ID работы: 719532

Восемь с половиной дней

Гет
R
Заморожен
100
автор
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 139 Отзывы 28 В сборник Скачать

День шестой. Часть 5

Настройки текста
Когда охотники достигли дальних валунов у входа в горы, Прис увидела, что Блэкмор был прав: часть из них действительно оказалась верхушками скал, скрытых под водами темного озера. Озеро, по всей видимости, как и река, тоже изрядно обмелело, и только благодаря постоянному притоку и оттоку воды не превратилось в заболоченный пруд. Хотя по берегам его, там, где раньше была вода, теперь рос тростник и осока. Чокобо, прятавшиеся между камней, обеспокоенно заворковали, почувствовав приближение посторонних. - Блэкмор, постарайтесь объехать их с тыла и гоните на нас. - Есть, сэр, - сержант направил своего чокобо в объезд и скрылся между холмами. - СОЛДЖЕР, готовься, - коротко бросил Рапсодос Присцилле и отъехал на некоторое расстояние. Прис заметила, что в глазах его вновь зажегся огонь предвкушения. Рыжий засранец. Небось, сам рад, что все так сложилось… - На себя посмотри, Лайт. Девушка хмыкнула сама себе. Уж она-то хорошо понимала полковника. Ее саму одолевало это щемящее чувство. Чокобо под Присциллой потряс головой и нервно переступил с ноги на ногу – ему передалось напряжение наездницы. Прис потрепала его по шее, тихонько зашептав по-вутайски успокаивающие слова, хотя скорее это требовалось ей самой. Наконец, через несколько минут томительного ожидания, впереди показалось облачко пыли, и вскоре на одинаково прищурившихся Рапсодоса и Лайт уже неслась сине-зеленая масса. Прис развернула своего чокобо спиной к стае и пустила крупной рысью, позволяя испуганным птицам постепенно обгонять себя и тем самым вливаясь в общий поток. Держа наготове аркан, девушка уже выбрала наметанным взглядом подходящего чокобо, но не спешила бросать петлю. Она отдалась дикой скачке навстречу заходящему солнцу. Слова полковника о лихачестве и недостатке времени были забыты. Сейчас верхом на пернатом бегуне мчалась деревенская девчонка, которая когда-то, не так уж и давно, носилась по мидеэльским равнинам. Ветер точно также трепал ее косу, от бешеной скорости было трудно дышать, и за спиной вот-вот должны были вырасти крылья. Когда расстояние между ней и запримеченным чокобо достаточно увеличилось, Прис издала победный клич, раскрутила петлю над головой и послала лассо в полет. Секунда ожидания, сильный рывок, и петля затянулась на длинной зеленой шее. Девушка слегка натянула импровизированные поводья, постепенно сбрасывая скорость. Пойманный самец чокобо кричал, вырывался, хлопал крыльями, прыгал и мотал головой в безуспешных попытках сбросить с шеи петлю. Прис с трудом подтянула его к себе, благодаря Лайфстрим за солджерскую силу, помноженную на головокружение от удачи и давно забытый вкус полной свободы. Когда птица попыталась клюнуть ее в ногу, девушка не сдержалась и стукнула пернатого свободным концом веревки по клюву, обдав потоком вутайских ругательств. На удивление, чокобо присмирел, только проводил долгим взглядом убегающих сородичей. - Ничего, зеленый, не грусти, - сказала Прис по-вутайски, - через пару дней ты сюда вернешься. Вскоре стая исчезла за холмами, оставив двоих всадников со своей добычей. *** Багровая верхушка солнца едва-едва виднелась над горизонтом. На долину спускались сумерки, а в небе зажглись первые звезды. Полковник Рапсодос и СОЛДЖЕР Лайт не спеша ехали бок о бок в непривычном молчании. Также молча они отдали ранее обоих пойманных чокобо сержанту Блэкмору и позволили ему уйти далеко вперед. Сейчас тишина вовсе не была гнетущей, и казалась даже уместной. Она связывала всадников крепче, чем любые слова. Да и как передать словами то чувство взаимного проникновения в эмоции друг друга, которое появилось, как только две пары синих глаз встретились после сумасшедшей скачки? Как объяснить одинаковый румянец, сбившееся дыхание и широкие улыбки? Кто еще сможет понять это ощущение полета, как не такой же всадник как ты? И только охотнику, поймавшему желанную добычу, не надо объяснять переживания другого охотника. Внезапно под ноги зеленого чокобо Присциллы бросился с воплем одинокий бритволист. Птица от неожиданности подпрыгнула и понесла. Пока Прис удалось успокоить чокобо и вернуться назад, Рапсодос уже разрубил сорняк Рапирой. - Спасибо, сэр. - Не за что, СОЛДЖЕР. Полковник спрятал меч (Присцилла в который раз подивилась загадке исчезновения его оружия) и снова погрузился в молчание. Девушка украдкой любовалась своим командиром, решив оставить мысли о субординации светлому времени суток. Расхрабрившись, она подняла голову, желая мельком взглянуть на профиль Рапсодоса, и наткнулась на внимательный взгляд. Чувствуя себя застигнутой на месте преступления, Прис быстро отвернулась и, желая хоть как-то сгладить неловкость, произнесла: - Сэр, я так и не поблагодарила вас за спасение. - Ты только что сделала это. - Я не о том. Я о Рапире. Вы бросили мне ее и тем самым спасли жизнь, - девушка решилась еще раз посмотреть на полковника: - Спасибо, сэр. - И снова не за что, СОЛДЖЕР. Я же не мог позволить этому монстру откусить твою прелестную головку. Ты бы смотрелась не эстетично, - шутливо протянул рыжий. - Так мне стоит благодарить за жизнь вашу любовь к благообразному внешнему виду? – хихикнула Прис. - Скорее мое чувство прекрасного, - опять этот взгляд. - Вы преувеличиваете, сэр. - Так что же тебе привиделось, СОЛДЖЕР? – неожиданно спросил Рапсодос. Прис сглотнула и порадовалась, что постепенно сгущающиеся сумерки скрыли ее румянец. - Глупости, не стоящие вашего внимания, сэр. Кансель сказал, что материя, которой вы меня исцелили, может давать оптические побочные эффекты. Наверное, это был один из них. Полковник помолчал несколько секунд, потом усмехнулся и вдруг напевно продекламировал: - «Таинственная бездна – Богини нашей Дар. Достичь его пытаясь, мы крылья обретем…», - он протянул сбитой с толку Присцилле руку. На раскрытой ладони девушка увидела огненно-рыжее перышко. Сердце пропустило один удар – такое же перышко она видела парящим в своем сне. - Что это? – прошептала она, взяв его пальцами. - Феникс Даун. Мощный артефакт. Обладает способностью вернуть из Лайфстрима любого только что почившего, а также убивает нежить. Он твой. - Но, сэр, я не могу принять такой дорогой подарок… - попыталась вернуть перо Лайт. - Это не подарок, СОЛДЖЕР. Ты получила его в бою, убив хвостоскока. Но была слишком занята попытками сломать мои ребра, чтобы забрать его. Он фактически свалился мне на голову, - полковник говорил шутливым тоном, но вместе с тем внимательно наблюдал за реакцией Присциллы. Та опять густо покраснела при напоминании о том, как прижималась к его телу, а потом уставилась на перо, пораженная неожиданной мыслью: если Феникс Даун – не плод ее воображения, то неужели все остальное тоже правда? Зеленый чокобо, переставший чувствовать твердую руку наездника, стал у какого-то куста и принялся склевывать орехи. - «…Не дав лишь пламенного сердца порыв поставить под удар, мы по волнам мечты сквозь юности рассвет плывем. И нет покоя странствующим душам…», - Рапсодос притормозил своего чокобо и обернулся. – СОЛДЖЕР, ты что, опять уснула? Он подъехал к погруженной в свои мысли Присцилле и тронул ее за руку. - А? Простите, сэр. Я просто задумалась, - Прис неловко засунула перо Феникса в карман и, готовая сделать что угодно, лишь бы избавиться от этого насмешливого взгляда, с лукавой улыбкой проговорила: - Говорят, черных чокобо способны обогнать только золотые. Проверим? - Опять пари, СОЛДЖЕР? Ты слишком азартна, - покачал головой полковник. - Боитесь, сэр? – вздернула брови Лайт. - Чего? Не мне же потом выполнять желание, - Рапсодос безразлично пожал плечами и начал рассматривать темнеющее небо. - Так это и будет ставкой? Желание? – с любопытством спросила девушка. Рыжий резко вперил в нее твердый взгляд. - Да. - Любое? - Абсолютно. - В пределах разумного, само собой? - Абсолютно любое. Согласна? – Рапсодос с ухмылкой протянул Присцилле руку. - По рукам! – хлопнула та ладонью о его ладонь, вонзила пятки в бока чокобо и с хохотом умчалась вперед. - Ну что за нахалка, - улыбаясь буркнул полковник и пустил своего чокобо легким шагом, давая девушке пару сотен ярдов форы. *** Новая дикая скачка и новый восторг. Встречный поток воздуха треплет косу и не дает дышать. Адреналин в крови разгоняет усталость. В ушах только шум ветра и топот чокобиных ног. Прис оглянулась через плечо, увидела Рапсодоса совсем рядом и начала активнее понукать птицу. Девушка закусила губу от напряжения, молясь, как бы дотянуть оставшиеся до их лагеря ярды. Цель была отчетливо видна впереди, благодаря зажженным у реки кострам. Бахамут задери, это просто невероятно. Всего минуту назад полковник был настолько далеко, что казался в сумерках неотличимым от кустов на холмах. А сейчас она уже отчетливо слышала топот ног черного чокобо. Зря она затеяла это, очень зря. Ведь сама же выбрала не слишком выносливую птицу, которая уже успела устать за время охоты. Теперь она с треском проиграет этому засранцу пари и будет вынуждена исполнить его желание. Абсолютно любое, ифритовы яйца! Прис силой ударила пятками по бокам чокобо. Она понятия не имела, что может прийти в его рыжую голову, но интуитивно чувствовала, что ничего хорошего ей это не сулит. Святые цетра, как она могла так глупо вляпаться?! Ну давай же, миленький, давай! Огни костров все приближались, и вот уже показались знакомые заросли, что отделяли место их стоянки от остальной долины. Присцилла воодушевилась: осталось только перемахнуть через кусты и победа у нее в кармане! Она пригнулась к шее чокобо, готовясь к прыжку, и тут случилось то, чего Прис так опасалась: пока ее птица только расправляла крылья, чтобы помочь себе в преодолении препятствия, черный чокобо уже перенес Рапсодоса на ту сторону и тем самым оправдал звание самого быстроходного вида чокобо на Гайе. Когда зеленый чокобо перепрыгнул через кусты, Прис остановила его, спустилась на землю и повела вокруг лагеря, чтобы дать птице отдышаться и заодно смириться с поражением. Ифрическая сила, как же тяжело было признать это! Проиграла! Она проиграла этому тщеславному фанфарону! Уязвленное самолюбие вопило о вселенской несправедливости, не желая слушать тихий голос разума, который пытался возразить, что победа полковника вполне заслужена. Мало того, теперь она должна была Рапсодосу желание, и один Лайфстрим знает, чего он от нее захочет. Это ужасно! Прис была настолько поглощена своими мрачными думами, что даже не заметила, как какой-то пехотинец забрал у нее из рук поводья и повел чокобо к остальным. Она села у костра, ругая себя за глупый азарт, и не сразу услышала приближающийся шум. Только когда совсем рядом раздался громкий окрик «Посторонись, Лайт!», девушка сначала рефлекторно отскочила в сторону, а потом увидела, как мимо брыкаясь и подпрыгивая пронеслась самка зеленого чокобо, которая пыталась сбросить с себя вцепившегося в ее шею Рено. Птица махала крыльями, скакала, выгибала шею, резко набирала скорость и точно также резко тормозила, но Турк держался мертвой хваткой и при этом ругался не переставая. Прис поняла, что неугомонная натура парня потребовала непременно самому объездить дикого чокобо из тех, что они с полковником поймали полчаса назад. Прис понятия не имела, делал ли он это раньше (скорее всего, нет, судя по неумелой посадке), но сейчас он держался неплохо. Через несколько минут непрерывных скачков птица начала успокаиваться. Сначала она просто остановилась, все еще мотая головой и хлопая крыльями, потом пошла спокойным шагом, потом опять вернулась к прыжкам, но уже не таким активным, и, в конце концов, позволила Рено управлять собой. - Нашел себе девушку по вкусу, а, Рено? – крикнула развеселившаяся Лайт. Рено подъехал к ней, неловко спрыгнул на землю, потирая порядком ушибленное заднее место, но было видно, что парень весьма доволен собой. - Еще как, йо! Мы с этой горячей вутайской штучкой быстро нашли общий язык, дзо то. Зеленая самочка, однако, не спешила своим поведением подтверждать эти слова. Пока парень бахвалился, она норовила вырвать из его рук веревку, а затем, поняв, что это не удастся, мстительно потянула Турка за кончик его красно-рыжего хвоста. - Ай! Вот бахамутово племя, дзо то! Рено развернулся, чтобы проучить непослушное создание, но птица тут же начала ластиться и с тихим «уорк-уорк» тереться клювом о долговязое тело. Прис рассмеялась, наблюдая за зеленой хитруньей: - Смотри, как бы ты не пал жертвой ее темперамента. И клюва. - Зато ей не придет в голову бегать по борделям, дзо то, - парень хмуро почесывал ноющий затылок. - Придет, если ты станешь контролировать каждый ее шаг. Девушкам надо доверять, Рено, - мягко проговорила Прис, глядя ему прямо в глаза. - Доверяют тем, кто не вызывает сомнений в своей преданности, дзо то, - лицо Турка в свете костров вдруг заострилось и приобрело какое-то хищное выражение, в глазах заплясали желтые огоньки. - Легко вызвать сомненья в том, кто привык не доверять даже собственной тени, - спокойно ответила девушка. Рено сделал шаг за спину Присциллы и прошептал в самое ухо, указывая на песок: - Даже собственная тень может скрывать тень твоего врага. Прис вздрогнула, посмотрела вниз и увидела, как тени их соединились в одну. - Я не враг тебе. - Возможно. Прис обернулась и грустно посмотрела в глаза Рено. Тот отвел взгляд, и девушка тихо проговорила: - Бедные, бедные вы Турки. Как же вам живется?.. - она потянула было руку к его щеке, но плутовка чокобо, которая все это время внимательно наблюдала за людьми, решила вмешаться и цапнула Прис за палец. - Ай! Больно же, твою мать… Птица захлопала крыльями и ревниво щелкнула клювом. Присцилла со смехом отошла на шаг и подняла руки в примирительном жесте. - Эй-эй! Тихо, девочка, тихо, - заговорила она по-вутайски. – Успокойся. Я не трогаю его, видишь? Все хорошо. Успокойся. Чокобо присмирела и даже позволила потрепать себя по шее. - Ты знаешь вутайский? – подозрительно прищурился Рено. - Как видишь, - пожала плечами Прис, перебирая зеленые перья. - Откуда? - М-м-м? Неужели в моей биографии появился факт, не известный Туркам? Как так, Рено? «Посторонись!!!» вдруг донеслось откуда-то слева. Уже второй раз за последние четверть часа этот окрик заставил Присциллу убираться с пути разъяренного чокобо. На этот раз это был самец, которого она же и поймала. Пернатый несся, не разбирая дороги, и оглашал лагерь дикими криками. Девушка заметила на его шее петлю и не раздумывая ухватилась за нее рукой, когда он пробегал мимо. Прис хотела на ходу заскочить на птицу, но испуганный чокобо шарахнулся в сторону и поволок не удержавшуюся на ногах Присциллу за собой. Из-за дополнительной нагрузки петля затянулась сильнее и больно пережала девушке руку. Пернатый крутил головой, желая сбросить с себя явно мешавшую ему ношу, но вместо этого веревка только сильнее затягивалась. Чокобиные крылья и лапы били Присциллу по рукам и ногам, и у нее никак не получалось высвободиться из этой ловушки. Наконец, ей удалось схватить свободной рукой волочащуюся веревку и слегка ослабить скользящий узел. Прис выдернула руку и уже хотела отпустить веревку, но новый удар крыла бросил ее прямо под чокобиные ноги. Девушка рефлекторно сжалась в комок, понимая, что ее сейчас раздавят, но птица каким-то чудом перепрыгнула через нее и поволокла Прис по песку. В этот момент наперерез бунтующему чокобо выскочило несколько СОЛДЖЕРов с факелами. Испуганный пернатый, хлопая крыльями, остановился на короткое мгновенье, но этого мига оказалось достаточно, чтобы Лайт поднялась на колени и с силой дернула на себя веревку. Чокобо резко повело в сторону, он не удержался на ногах и завалился на бок. Однако и Присцилла не смогла устоять и, влекомая натяжением веревки, покатилась по земле. - Ифритова задница! – Прис перевернулась на спину, отплевываясь от песка, и уставилась на небо, которое к тому моменту уже окончательно потемнело и покрылось россыпью мелких звезд. – Ну и дура же ты, Лайт… Ругать себя было за что: плечевые суставы болели от резкого рывка, все тело ныло от чокобиных ударов, песок забился под безрукавку и неприятно покалывал кожу, во рту тоже был песок, левую щеку пекло огнем – наверняка счесана. А кроме того возникал вопрос: зачем надо было бросаться останавливать эту аидову птицу голыми руками, если в лагере полно народу, способного бросить аркан? Звезды в ответ лишь безразлично мерцали холодным белым светом. Где-то рядом раздавались крики чокобо и людей – наверное, пытались успокоить непокорного пернатого. Возле самого уха захрустел песок, на Присциллу упала чья-то тень, и сверху донесся мелодичный голос полковника: - Команды «отбой» еще не было, СОЛДЖЕР. - Простите, сэр. Прис подскочила и начала быстро приводить себя в порядок, избегая насмешливого взгляда. Девушке хотелось сбежать на другой конец лагеря, долины, Вутая. Если и был во всей Гайе человек, которого она пожелала бы никогда больше не видеть, то вот он, стоит сейчас перед ней и смотрит со своей извечной отвратительной ухмылочкой. Он был свидетелем ее глупости только что, ему она проиграла спор, который тоже затеяла не от большого ума. Рапсодос как воплощение ее идиотизма. Прекрасно, Лайт. Зато уже не больно. Мозг мгновенно забыл о царапинах на теле, когда взбунтовалось раненое самолюбие. - Ну и что это было, СОЛДЖЕР? - Простите, сэр, - еще раз извинилась Прис, не поднимая головы. - Зачем ты к нему полезла? – строго спросил полковник. - Он несся на меня, ну и я… - девушка продолжала упорно рассматривать песок под ногами, - просто решила его остановить. Действовала чисто механически. - А о том, что в отряде и без тебя есть кому этим заняться, ты не подумала? – почему-то начал заводиться Рапсодос. - Подумала, сэр, - в тон ему раздраженно ответила Лайт. - И?.. - Но уже после того, как упала... - Лайт, - протянул явно забавляясь неизвестно откуда появившийся рядом Рено, - да тебе пора повышать ранг, дзо то. Сначала делаешь, потом думаешь. Типичная второклашка. Хрестоматийная, йо. - Заткнись, Рено! – одновременно рявкнули на Турка Присцилла и Рапсодос. - Какое трогательное единогласие, дзо то. Уже готового было высказаться полковника прервало появление Леопольда. - Сэр… - Леопольд, поднимай отряд, - быстро перебил его Рапсодос. - Через полчаса выдвигаемся. - Мы не можем, сэр. Последнего чокобо никак не удается объездить. Полковник шумно вдохнул и зарычал себе под нос: - Сколько еще, Бахамут задери, мы проторчим в этой долине?.. С этими словами он направился в ту сторону, где СОЛДЖЕРы и пехотинцы пытались укротить непокорного зеленого самца. У места действия собрался почти весь отряд, образовав этакую арену, в центре которой трое СОЛДЖЕРов безуспешно боролись с чокобо. Элнан с Люксьером удерживали его на арканах, а Кансель работал плетью и одновременно пытался забраться на пернатого. Чокобо бил крыльями и пританцовывал на месте, не подпуская к себе СОЛДЖЕРа ближе, чем на два шага. Каждый раз, когда Кансу казалось, что птица уже успокоилась, и он предпринимал попытку приблизиться к ней, чокобо расправлял крылья и угрожающе щелкал клювом. Рапсодос остановился чуть поодаль, обдумывая возможные варианты решения проблемы. К нему подошли сержант Блэкмор и словоохотливый капрал Томпсон. Оба были запыхавшиеся и вспотевшие. - Что у вас? - Мы не можем с ним справиться, сэр, - сказал Блэкмор, отирая пот со лба. - Никого к себе не подпускает, ифритов сын, - поморщился Томпсон, потирая укушенную руку. - Накормить пытались? - Давали орехи, сэр, - кивнул Леопольд. – Но без пахсаны или хотя бы гисалы¹, сами понимаете, бесполезно. Полковник хмуро кивнул. - Может он ждет девственницу? – хихикнул вдруг Томпсон. - О чем это ты? – прищурился Рапсодос. Капрал стушевался, прокашлялся, но все-таки ответил: - Да так, сэр, не обращайте внимания, просто вспомнились детские сказки о единорогах. - Хм… - полковник задумчиво потер подбородок, рассматривая несдающегося чокобо. Затем он покрутил головой, встретился взглядом с Прис и сказал, кивая на птицу: - СОЛДЖЕР, ты попробуй. - Что? С чего вы взяли, что я дев… - Присцилла осеклась, услышав сдавленное хихиканье присутствующих, побагровела и подошла вплотную к Рапсодосу, стреляя гневными глазами: - Это и есть ваше желание? Сэр. - Это приказ, СОЛДЖЕР, - громко ответил Рапсодос, а затем, отведя ее за локоть на несколько шагов вперед и делая вид, что поясняет что-то, тихо добавил: - Желание у меня всего лишь одно, и я предпочту еще над ним поразмыслить. Жаль, надо было спорить на три. Прис подняла голову и открыла рот, намереваясь дать язвительный ответ, но, встретив взгляд улыбающихся синих глаз, в которых сейчас плясали желтые отблески костра, только и смогла, что тяжело выдохнуть, плотно сжать губы и, вырвав руку, направиться к дикому чокобо. Лайт, разрази тебя гром, не вздумай превращаться в его присутствии в бессловесную дурочку! Девушка подошла к второклашкам и окликнула: - Эй, ребята, посторонитесь-ка. - Лайт, тебя только здесь не хватало. Отойди в сторону. Еще плетью случайно задену, - проворчал раздраженно Кансель. - У меня приказ командира, Канс, - развела руками девушка. - Что? Ты одна против этого бешеного чокобо? – недоверчиво переспросил Элнан, натягивая аркан. - Он что, рехнулся? – вторил ему Люксьер. - Даже не спрашивайте, - покачала головой Прис и взялась за люксьерову веревку: – Давай я теперь. А ты отдохни пока. С Люксьером Присцилла давно была на «ты», ведь ему только недавно присвоили 2-ой класс. А до этого они служили в одном взводе. И это он был тем СОЛДЖЕРом, который победил Лайт в девятом поединке злосчастного пари неделю назад. - Прис… - Люк, приказы начальства не обсуждаются. Мне приказано справиться с этим чокобо, значит, придется постараться, - сказала она, забирая веревку. - Да ты же только что из-под его лап, - не унимался парень. - И там не так страшно, как кажется. Не волнуйся, хуже уже не будет. Люксьеру ничего не оставалось, как отойти в сторону, а Прис кивнула Элнану: - Давайте, сэр! Они разом потянули арканы на себя, а Кансель вновь начал делать попытки подобраться к неукротимому чокобо. - Эй, Лайт, - сказал Элнан, работая руками, - я так и не поблагодарил тебя за то, что прикрыла перед Рапсодосом. - Нашли время, сэр! - ответила Прис, ловко уворачиваясь от чокобиного клюва. - Лучше поздно, чем никогда, - произнес парень, дергая на себя веревку. - Это верно, сэр, - кивнула девушка, одной рукой продолжая удерживать аркан, а второй пытаясь связать еще одну хонду на свободном конце веревки. - Так что, друзья? – Элнан подошел ближе и принялся помогать ей. - Договорились, сэр! – улыбнулась Прис, затягивая узел. - Можешь звать меня Элом. - Осторожнее, Эл!.. – только и успела прокричать Присцилла, в тот момент, когда чокобо воспользовался тем, что СОЛДЖЕРы отвлеклись и толкнул парня головой в грудь. - Твою мать! Ах, ты, бахамутово отродье! Как же ты меня достал! Вышедшая из себя Прис схватила оба аркана и начала лупить свободными концами по клюву и шее птицы, поливая чокобо громкими вутайскими ругательствами. Пернатый как и недавно среди холмов тут же присмирел, а после особенно сильного удара обиженно крикнул «Уорк!» и демонстративно сел задом к Присцилле. Кансель, все это время наблюдавший за сценой с открытым ртом, прыснул со смеху и отошел в сторону со словами: - Теперь разбирайся с ним сама, Лайт. Прис уперла руки в бока, обошла чокобо так, чтобы смотреть ему в глаза, и начала долгую речь. *** - Кансель, что она там делает? – спросил Рапсодос у посмеивающегося СОЛДЖЕРа. - Если я правильно понял, читает чокобо лекцию, сэр. - На вутайском? - Как видите, сэр. - Лайт знает вутайский? – удивленно спросил Леопольд. - Во всяком случае, ругается отменно, - хмыкнул Кансель. - Откуда? - А мне почем знать? Это вон у нашего отдела административных расследований надо спросить. - Это конфиденциальная информация, йо. - Проще говоря, вы ни ифрита не знаете, - съязвил Элнан. Рено хмурясь сложил руки на груди, а Руд только поправил очки. - Не очень-то он хочет ее слушать, - послышался низкий женский голос из группы СОЛДЖЕРОВ. - Тебя бы отчитывали таким тоном, - ответил ему другой, почти девичий. - Так меня и отчитывали. Тебя, кстати, тоже. Как и всех нас. - О ком это ты? - О Хьюли. - А, да. Он может. - Лайт, как оказалось, тоже, - задумчиво протянул низкий женский голос. - Что это она делает? – спросил кто-то из пехотинцев. - Села с ним рядом, в бок его тычет локтем... – тихо прокомментировал Томпсон. - Зачем? - Смотрите-смотрите, она его что, уговаривает?! – воскликнул Люксьер. - Вот ненормальная, - буркнул Леопольд. - Томпсон, что ты там говорил про девственниц? – хохотнул Блэкмор. - Да я же пошутил! - В каждой шутке, как говорится… - сержант похлопал по плечу капрала. - Думаешь, справится? – спросил Элнан у Канселя. - Ставлю десять гиль на Лайт, - улыбнулся тот. - Принимаю. - Пятнадцать на чокобо, - отрезал Леопольд. Вокруг Элнана тут же собралась толпа СОЛДЖЕРов, наперебой предлагающих ставки. - Двадцать на Лайт! - На чокобо пять. - На Лайт сорок. - Пятьдесят на чокобо! - На Лайт!.. - На зеленого!.. - Эй, смотрите! – перекричал их Томпсон, указывая в центр импровизированной арены, где СОЛДЖЕР 3-его класса Присцилла Лайт аккуратно накинула на клюв и шею чокобо узду, связанную из веревки, села верхом, погладила пернатого по шее и легонько стукнула пятками по бокам, понуждая подняться. Чокобо легко вскочил на ноги и важным шагом прошествовал к зрителям. - Вот это да! - Твою ж мать… - Святые цетра… - Бахамута мне в задницу, дзо то! - Да уж… - Ну чего уставились? – с самодовольной улыбкой спросила подъехавшая Прис. - Вот тебе и девственница… - пролепетал Томпсон. - Лайт-Лайт, ну кто бы мог подумать, дзо то… - хихикнул рыжий Турк. - Еще одно слово, Рено, и я сделаю из тебя отбивную по-чокобиному, - пригрозила Прис, а затем обратилась к Рапсодосу: - Сэр, разрешите доложить. Последний чокобо объезжен. Можем выдвигаться. - Собираемся! - громко приказал отряду полковник, пряча улыбку. Через полчаса отряд мидгарцев под покровом темноты скрылся в горах. Над Радужной долиной воцарилась изредка нарушаемая криками ночных существ тишина. ____________________ ¹ Гисала – самые простые овощи, используемые в поимке чокобо. Повышают скорость и послушность. Конец шестого дня
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.