? Нас бы уже скрутили и отправили на промывание мозга!...» Юный маг был с ним полностью согласен, продолжая безропотно слушать разнос учителя. Хагрид заметил, что Гарри какой-то притихший и грустный. - Что-то случилось? — спросил он. - Все в порядке, — соврал Гарри. Они продолжали поход за покупками, но юный маг уже не обращал внимание на окружающую его обстановку. Единственное, чего ему сейчас хотелось больше всего, так это поскорей закончить с покупками и забыть этот день как дурной сон. Пока Гарри механически беседовал с Хагридом, они уже прошли половину Косого Переулка. Мальчик сам не заметил, как стал обладателем всего необходимого и сумел отговорить великана от покупки совы. Но вот настал момент покупки волшебной палочки, и юный маг встрепенулся. Гарри не совсем понимал, зачем она ему нужна, ведь его наставник учил, что для сотворения заклинаний нужна только сила воли, но у всех видимых им волшебников она была. И значит, для чего-то она всё же необходима. «Наконец-то спросил. Ты прав в одном, для тебя палочка не столь важна. Ты умеешь управлять энергией напрямую. Но в подавляющем большинстве волшебникам лень учиться прямому контролю, им легче во всём полагаться на этот кусок дерева». «Значит, для меня она бесполезна?» «Разумеется, нет. Используя палочку, ты сможешь сократить энергоёмкость заклятий на порядок. Но не обольщайся. Ты и дальше будешь учиться создавать все новые заклятия без палочки. Мало того, что это куда эффективнее развивает внутренний резерв, так ещё в будущем эта способность может стать неприятным сюрпризом для твоих врагов». Магазин «Олливандер» находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Хагрид в ожидании хозяина. Гарри почувствовал, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов и, казалось, издавали почти неслышный звон. «Не вздумай переключаться на «Истинное зрение», иначе ослепнешь. Здесь такая концентрация Силы, что удивительно, даже мне немного не по себе». - Добрый день, — послышался тихий голос. Гарри подскочил от неожиданности. Хагрид, по-видимому, тоже подскочил, потому что раздался громкий треск, и великан быстро отошел от покосившегося стула. Перед ними стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак. - Здравствуйте, — выдавил из себя Гарри. - О, да, — старичок покивал головой. — Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер, — это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы. Мистер Олливандер приблизился к Гарри почти вплотную. Мальчик достойно выдержал взгляд мастера, хотя на миг юному магу ужасно захотелось отвернуться или моргнуть. - А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюй... - Мистер Оливандер, давайте оставим моих родителей в покое и приступим к делу. - Конечно! Конечно! Мистер Поттер. Дайте мне подумать, — он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы берёте палочку? - Я?.. — замялся Гарри, наконец спохватившись. — А, я правша! - Вытяните руку. Вот так. Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы. - Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой. Наконец экзекуция закончилась, и Гарри начал по очереди примерять протянутые ему палочки. Но не тут-то было. Гора палочек росла, а Оливандер всё никак не мог определиться с выбором. - А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... а кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая, прекрасная палочка. Гарри взял палочку, которую протягивал ему мистер Олливандер. И внезапно пальцы его потеплели. Он поднял палочку над головой, со свистом опустил ее вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах. - О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так... очень любопытно... чрезвычайно любопытно... Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать: - Любопытно... очень любопытно... - Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным? Мистер Олливандер уставился на Гарри своими выцветшими глазами. - Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки – перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам. Пока Олливандер продолжал расхваливать палочку, амулет вновь ожил. «Гарри, раз этот спектакль закончился, мы, наконец, можем взять то, зачем пришли». «Ты о чём? Разве мы пришли сюда не за палочкой?» «Мой юный ученик, мы пришли сюда за инструментом, который поможет тебе стать ещё на один шаг сильнее, а не за этой светло-магической ерундой. Она хороша, не спорю, но только как спортивный образец. Эта палочка хороша в дуэли, но в реальном бою бесполезна. Как только ты попытаешься сотворить что-то темнее «люмоса», она заартачится. Нам же нужна палочка, которая не боится запятнать себя кровью. И я чувствую её. Удивительно, что Оливер не предложил её тебе. Хотя, если это то, что я думаю... Четвёртый ряд, третий ярус сверху, пятнадцатая полка». Не дожидаясь завершения очередного монолога Олливандера, Гарри рванулся в указанном направлении. Ещё мгновение, и вожделенная палочка оказалась в руках у юного мага. Его ладонь тут же прошиб ледяной холод. Но это длилось всего несколько секунд. Ещё мгновение, и холод отступил, оставив вместо себя только лёгкую прохладу. Гарри взмахнул палочкой, и окружающие тени послушно расступились за движением мальчика. Именно в этот момент Гарри отчётливо ощутил, что это палочка его. «Как я и предполагал, она просто идеальна для тебя». «Что это за палочка?» «Думаю, об этом тебе расскажет мистер Олливандер. Точнее, попытается отговорить от её покупки». - Мистер Поттер, что вы себе позволяете? Тут он увидел то, что Гарри держал у себя в руках. - Мистер Поттер, немедленно положите её на место! - Эта палочка МОЯ! Оли­ван­дер хотел сказать что-то еще, но осёкся. Пристально посмотрел на мальчика, на палочку и вновь вернул взгляд на Гарри. - Двенадцать дюймов, сделана из остатков последнего ирландского энта. Внутри находится сердце румынского чёрного дракона. Очень могущественная палочка, возможно, самая могущественная, сделанная моей семьёй. Но при этом и самая неудачная. Её своенравность и непокорность просто поразительны. Она была сделана в конце тринадцатого века, но так ни разу и не выбрала себе хозяина. И всё же ей уже не раз пришлось оказаться в реальном бою. Многие тёмные маги, искавшие силы, пытались её приручить, их конец всегда был печален. Поэтому положите её на место, не искушайте судьбу. - Нет, мистер Оливандер, вы не поняли, она моя. Моя! Посмотрите сами. Продавец скептически хмыкнул, но всё же подошёл и внимательно её изучил. Мгновение, и глаза Оливера остекленели. - Невозможно! Немыслимо! - Теперь вы мне верите? - Да, мистер Поттер. - Так сколько с меня? - Нисколько. Ответьте только на один вопрос: что в вас такого, чего не было в её остальных хозяевах? Среди них были очень достойные маги. - Вы правы в одном, мистер Оливандер. Эта палочка действительно своеобразна. Но она не тёмная, как вы думаете. У неё есть душа, доставшаяся ей в наследство от родителей. И у них было нечто общее. Последний энт и чёрный дракон потеряли все, что им было дорого, и виновницей этого была одна и та же палочка. Всё, что она требует от своего хозяина, это готовность отомстить за неё. Но остальные маги просто рвались к власти, не желая услышать её голос, за это они и поплатились. - Понятно, – кивнул продавец. - А теперь, ответьте на мой вопрос, мистер Олливандер. Вам что-нибудь говорит словосочетание «палочка Смерти»?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.