ID работы: 714805

Сновидец и Ловец Снов

Слэш
NC-21
Завершён
1608
автор
Размер:
75 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1608 Нравится 243 Отзывы 539 В сборник Скачать

Глава VIII

Настройки текста
Весь вечер и половину ночи Итачи думал как над самим делом маньяка, так и над странным «свидетелем». Большую часть мыслей детектива все же занимал Намикадзе. «Наруто Намикадзе, 23 года. Родителей нет, погибли в автомобильной аварии. На счет остальных родственников пока никакой информации не имею, а сам парень, что вполне естественно, не говорит. В целом по характеру спокойный, уравновешенный и, что удивительно, воспитанный. Хмм, от того, кто вырос в детдоме, я не ожидал бы такого воспитания и вежливости. Это либо привитые черты, либо он действительно по своей сути такой добрый. Не могу судить о нем, только исходя из короткого разговора. Интересно, что он скрывает? А эта его вспышка, когда я спросил о шрамах… Травма детства? Или это произошло уже позже? А может, это умелая маска прекрасного актера?.. Нет. Я должен разобраться с этим делом, чтобы, наконец, полностью посвятить себя работе. А ведь хотел еще раз просмотреть бумаги с мест происшествия…», - Итачи вздохнул и перевел свой взгляд от окна, на пейзаж за которым смотрел не осознанно, на свой рабочий стол у него дома. «Да, следует решить для себя эту загадку по имени Намикадзе Наруто и приступить к работе. Не думаю, что небольшая поездка за город как-то отразится на ходе расследования…» Утром следующего дня Учиха уведомил свое начальство о запланированном им расследовании, которое придется провести за пределами их города. - Что, Итачи-кун, тебе не дает покоя дар мальчугана? – весело поинтересовался Хаширама, выслушав подчиненного. – К тому же ты и так мог поехать. Зачем тебе мое разрешение? - Так положено. - Угу, то-то ты до этого меня никогда в известность о своих делах не ставил, а твой напарник после этого обливался потом, пытаясь составить удобоваримый отчет о твоих же действиях. – Хмыкнул Сенджу. – Недели тебе хватит? - Думаю управиться за три-четыре дня. Если воспользоваться скоростным поездом, то это не так уж и далеко. - Хорошо. Вот мое разрешение. – Усмехнулся Сенджу. – А теперь иди-ка ты из моего кабинета. В отличие от некоторых у начальства много дел. – Хаширама отмахнулся от Учиха и вернулся к своим занятиям. Итачи быстро прошел в свой кабинет, занимаемый с напарником, и кивком ответил на приветствие Цукури, только недавно пришедшего на работу. Несмотря на то, что они были напарниками, Дейдара ни в какую не соглашался вставать ни свет ни заря, чтобы придти раньше положенного срока. Впрочем, Итачи на это не возражал. - Меня не будет в городе примерно неделю. – Сразу же просветил напарника Учиха. - Что? Как это не будет? А куда ты собрался? – Дей даже всем телом крутанулся на своем стуле от удивления. - Хочу проверить нашего медиума. - А я? – искреннее недоумение и нотка обиды прозвучала в голосе Цукури. - А ты будешь заниматься обычной каждодневной рутиной. В том числе кадрить всех девушек нашего отделения полиции. – Хмыкнул Итачи, собирая нужные ему документы в папку. – Кроме того, после работы ты будешь ездить к нашему медиуму. - Зачем это? – подозрительно уставился на напарника Дей, чувствуя какой-то подвох. - Затем, что это единственный свидетель по нашему делу. Если ты лишишься его за время моего отсутствия, то поверь мое «спасибо» будет тебе еще долго вспоминаться. - Нет уж, такой благодарности мне не надо. – Буркнул Цукури. – И что мне с ним делать? Просто зашел и ушел? Это как-то странно, не находишь? - Мне без разницы, хоть в шашки или в го играйте. Но он должен быть под присмотром. - Эхх… понял. Учиха кинул еще один многообещающий взгляд на напарника в случае неисполнения работы и направился к выходу из комнаты. - Удачи тебе! – на прощание сказал Цукури, на что получил лишь хмыканье. – Изверг… - буркнул напоследок блондин. Итачи шел к выходу из здания полицейского управления, набирая при этом на сотовом какой-то номер. - Это детектив Учиха. – Проговорил Итачи, обращаясь к кому-то в телефон. – Примерно во второй половине дня я буду у вас. Подготовьте, пожалуйста, все документы к моему приезду… Да, я хотел бы поговорить с тем, кто вел это дело… Благодарю. – Одним движением, Учиха выключил телефон и заодно открыл дверь своей машины. Через несколько часов детектив уже сидел в скоростном поезде, направляясь по одному ему ведомому маршруту. С собой Учиха взял лишь небольшую сумку со сменной одеждой и документами. На остановке в одном небольшом городке Итачи вышел. Сориентировавшись в том, куда идти, детектив сел на транспорт и поехал в центр города, где был расположен местный полицейский участок. Посмотрев на небольшое двухэтажное здание участка, перед которым росло несколько старых вишневых деревьев, сейчас буйно цветущих, Итачи вошел внутрь. Показав свой значок, детектив вскоре был препровожден на второй этаж. - Детектив Учиха? – спросил молодой полицейский. – Здравствуйте, мне передали ваше желание поговорить со мной. Я Инузука Киба. - Добрый вечер. – Вежливо чуть склонил голову Учиха. - Пройдемте. – Молодой мужчина со встрепанными каштановыми волосами провел своего коллегу в кабинет, где стояло несколько столов. – У нас немного тесновато. – Извиняясь, проговорил Инузука. – По какому делу вы приехали? - Меня интересует расследование пропавшего юноши, которое было три года назад. - Да, такое я не забуду. Это было мое первое дело, пусть я тогда был в роли помощника, но все же. – Киба стал перебирать папки на столе. В комнату вошел полицейский и передал еще одну папку Инузуке. – Вот, кстати и документы. Прошу. – Киба передал их детективу Итачи. - Мне интересен тот, кто вам помог это дело раскрыть. – Сразу же предупредил полицейского Учиха, листая при этом старое дело. - Так вы хотите больше узнать о Наруто-куне? – удивился Киба. – Хорошо… - Инузука задумался. – Начну по порядку. Не знаю, что вы знаете, но так будет лучше. В общем, в участок поступило заявление о пропаже Хаку Юки. Заявителями были его родители: Мисаки Юки и Джошин Рюби. Город у нас небольшой, как вы могли увидеть, поэтому за дело взялись практически сразу. Но все безрезультатно. Никаких следов. Прошел месяц, мы уже даже стали искать не парня, а его тело, потому как надежды найти его живым уже не оставалось. И именно в это время появился Наруто-кун. Он и обратился в участок с заявлением, что Хаку жив, но его нужно как можно скорее спасти, иначе он умрет. Шум был большой. Сами понимаете, все решили, что виноват именно Намикадзе. Его заключили под арест. - Почему же тогда вы ему поверили? – поинтересовался Итачи. - Видите ли, - чуть замялся Киба. – Наш клан Инузука среди местных тоже считается особым, необычным. Нам приписывают умение общаться со всеми животными. Хотя умения распространяются только на собак. - Хмм… - Клан Инузука известные собаководы, мои родные в основном являются кинологами, да и я не исключение. Поэтому, когда услышал о даре видеть во снах настоящее, я Наруто поверил. Поэтому я решил выслушать его внимательнее. А когда слушал описание места, где держат юношу, меня пронзила догадка, я это место знал. Мы туда и пошли. - Мы? - Да, со мной был мой сенпай Забуза Момочи. - И где он сейчас? - Он уволился из полиции. – Смутился Киба, что Учиха несколько удивило. – Нам повезло, Хаку был хоть и ослаблен, но жив. Снова в городе поднялся шум, так как виновником оказался не кто иной, как отец Хаку – Джошин Рюби. Оказалось, что отец Хаку узнал о, как он говорил, дурных наклонностях сына. В общем, парень оказался нетрадиционной ориентации, а для Джошина это было позором. Ему было проще лишиться сына, даже собственноручно убить, чем стать посмешищем, как он думал, в глазах общественности. Так что Наруто-кун действительно спас парня. Ведь у полиции и подозрений не было на счет родственников. Был скандал, развод шокированной этой новостью Мисаки с мужем. А потом еще и поступило подтверждение из Исследовательского Центра, от самого профессора Орочимару, что Наруто Намикадзе действительно обладает такими способностями. Жаль, что Наруто все же покинул наш город, хотя я его прекрасно понимаю. - Что за Исследовательский Центр? - Вы не в курсе? Странно, я думал, вы к нам заехали, так сказать, по пути. Это, насколько я знаю, государственный исследовательский центр. Не знаю точно, что именно они там изучают, но вот направления типа той же телепатии точно есть. И Орочимару-сан является по данным разработкам руководителем. Это мне уже Наруто-кун рассказал. А сам Центр находится в горах примерно в шести часах езды на машине от нашего города. - Как мне связаться с этим Орочимару? - Так, - задумался Киба и стал рыться в папках, потом полез в свой компьютер. – Вот номера, по которым можно позвонить. - Благодарю. И еще вопрос. Где у вас здесь можно остановиться на ночь и взять машину напрокат?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.