ID работы: 7098821

Под крылом у демона

Слэш
R
Завершён
538
автор
Размер:
301 страница, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 257 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 5. Вечеринка?

Настройки текста
Когда новость о смерти Даллона Уикса распространилась среди жителей города, Тайлер несколько дней жил в заброшенном доме, где снежинки кружились в воздухе, проникая в здание сквозь щели в потолке.

***

Тайлер проснулся резко, садясь в кровати и задыхаясь. Из темноты на него смотрели светящиеся желтые глаза. Дико заорав, Джозеф отшатнулся назад и свалился на пол. — Ради Бога, Джозеф. — Д-джош? — Мистер Дан, — самодовольно напомнил демон. — Я ведь предупреждал, что у меня есть ключи от твоей комнаты. Тайлер кивнул и поморщился, когда сонное состояние немного рассеялось и дала о себе знать резкая боль в руке, на которую он, падая, оперся. Сцепив зубы, чтобы не захныкать, он прижал перебинтованное запястье к груди. — Перелом? — с надеждой спросил Дан. Ничего не ответив, Тайлер забрался обратно под одеяло, украдкой наблюдая за сидящим на краю кровати демоном. Тот лениво потянулся, и Тайлер почувствовал, как полурасправленное крыло коснулось его ноги. Ощущение было странным. — Ну надо же, Тай, — вдруг вкрадчиво протянул демон, вытягиваясь рядом на постели и заставляя тем самым парня отпрянуть и прижаться лопатками к стене. Сердцебиение участилось от страха. Огромное крыло накрыло его сверху, от чего Тайлер съежился. — Я только ночью узнал, что, оказывается, ошибался. Тайлер молчал, мечтая сбежать из комнаты или хотя бы собственной постели как можно дальше. Демон, казалось, прекрасно понимал его желание и забавлялся. — На фотографии был не твой бойфренд, верно? — прошептал Дан ему в ухо, придвигаясь еще ближе. — На фотографии была твоя жертва, не так ли, Тай? Воздух разом покинул легкие Тайлера, перед глазами вспыхнули яркие огни, и он, не задумываясь, что делает, схватился за прижимающее его к кровати крыло. Пальцы скользнули по жестким маховым перьям, и Тайлер попытался отодвинуть крыло в сторону, но демон яростно ударил его по руке, вынуждая отступить. — Не смей меня трогать, Джозеф, — ледяным тоном процедил Дан. — Иначе я тебе и вторую руку сломаю, дрянь. Но Тайлер едва ли воспринял его слова, потому что он по-прежнему не мог сделать нормальный вдох, а мог думать лишь о том, что ему просто необходимо выбраться отсюда. Прямо сейчас. Парню казалось, что еще секунда, проведенная в таком положении, и он сойдет с ума. — Отпусти меня, — хриплым шепотом попросил парень, пытаясь выбраться из-под тяжелого крыла. — Не думаю, что мы на ты, — усмехнулся Дан. — Отпусти меня, Джош, пожалуйста, о-отпусти, — бессвязно бормотал Тайлер, не слыша его. — Прекрати истерику, Джозеф, — скучающе вздохнул демон. — Я не могу дышать, — прохрипел Тайлер, с силой упираясь пальцами в его грудь и уже не заботясь о том, как Дан на это отреагирует. — Стало быть, это правда, — довольно усмехнулся демон, перехватывая его руку и прижимая к матрасу. — Ты действительно убил беднягу Даллона Уикса. Злость, выжигающая все на своем пути и мешающая думать о сохранении собственной жизни, заставила раненую руку Тайлера врезаться в скулу демона. Все еще владеющая его сознанием паника не давала просочиться страху. Вывихнутое запястье отозвалось новой болью, но Тайлер не обратил на это внимания. — Я не убивал его, — прошептал он. — Я не убивал его, не убивал, не убивал. Темнота разъедала его грудную клетку, и Тайлер больше не видел ни светящихся в темноте желтых глаз, наверняка выражающих желание придушить наглого человека, ни темной комнаты, ни застывшего в паре сантиметров дышащего злобой силуэта. Он видел алое пятно, расползающееся по белоснежной ткани, он видел пригорошни земли, падающие на крышку гроба, и он видел белое, безжизненное лицо застывшего напротив могилы Брендона. Не в силах вынести собственные воспоминания, Тайлер тихо завыл, утыкаясь лицом в подушку, его плечи сотрясались от беззвучных рыданий.

***

— Ты действительно врезал ему? — Тайлер впервые видел Пита Вентца в таком оживлении. Глаза заинтересованно сверкали из-под эмовской челки. Тайлер поморщился. — У него нехилый такой фингал, — счастливо рассмеялся Вентц, выглядя при этом почти как обычный человек, а не как депрессивный суицидник. — Вот уж бы не подумал, что ты умеешь драться, Тай. Майки молча сверлил Джозефа взглядом, не мигая и только методично глотая чай. В его взгляде веселья не было ни капли. — Блин, Тайлер, ты наверное первый человек, который врезал своему демону, — рассмеялся Рэй, качая головой. — Я честно понимаю, почему Майки на тебя так смотрит, но слишком восхищен тобой для того, чтобы осуждать прямо сейчас. — Ничего смешного, — отрезал Тайлер, без малейшего аппетита поглощая овсянку. — Я не собирался делать этого, хорошо? — Конечно нет, — разом закивали Пит и Рэй. Потянувшись за кофе, Тайлер бросил косой взгляд на Джерарда. Он молчал весь завтрак, но выражение его лица говорило о том, что он прекрасно помнит их с Тайлером вчерашний разговор. Джозеф едва заметно кивнул, показывая, что помнит его тоже. Потом Тайлер поднял голову и наконец посмотрел в сторону столиков демонов. Джошуа Дан намазывал булочку маслом, его движения как и обычно были плавными, а вид ленивым донельзя, вот только синяк на скуле от этого менее заметным не становился. Тайлер испуганно сглотнул. Сидящий рядом с Даном демон — миниатюрная девушка с прямыми черными волосами и широкой теплой улыбкой — смеялась над чем-то, не сводя взгляда с его лица. Тайлер подумал о том, как же повезло тому, кому она досталась в «мучители». Дан внезапно перехватил его взгляд и ухмыльнулся и, к удивлению Тайлера, в этой ухмылке не было обещания его убить. Он недоверчиво сощурился, но демон уже снова переключил внимание на свою собеседницу. За их столом стало подозрительно тихо, и Тайлер поспешно окинул взглядом парней, пытаясь понять, в чем дело. Рядом с Майки остановился еще один демон — видимо его, Мэтт, о котором упоминал Джошуа, и положил ладонь на плечо своему подопечному. Майки дернулся, но в его глазах страха не отразилось. — Мэтт? Демон молча кивнул в сторону выхода, и парень нахмурился. — У них полчаса, — заметил Мэтт приятным глубоким голосом и стащил со стола яблоко. — Пусть просто побродят по территории, — буркнул Майки, сжимая в кулаке вилку. — Я для них, так понимаю, по-прежнему мертв? — язвительно осведомился Джерард, впервые за завтрак подавая голос. Демон усмехнулся краем рта. — Можешь просто вырубить меня? — попросил Уэй-младший, закатывая глаза. — Могу, но не буду, — хмыкнул Мэтт. — Так веселее. Страдальчески вздохнув, Майки поднялся из-за стола, и они вдвоем двинулись к выходу из столовой. — Передай им, что я их люблю! — голосом, полным язвительности, крикнул Джерард вслед брату. Тот, не оборачиваясь, показал ему средний палец. — Родители Джерарда и Майки, — пояснил Рэй, поймав недоуменный взгляд Тайлера. — У нас тут типа разрешены посещения время от времени. — Все как в тюрьме, — буркнул Джозеф. — Все как в тюрьме, — подтвердил Пит. — Родители Майки, — хмуро поправил Торо Джерард. — Я для них, типа, мертв, — с притворной улыбкой сообщил он. — Мэтт выглядел таким адекватным, — удивленно заметил Тайлер. — Он и есть адекватный, братишке повезло, — с нажимом проговорил Уэй, перехватывая взгляд Джозефа. Тот снова понимающе кивнул. — А мне, похоже, не очень. — Да, чувак, — согласился Рэй. — Тебе вообще ни капли. — Спасибо, — буркнул Тайлер. Со стороны демонов донесся мелодичный женский смех, и Тайлер заметил, что смеется все та же черноволосая. — Кори, — пожал плечами Пит, проследив за его взглядом. — Она милашка. Даже по человеческим меркам, не то что по демонским. Неудивительно, что ее редко кому назначают, и только за совсем не существенные прегрешения. Они, кстати, с твоим чудовищем друзья. — Заметил, — коротко отозвался Тайлер и поднялся из-за стола. Краем глаза он увидел, что Дан последовал его примеру, и поежился. Рэй скорчил сочувственную рожицу и хлопнул его по плечу. — Удачи, чел. Тайлер с трудом удержался, чтобы не показать ему средний палец. Дан догнал его у самого выхода и молча пошел рядом. Тайлер изо всех сил попытался не выдать охватившего его страха. — Извини, — сказал Тайлер, когда молчание стало совсем уж гнетущим. — Что? — елейным голосом переспросил демон. — Извините, — скрипнув зубами, поправился Джозеф. — Извините, мистер Дан, — приподняв бровь, напомнил демон. Тайлер упрямо сверлил взглядом свои нелепые ботинки. — Ты любишь вечеринки, Тай? — внезапно спросил Дан, усмехаясь своим мыслям. — Что? — Вечеринки, — медленно, как для умственно отсталого, повторил Джошуа. — Сегодня ты идешь со мной. — Но… — Это не вопрос, — посмотрел на него как на идиота демон. — Надеюсь, Джозеф, тебе понравится.

***

— Он что?! — шепотом воскликнул Майки, отшвырнув от себя тетрадь. Реакция была немного более бурной, чем Тайлер ожидал, поэтому он перевел взгляд на Рэя, ожидая объяснений. Но на лице Торо отражался лишь чистый ужас. — Ты думаешь, — медленно проговорил он, обращаясь к Майки. — Что это… — Тайлер, тебе надо исчезнуть куда-нибудь на эту ночь, — заявил Уэй-младший. — Кажется, ты назвал меня идиотом, когда я сбежал от него в прошлый раз, — напомнил Тайлер. — Ситуация изменилась, — отрезал Майки. — Ты должен сделать все, что угодно, лишь бы не оказаться сегодня вечером там, куда тебя собирается притащить Дан. — Но почему? — Хоть раз просто прислушайся к людям, которые провели здесь гораздо больше времени, чем ты, — отмахнулся от его вопроса Уэй. Тайлер сжал зубы. — Объясни мне, в чем дело, Майки, — потребовал он удивившим его самого спокойным голосом. Тот лишь покачал головой. — Я не могу, — пробормотал он. — Просто поверь нам, ладно? — Я не собираюсь злить его еще больше, — немного повысил голос Джозеф. — Просто сделаю то, что он от меня хочет, и все. Это же вечеринка, в чем дело? С нее в любой момент можно уйти. — Поверь мне, с этой вечеринки ты на своих ногах не уйдешь, Джозеф, — хмыкнул Рэй. — В лучшем случае тебя вынесут. В худшем — вперед ногами. — Ай, да пошли вы, — огрызнулся Тайлер, откладывая в сторону ручку. — Что меня там, убьют? Я думал, даже демоны не имеют на это права. А вот если я опять сбегу от Дана, он меня точно придушит. — Это мы здесь ни на что не имеем права, а не они, — напомнил Майки. — Тайлер, исчезни куда-нибудь на эту ночь, слышишь? — А может, вы оба просто не хотите, чтобы я хорошо провел время? — понимая, что говорит чушь, но слишком злой, чтобы остановиться, поинтересовался Джозеф. — Мы не хотим, чтобы ты умер в… сколько тебе там? — Не надо говорить мне, что делать, ладно? — раздраженно отмахнулся от Рэя Тайлер. — Сам разберусь. — Да мать твою, Тайлер… — Мистер Джозеф! — раздался над их головами голос учителя, и троица разом замолчала, делая вид, что усердно конспектирует. — Если вам так неинтересен мой предмет, то покиньте, пожалуйста, класс. Не глядя в сторону Майки и Рэя, Тайлер схватил свои вещи и двинулся к выходу. — Тайлер, не будь идиотом, — простонал ему в спину Уэй-младший. Тайлер молча захлопнул за собой дверь класса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.